]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/Poll/locale/tl/LC_MESSAGES/Poll.po
Merge branch '1.0.x' into qna
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Poll / locale / tl / LC_MESSAGES / Poll.po
1 # Translation of StatusNet - Poll to Tagalog (Tagalog)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: AnakngAraw
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - Poll\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-03-24 11:10+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-03-24 11:14:32+0000\n"
14 "Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-03-17 10:19:34+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r84667); Translate extension (2011-03-11)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: tl\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-poll\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #. TRANS: Client exception thrown trying to view a non-existing poll.
25 msgid "No such poll."
26 msgstr "Walang ganyang botohan."
27
28 #. TRANS: Client exception thrown trying to view a non-existing poll notice.
29 msgid "No such poll notice."
30 msgstr "Walang ganyang pabatid na pangbotohan."
31
32 #. TRANS: Client exception thrown trying to view a poll of a non-existing user.
33 msgid "No such user."
34 msgstr "Walang ganyang tagagamit."
35
36 #. TRANS: Server exception thrown trying to view a poll for a user for which the profile could not be loaded.
37 msgid "User without a profile."
38 msgstr "Tagagamit na walang balangkas."
39
40 #. TRANS: Page title for a poll.
41 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user that created the poll, %2$s is the poll question.
42 #, php-format
43 msgid "%1$s's poll: %2$s"
44 msgstr "%1$s ng botohan: %2$s"
45
46 #. TRANS: Field label on the page to create a poll.
47 msgid "Question"
48 msgstr "Katanungan"
49
50 #. TRANS: Field title on the page to create a poll.
51 msgid "What question are people answering?"
52 msgstr "Ang katanungan ang sinasagot ng mga tao?"
53
54 #. TRANS: Field label for an answer option on the page to create a poll.
55 #. TRANS: %d is the option number.
56 #, php-format
57 msgid "Option %d"
58 msgstr "Mapipili na %d"
59
60 #. TRANS: Button text for saving a new poll.
61 msgctxt "BUTTON"
62 msgid "Save"
63 msgstr "Sagipin"
64
65 #. TRANS: Plugin description.
66 msgid "Simple extension for supporting basic polls."
67 msgstr "Payak na dugtong para sa pagtangkilik ng payak na mga botohan."
68
69 #. TRANS: Exception thrown trying to respond to a poll without a poll reference.
70 msgid "Invalid poll response: no poll reference."
71 msgstr ""
72 "Hindi katanggap-tanggap na tugon sa botohan: walang sanggunian ng botohan"
73
74 #. TRANS: Exception thrown trying to respond to a non-existing poll.
75 msgid "Invalid poll response: poll is unknown."
76 msgstr "Hindi katanggap-tanggap na tugon: hindi nalalaman ang botohan."
77
78 #. TRANS: Exception thrown when performing an unexpected action on a poll.
79 #. TRANS: %s is the unpexpected object type.
80 #, php-format
81 msgid "Unexpected type for poll plugin: %s."
82 msgstr "Hindi inaasahang uri ng pampasak ng botohan: %s."
83
84 #. TRANS: Application title.
85 msgctxt "APPTITLE"
86 msgid "Poll"
87 msgstr "Botohan"
88
89 #. TRANS: Client exception thrown when responding to a poll with an invalid option.
90 #. TRANS: Client exception thrown responding to a poll with an invalid answer.
91 msgid "Invalid poll selection."
92 msgstr "Hindi katanggap-tanggap na napiling botohan."
93
94 #. TRANS: Notice content voting for a poll.
95 #. TRANS: %s is the chosen option in the poll.
96 #. TRANS: Rendered version of the notice content voting for a poll.
97 #. TRANS: %s a link to the poll with the chosen option as link description.
98 #, php-format
99 msgid "voted for \"%s\""
100 msgstr "bumoto para sa \"%s \""
101
102 #. TRANS: Button text for submitting a poll response.
103 msgctxt "BUTTON"
104 msgid "Submit"
105 msgstr "Ipasa"
106
107 #. TRANS: Notice content creating a poll.
108 #. TRANS: %1$s is the poll question, %2$s is a link to the poll.
109 #, php-format
110 msgid "Poll: %1$s %2$s"
111 msgstr "Botohan: %1$s %2$s"
112
113 #. TRANS: Rendered version of the notice content creating a poll.
114 #. TRANS: %s a link to the poll with the question as link description.
115 #, php-format
116 msgid "Poll: %s"
117 msgstr "Botohan: %s"
118
119 #. TRANS: Title for poll page.
120 msgid "New poll"
121 msgstr "Bagong botohan"
122
123 #. TRANS: Client exception thrown trying to create a poll while not logged in.
124 msgid "You must be logged in to post a poll."
125 msgstr "Kinakailangan mong lumagda muna upang makapagpaskil ng isang botohan."
126
127 #. TRANS: Client exception thrown trying to create a poll without a question.
128 msgid "Poll must have a question."
129 msgstr "Dapat na may isang katanungan ang botohan."
130
131 #. TRANS: Client exception thrown trying to create a poll with fewer than two options.
132 msgid "Poll must have at least two options."
133 msgstr "Ang botohan ay dapat na may kahit na dalawang mapagpipilian."
134
135 #. TRANS: Page title after sending a notice.
136 msgid "Notice posted"
137 msgstr "Ipinaskil na ang pabatid"
138
139 #. TRANS: Page title for poll response.
140 msgid "Poll response"
141 msgstr "Tugon sa botohan"
142
143 #. TRANS: Client exception thrown trying to respond to a poll while not logged in.
144 msgid "You must be logged in to respond to a poll."
145 msgstr "Dapat kang nakalagda upang makatugon sa isang botohan."
146
147 #. TRANS: Client exception thrown trying to respond to a non-existing poll.
148 msgid "Invalid or missing poll."
149 msgstr "Hindi katanggap-tanggap o nawawalang botohan."
150
151 #. TRANS: Page title after sending a poll response.
152 msgid "Poll results"
153 msgstr "Mga kinalabasan ng botohan"