]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/Poll/locale/tl/LC_MESSAGES/Poll.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Poll / locale / tl / LC_MESSAGES / Poll.po
1 # Translation of StatusNet - Poll to Tagalog (Tagalog)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: AnakngAraw
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - Poll\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:46:29+0000\n"
14 "Language-Team: Tagalog <https://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:51:15+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
19 "30)\n"
20 "X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
21 "X-Language-Code: tl\n"
22 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-poll\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24
25 #. TRANS: Client exception thrown trying to view a non-existing poll.
26 msgid "No such poll."
27 msgstr "Walang ganyang botohan."
28
29 #. TRANS: Client exception thrown trying to view a non-existing poll notice.
30 msgid "No such poll notice."
31 msgstr "Walang ganyang pabatid na pangbotohan."
32
33 #. TRANS: Page title for a poll.
34 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user that created the poll, %2$s is the poll question.
35 #, php-format
36 msgid "%1$s's poll: %2$s"
37 msgstr "%1$s ng botohan: %2$s"
38
39 #. TRANS: Field label on the page to create a poll.
40 msgid "Question"
41 msgstr "Katanungan"
42
43 #. TRANS: Field title on the page to create a poll.
44 msgid "What question are people answering?"
45 msgstr "Ang katanungan ang sinasagot ng mga tao?"
46
47 #. TRANS: Field label for an answer option on the page to create a poll.
48 #. TRANS: %d is the option number.
49 #, php-format
50 msgid "Option %d"
51 msgstr "Mapipili na %d"
52
53 #. TRANS: Button text for saving a new poll.
54 msgctxt "BUTTON"
55 msgid "Save"
56 msgstr "Sagipin"
57
58 #. TRANS: Plugin description.
59 msgid "Simple extension for supporting basic polls."
60 msgstr "Payak na dugtong para sa pagtangkilik ng payak na mga botohan."
61
62 #. TRANS: Exception thrown trying to respond to a poll without a poll reference.
63 msgid "Invalid poll response: No poll reference."
64 msgstr ""
65 "Hindi katanggap-tanggap na pagtugon sa botohan: Walang sanggunian ng botohan."
66
67 #. TRANS: Exception thrown trying to respond to a non-existing poll.
68 msgid "Invalid poll response: Poll is unknown."
69 msgstr "Hindi katanggap-tanggap na pagtugon: Hindi nalalamang botohan."
70
71 #. TRANS: Exception thrown when performing an unexpected action on a poll.
72 #. TRANS: %s is the unexpected object type.
73 #, php-format
74 msgid "Unexpected type for poll plugin: %s."
75 msgstr "Hindi inaasahang uri ng pampasak ng botohan: %s."
76
77 #. TRANS: Error text displayed if no poll data could be found.
78 msgid "Poll data is missing"
79 msgstr "Nawawala ang dato ng botohan"
80
81 #. TRANS: Application title.
82 msgctxt "APPTITLE"
83 msgid "Poll"
84 msgstr "Botohan"
85
86 #. TRANS: Client exception thrown when responding to a poll with an invalid option.
87 #. TRANS: Client exception thrown responding to a poll with an invalid answer.
88 msgid "Invalid poll selection."
89 msgstr "Hindi katanggap-tanggap na napiling botohan."
90
91 #. TRANS: Notice content voting for a poll.
92 #. TRANS: %s is the chosen option in the poll.
93 #. TRANS: Rendered version of the notice content voting for a poll.
94 #. TRANS: %s a link to the poll with the chosen option as link description.
95 #, php-format
96 msgid "voted for \"%s\""
97 msgstr "bumoto para sa \"%s \""
98
99 #. TRANS: Button text for submitting a poll response.
100 msgctxt "BUTTON"
101 msgid "Submit"
102 msgstr "Ipasa"
103
104 #. TRANS: Notice content creating a poll.
105 #. TRANS: %1$s is the poll question, %2$s is a link to the poll.
106 #, php-format
107 msgid "Poll: %1$s %2$s"
108 msgstr "Botohan: %1$s %2$s"
109
110 #. TRANS: Rendered version of the notice content creating a poll.
111 #. TRANS: %s is a link to the poll with the question as link description.
112 #, php-format
113 msgid "Poll: %s"
114 msgstr "Botohan: %s"
115
116 #. TRANS: Title for poll page.
117 msgid "New poll"
118 msgstr "Bagong botohan"
119
120 #. TRANS: Client exception thrown trying to create a poll while not logged in.
121 msgid "You must be logged in to post a poll."
122 msgstr "Kinakailangan mong lumagda muna upang makapagpaskil ng isang botohan."
123
124 #. TRANS: Client exception thrown trying to create a poll without a question.
125 msgid "Poll must have a question."
126 msgstr "Dapat na may isang katanungan ang botohan."
127
128 #. TRANS: Client exception thrown trying to create a poll with fewer than two options.
129 msgid "Poll must have at least two options."
130 msgstr "Ang botohan ay dapat na may kahit na dalawang mapagpipilian."
131
132 #. TRANS: Page title after sending a notice.
133 msgid "Notice posted"
134 msgstr "Ipinaskil na ang pabatid"
135
136 #. TRANS: Page title for poll response.
137 msgid "Poll response"
138 msgstr "Tugon sa botohan"
139
140 #. TRANS: Client exception thrown trying to respond to a poll while not logged in.
141 msgid "You must be logged in to respond to a poll."
142 msgstr "Dapat kang nakalagda upang makatugon sa isang botohan."
143
144 #. TRANS: Client exception thrown trying to respond to a non-existing poll.
145 msgid "Invalid or missing poll."
146 msgstr "Hindi katanggap-tanggap o nawawalang botohan."
147
148 #. TRANS: Page title after sending a poll response.
149 msgid "Poll results"
150 msgstr "Mga kinalabasan ng botohan"