1 # Translation of StatusNet - QnA to Interlingua (Interlingua)
2 # Exported from translatewiki.net
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet - QnA\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:27:46+0000\n"
14 "Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-04-09 19:00:53+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: ia\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-qna\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 #. TRANS: Title for Question page.
26 msgstr "Nove question"
28 msgid "You must be logged in to post a question."
29 msgstr "Tu debe aperir un session pro poner un question."
31 #. TRANS: Client exception thrown trying to create a question without a title.
32 msgid "Question must have a title."
33 msgstr "Le question debe haber un titulo."
35 #. TRANS: Page title after sending a notice.
36 msgid "Question posted"
37 msgstr "Question ponite"
39 msgid "No such answer."
40 msgstr "Iste responsa non existe."
42 msgid "No question for this answer."
43 msgstr "Il non ha un question pro iste responsa."
45 #. TRANS: Client exception thrown trying to view a question of a non-existing user.
47 msgstr "Iste usator non existe."
49 #. TRANS: Server exception thrown trying to view a question for a user for which the profile could not be loaded.
50 msgid "User without a profile."
51 msgstr "Usator sin profilo."
54 #. TRANS: %1$s is the user who answered a question, %2$s is the question.
56 msgid "%1$s's answer to \"%2$s\""
57 msgstr "Responsa de %1$s a \"%2$s\""
59 #. TRANS: Page title for revising a question
61 msgstr "Revider responsa"
63 #. TRANS: Client exception thrown trying to answer a question while not logged in.
64 msgid "You must be logged in to answer to a question."
65 msgstr "Tu debe aperir un session pro responder a un question."
67 msgid "Invalid or missing answer."
68 msgstr "Responsa invalide o mancante."
70 #. TRANS: Page title after sending an answer.
71 #. TRANS: Page title for and answer to a question.
75 #. TRANS: Client exception thrown trying to view a non-existing question.
76 msgid "No such question."
77 msgstr "Iste question non existe."
79 #. TRANS: Client exception thrown trying to view a non-existing question notice.
80 msgid "No such question notice."
81 msgstr "Iste nota de question non existe."
84 msgid "%1$s's question: %2$s"
85 msgstr "Question de %1$s: %2$s"
87 #. TRANS: Page title for close a question
88 msgid "Close question"
89 msgstr "Clauder question"
91 msgid "You must be logged in to close a question."
92 msgstr "Tu debe aperir un session pro clauder un question."
94 #. TRANS: Client exception thrown trying to respond to a non-existing question.
95 msgid "Invalid or missing question."
96 msgstr "Question invalide o mancante."
98 msgid "You didn't ask this question."
99 msgstr "Non es tu qui poneva iste question."
101 #. TRANS: Page title after sending an answer.
105 msgid "Question and Answers micro-app."
106 msgstr "Microapplication pro questiones e responsas."
112 msgid "Unexpected type for QnA plugin: %s."
113 msgstr "Typo inexpectate pro plug-in Q&R: %s."
115 msgid "Question data is missing."
116 msgstr "Le datos del question manca."
118 msgid "Answer data is missing."
119 msgstr "Le datos del responsa manca."
126 msgstr "%s versiones"
129 msgid "%1$s answered the question \"%2$s\": %3$s"
130 msgstr "%1$s respondeva al question \"%2$s\": %3$s"
132 #. TRANS: Rendered version of the notice content answering a question.
133 #. TRANS: %s a link to the question with question title as the link content.
135 msgid "answered \"%s\""
136 msgstr "respondeva a \"%s\""
140 msgstr "%s responsas"
142 msgid "This question is closed."
143 msgstr "Iste question es claudite."
145 #. TRANS: Rendered version of the notice content creating a question.
146 #. TRANS: %s a link to the question as link description.
149 msgstr "Question: %s"
151 #. TRANS: Button text for submitting a poll response.
156 #. TRANS: Button text for submitting a poll response.
164 msgid "Title of your question"
165 msgstr "Titulo de tu question"
170 msgid "Your question in detail"
171 msgstr "Tu question in detalio"
173 #. TRANS: Button text for saving a new question.
176 msgstr "Salveguardar"
178 #. TRANS: Button text for closing a question
183 #. TRANS: Button text for marking an answer as "best"