]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/Poll/locale/uk/LC_MESSAGES/Poll.po
c5c570c551d40a774d1b10eb39ab42e5dd0b9262
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Poll / locale / uk / LC_MESSAGES / Poll.po
1 # Translation of StatusNet - Poll to Ukrainian (Українська)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Boogie
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - Poll\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:48+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-05-05 20:50:49+0000\n"
14 "Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-04-27 13:28:49+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87509); Translate extension (2011-04-26)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: uk\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-poll\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
23 "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
24
25 #. TRANS: Client exception thrown trying to view a non-existing poll.
26 msgid "No such poll."
27 msgstr "Немає такого опитування."
28
29 #. TRANS: Client exception thrown trying to view a non-existing poll notice.
30 msgid "No such poll notice."
31 msgstr "Немає допису щодо опитування."
32
33 #. TRANS: Page title for a poll.
34 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user that created the poll, %2$s is the poll question.
35 #, php-format
36 msgid "%1$s's poll: %2$s"
37 msgstr "Опитування %1$s: %2$s"
38
39 #. TRANS: Field label on the page to create a poll.
40 msgid "Question"
41 msgstr "Питання"
42
43 #. TRANS: Field title on the page to create a poll.
44 msgid "What question are people answering?"
45 msgstr "На яке запитання відповідати людям?"
46
47 #. TRANS: Field label for an answer option on the page to create a poll.
48 #. TRANS: %d is the option number.
49 #, php-format
50 msgid "Option %d"
51 msgstr "Варіант %d"
52
53 #. TRANS: Button text for saving a new poll.
54 msgctxt "BUTTON"
55 msgid "Save"
56 msgstr "Зберегти"
57
58 #. TRANS: Plugin description.
59 msgid "Simple extension for supporting basic polls."
60 msgstr "Простий додаток для підтримки проведення опитувань."
61
62 #. TRANS: Exception thrown trying to respond to a poll without a poll reference.
63 #, fuzzy
64 msgid "Invalid poll response: No poll reference."
65 msgstr "Невірна відповідь: відсутнє посилання на опитування."
66
67 #. TRANS: Exception thrown trying to respond to a non-existing poll.
68 #, fuzzy
69 msgid "Invalid poll response: Poll is unknown."
70 msgstr "Неправильна відповідь на опитування: невідоме опитування."
71
72 #. TRANS: Exception thrown when performing an unexpected action on a poll.
73 #. TRANS: %s is the unexpected object type.
74 #, php-format
75 msgid "Unexpected type for poll plugin: %s."
76 msgstr "Неочікувана дія для додатку опитувань: %s."
77
78 #. TRANS: Error text displayed if no poll data could be found.
79 msgid "Poll data is missing"
80 msgstr "Дані опитування відсутні"
81
82 #. TRANS: Application title.
83 msgctxt "APPTITLE"
84 msgid "Poll"
85 msgstr "Опитування"
86
87 #. TRANS: Client exception thrown when responding to a poll with an invalid option.
88 #. TRANS: Client exception thrown responding to a poll with an invalid answer.
89 msgid "Invalid poll selection."
90 msgstr "Невірний вибір опитування."
91
92 #. TRANS: Notice content voting for a poll.
93 #. TRANS: %s is the chosen option in the poll.
94 #. TRANS: Rendered version of the notice content voting for a poll.
95 #. TRANS: %s a link to the poll with the chosen option as link description.
96 #, php-format
97 msgid "voted for \"%s\""
98 msgstr "проголосувало за «%s»"
99
100 #. TRANS: Button text for submitting a poll response.
101 msgctxt "BUTTON"
102 msgid "Submit"
103 msgstr "Надіслати"
104
105 #. TRANS: Notice content creating a poll.
106 #. TRANS: %1$s is the poll question, %2$s is a link to the poll.
107 #, php-format
108 msgid "Poll: %1$s %2$s"
109 msgstr "Опитування: %1$s %2$s"
110
111 #. TRANS: Rendered version of the notice content creating a poll.
112 #. TRANS: %s is a link to the poll with the question as link description.
113 #, php-format
114 msgid "Poll: %s"
115 msgstr "Опитування: %s"
116
117 #. TRANS: Title for poll page.
118 msgid "New poll"
119 msgstr "Нове опитування"
120
121 #. TRANS: Client exception thrown trying to create a poll while not logged in.
122 msgid "You must be logged in to post a poll."
123 msgstr "Ви повинні увійти до системи, щоб взяти участь в опитуванні."
124
125 #. TRANS: Client exception thrown trying to create a poll without a question.
126 msgid "Poll must have a question."
127 msgstr "Опитування повинно мати запитання."
128
129 #. TRANS: Client exception thrown trying to create a poll with fewer than two options.
130 msgid "Poll must have at least two options."
131 msgstr "Опитування повинно мати принаймні два варіанти."
132
133 #. TRANS: Page title after sending a notice.
134 msgid "Notice posted"
135 msgstr "Допис опубліковано"
136
137 #. TRANS: Page title for poll response.
138 msgid "Poll response"
139 msgstr "Відповіді на опитування"
140
141 #. TRANS: Client exception thrown trying to respond to a poll while not logged in.
142 msgid "You must be logged in to respond to a poll."
143 msgstr "Ви повинні увійти до системи, щоб відповісти на опитування."
144
145 #. TRANS: Client exception thrown trying to respond to a non-existing poll.
146 msgid "Invalid or missing poll."
147 msgstr "Невірне або відсутнє опитування."
148
149 #. TRANS: Page title after sending a poll response.
150 msgid "Poll results"
151 msgstr "Результати опитування"