1 # Translation of StatusNet - QnA to Interlingua (Interlingua)
2 # Exported from translatewiki.net
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet - QnA\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:38:16+0000\n"
14 "Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-04-03 23:28:54+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: ia\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-qna\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 #. TRANS: Title for Question page.
26 msgstr "Nove question"
28 msgid "You must be logged in to post a question."
29 msgstr "Tu debe aperir un session pro poner un question."
31 #. TRANS: Client exception thrown trying to create a question without a title.
32 msgid "Question must have a title."
33 msgstr "Le question debe haber un titulo."
35 #. TRANS: Page title after sending a notice.
36 msgid "Question posted"
37 msgstr "Question ponite"
39 msgid "No such answer."
40 msgstr "Iste responsa non existe."
42 msgid "No question for this answer."
43 msgstr "Il non ha un question pro iste responsa."
45 #. TRANS: Client exception thrown trying to view a question of a non-existing user.
47 msgstr "Iste usator non existe."
49 #. TRANS: Server exception thrown trying to view a question for a user for which the profile could not be loaded.
50 msgid "User without a profile."
51 msgstr "Usator sin profilo."
54 #. TRANS: %1$s is the user who answered a question, %2$s is the question.
56 msgid "%1$s's answer to \"%2$s\""
57 msgstr "Responsa de 1$%s a \"%2$s\""
59 #. TRANS: Page title for revising a question
63 #. TRANS: Client exception thrown trying to answer a question while not logged in.
64 msgid "You must be logged in to answer to a question."
65 msgstr "Tu debe aperir un session pro responder a un question."
68 msgid "Invalid or missing answer."
69 msgstr "Question invalide o mancante."
71 #. TRANS: Page title after sending an answer.
72 #. TRANS: Page title for and answer to a question.
76 #. TRANS: Client exception thrown trying to view a non-existing question.
77 msgid "No such question."
78 msgstr "Iste question non existe."
80 #. TRANS: Client exception thrown trying to view a non-existing question notice.
81 msgid "No such question notice."
82 msgstr "Iste nota de question non existe."
85 msgid "%1$s's question: %2$s"
86 msgstr "Question de %1$s: %2$s"
88 #. TRANS: Page title for close a question
90 msgid "Close question"
91 msgstr "Nove question"
94 msgid "You must be logged in to close a question."
95 msgstr "Tu debe aperir un session pro poner un question."
97 #. TRANS: Client exception thrown trying to respond to a non-existing question.
98 msgid "Invalid or missing question."
99 msgstr "Question invalide o mancante."
102 msgid "You didn't ask this question."
103 msgstr "Tu debe aperir un session pro responder a un question."
105 #. TRANS: Page title after sending an answer.
109 msgid "Question and Answers micro-app."
110 msgstr "Microapplication pro questiones e responsas."
116 msgid "Unexpected type for QnA plugin: %s."
117 msgstr "Typo inexpectate pro plug-in Q&R: %s."
119 msgid "Question data is missing."
120 msgstr "Le datos del question manca."
123 msgid "Answer data is missing."
124 msgstr "Le datos del question manca."
134 msgid "%1$s answered the question \"%2$s\": %3$s"
135 msgstr "%1$s respondeva al question \"%2$s\": %3$s"
137 #. TRANS: Rendered version of the notice content answering a question.
138 #. TRANS: %s a link to the question with question title as the link content.
140 msgid "answered \"%s\""
141 msgstr "respondeva a \"%s\""
148 msgid "This question is closed."
149 msgstr "Iste nota de question non existe."
151 #. TRANS: Rendered version of the notice content creating a question.
152 #. TRANS: %s a link to the question as link description.
155 msgstr "Question: %s"
157 #. TRANS: Button text for submitting a poll response.
162 #. TRANS: Button text for submitting a poll response.
171 msgid "Title of your question"
172 msgstr "Titulo de tu question"
177 msgid "Your question in detail"
178 msgstr "Tu question in detalio"
180 #. TRANS: Button text for saving a new question.
183 msgstr "Salveguardar"
185 #. TRANS: Button text for closing a question
190 #. TRANS: Button text for marking an answer as "best"
195 #~ msgid "%1$s asked the question \"%2$s\": %3$s"
196 #~ msgstr "%1$s poneva le question \"%2$s\": %3$s"
198 #~ msgid "question: %1$s %2$s"
199 #~ msgstr "question: %1$s %2$s"