1 # Translation of StatusNet - Poll to German (Deutsch)
2 # Exported from translatewiki.net
7 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
11 "Project-Id-Version: StatusNet - Poll\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:09:36+0000\n"
15 "Language-Team: German <https://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:51:15+0000\n"
19 "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
20 "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
21 "X-Language-Code: de\n"
22 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-poll\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25 #. TRANS: Client exception thrown trying to view a non-existing poll.
27 msgstr "Keine solche Abstimmung."
29 #. TRANS: Client exception thrown trying to view a non-existing poll notice.
30 msgid "No such poll notice."
31 msgstr "Keine solche Abstimmungsnotiz."
33 #. TRANS: Page title for a poll.
34 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user that created the poll, %2$s is the poll question.
36 msgid "%1$s's poll: %2$s"
37 msgstr "%1$ss Abstimmung: %2$s"
39 #. TRANS: Field label on the page to create a poll.
43 #. TRANS: Field title on the page to create a poll.
44 msgid "What question are people answering?"
45 msgstr "Welche Frage soll beantwortet werden?"
47 #. TRANS: Field label for an answer option on the page to create a poll.
48 #. TRANS: %d is the option number.
53 #. TRANS: Button text for saving a new poll.
58 #. TRANS: Plugin description.
59 msgid "Simple extension for supporting basic polls."
60 msgstr "Einfache Erweiterung für die Unterstützung von einfachen Abstimmungen."
62 #. TRANS: Exception thrown trying to respond to a poll without a poll reference.
63 msgid "Invalid poll response: No poll reference."
64 msgstr "Ungültige Abstimmungsantwort: keine Abstimmungsreferenz."
66 #. TRANS: Exception thrown trying to respond to a non-existing poll.
67 msgid "Invalid poll response: Poll is unknown."
68 msgstr "Ungültige Abstimmungsantwort: Abstimmung unbekannt."
70 #. TRANS: Exception thrown when performing an unexpected action on a poll.
71 #. TRANS: %s is the unexpected object type.
73 msgid "Unexpected type for poll plugin: %s."
74 msgstr "Unerwarteter Typ für das Abstimmungsplugin: %s"
76 #. TRANS: Error text displayed if no poll data could be found.
77 msgid "Poll data is missing"
78 msgstr "Abstimmungsdaten fehlen"
80 #. TRANS: Application title.
85 #. TRANS: Client exception thrown when responding to a poll with an invalid option.
86 #. TRANS: Client exception thrown responding to a poll with an invalid answer.
87 msgid "Invalid poll selection."
88 msgstr "Ungültige Abstimmungsauswahl."
90 #. TRANS: Notice content voting for a poll.
91 #. TRANS: %s is the chosen option in the poll.
92 #. TRANS: Rendered version of the notice content voting for a poll.
93 #. TRANS: %s a link to the poll with the chosen option as link description.
95 msgid "voted for \"%s\""
96 msgstr "stimmten für „%s“"
98 #. TRANS: Button text for submitting a poll response.
103 #. TRANS: Notice content creating a poll.
104 #. TRANS: %1$s is the poll question, %2$s is a link to the poll.
106 msgid "Poll: %1$s %2$s"
107 msgstr "Abstimmung: %1$s %2$s"
109 #. TRANS: Rendered version of the notice content creating a poll.
110 #. TRANS: %s is a link to the poll with the question as link description.
113 msgstr "Abstimmung: %s"
115 #. TRANS: Title for poll page.
117 msgstr "Neue Abstimmung"
119 #. TRANS: Client exception thrown trying to create a poll while not logged in.
120 msgid "You must be logged in to post a poll."
121 msgstr "Du musst angemeldet sein, um eine Abstimmung zu erstellen."
123 #. TRANS: Client exception thrown trying to create a poll without a question.
124 msgid "Poll must have a question."
125 msgstr "Abstimmung muss eine Frage beinhalten."
127 #. TRANS: Client exception thrown trying to create a poll with fewer than two options.
128 msgid "Poll must have at least two options."
129 msgstr "Abstimmung muss zumindest zwei Optionen enthalten."
131 #. TRANS: Page title after sending a notice.
132 msgid "Notice posted"
133 msgstr "Notiz versendet"
135 #. TRANS: Page title for poll response.
136 msgid "Poll response"
137 msgstr "Abstimmungsantwort"
139 #. TRANS: Client exception thrown trying to respond to a poll while not logged in.
140 msgid "You must be logged in to respond to a poll."
141 msgstr "Du musst angemeldet sein, um an einer Abstimmung teilzunehmen."
143 #. TRANS: Client exception thrown trying to respond to a non-existing poll.
144 msgid "Invalid or missing poll."
145 msgstr "Ungültige oder fehlende Abstimmung."
147 #. TRANS: Page title after sending a poll response.
149 msgstr "Abstimmungsergebnisse"