1 # Translation of StatusNet - QnA to Macedonian (Македонски)
2 # Exported from translatewiki.net
4 # Author: Bjankuloski06
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet - QnA\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-04-20 07:13+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-04-20 07:14:56+0000\n"
14 "Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:17:36+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86457); Translate extension (2011-04-13)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: mk\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-qna\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
24 #. TRANS: Title for Question page.
28 msgid "You must be logged in to post a question."
29 msgstr "Мора да сте најавени за да поставувате прашања."
31 #. TRANS: Client exception thrown trying to create a question without a title.
32 msgid "Question must have a title."
33 msgstr "Прашањето мора да има наслов."
35 #. TRANS: Page title after sending a notice.
36 msgid "Question posted"
37 msgstr "Прашањето е поставено"
39 msgid "No such answer."
40 msgstr "Нема таков одговор."
42 msgid "No question for this answer."
43 msgstr "Нема прашање за овој одговор."
45 #. TRANS: Client exception thrown trying to view a question of a non-existing user.
47 msgstr "Нема таков корисник."
49 #. TRANS: Server exception thrown trying to view a question for a user for which the profile could not be loaded.
50 msgid "User without a profile."
51 msgstr "Корисникот е без профил."
54 #. TRANS: %1$s is the user who answered a question, %2$s is the question.
56 msgid "%1$s's answer to \"%2$s\""
57 msgstr "Одговорот на %1$s на прашањето „%2$s“"
59 #. TRANS: Page title for revising a question
61 msgstr "Прегледајте го одговорот"
63 #. TRANS: Client exception thrown trying to answer a question while not logged in.
64 msgid "You must be logged in to answer to a question."
65 msgstr "Мора да сте најавени за да одговарате на прашања."
67 msgid "Invalid or missing answer."
68 msgstr "Неважечки или непостоечки одговор."
70 #. TRANS: Page title after sending an answer.
71 #. TRANS: Page title for and answer to a question.
72 #. TRANS: Form legend for showing the answer.
76 #. TRANS: Client exception thrown trying to view a non-existing question.
77 msgid "No such question."
78 msgstr "Нема такво прашање."
80 #. TRANS: Client exception thrown trying to view a non-existing question notice.
81 msgid "No such question notice."
82 msgstr "Нема таква забелешка со прашање."
85 msgid "%1$s's question: %2$s"
86 msgstr "Прашање на %1$s: %2$s"
88 #. TRANS: Page title for close a question
89 msgid "Close question"
90 msgstr "Затворете го прашањето"
92 msgid "You must be logged in to close a question."
93 msgstr "Мора да сте најавени за да затворате прашања."
95 #. TRANS: Client exception thrown trying to respond to a non-existing question.
96 msgid "Invalid or missing question."
97 msgstr "Неважечко или непостоечко прашање."
99 msgid "You didn't ask this question."
100 msgstr "Вие не го поставивте ова прашање."
102 #. TRANS: Page title after sending an answer.
106 #. TRANS: Page title after an AJAX error occurs on the post answer page.
110 #. TRANS: Title for form to send answer to a question.
114 msgstr "Нема таков одговор."
116 msgid "Answer data is missing."
117 msgstr "Податоците за одговор недостасуваат."
119 #. TRANS: Plugin description.
120 msgid "Question and Answers micro-app."
121 msgstr "Приложен микропрограм за прашања и одговори."
123 #. TRANS: Application title.
124 #. TRANS: Form legend for revising the answer.
128 msgid "Too many activity objects."
131 msgid "Wrong type for object."
134 msgid "Answer to unknown question."
137 msgid "Unknown object type received by QnA Plugin."
140 msgid "Unknown object type."
144 msgid "Unknown question notice."
145 msgstr "Нема таква забелешка со прашање."
147 #. TRANS: Exception thrown when performing an unexpected action on a question.
148 #. TRANS: %s is the unpexpected object type.
150 msgid "Unexpected type for QnA plugin: %s."
151 msgstr "Неочекуван тип на приклучок за прашања и одговори: %s."
153 msgid "Question data is missing."
154 msgstr "Прашалните податоци недостасуваат."
157 msgid "Your answer..."
158 msgstr "Нема таков одговор."
160 #. TRANS: Link to full notice text if it is longer than what will be dispplayed.
161 #. TRANS: %s a notice URI.
163 msgid "<a href=\"%s\" rel=\"more\" title=\"%s\">…</a>"
175 msgid "%1$s answered the question \"%2$s\": %3$s"
176 msgstr "%1$s одговори на прашањето „%2$s“: %3$s"
178 #. TRANS: Rendered version of the notice content answering a question.
179 #. TRANS: %s a link to the question with question title as the link content.
181 msgid "answered \"%s\""
182 msgstr "одговори на „%s“"
188 msgid "This question is closed."
189 msgstr "Ова прашање е затворено."
191 #. TRANS: Rendered version of the notice content creating a question.
192 #. TRANS: %s a link to the question as link description.
197 #. TRANS: Button text for submitting a poll response.
202 msgid "Enter your answer"
205 #. TRANS: Button text for submitting a poll response.
213 msgid "Title of your question"
214 msgstr "Наслов на прашањето"
219 msgid "Your question in detail"
220 msgstr "Вашето прашање поподробно"
222 #. TRANS: Button text for saving a new question.
227 #. TRANS: Button text for closing a question
232 #. TRANS: Title for button text for closing a question
234 msgid "Close the question"
235 msgstr "Затворете го прашањето"
237 #. TRANS: Button text for marking an answer as "best"
242 #. TRANS: Title for button text marking an answer as "best"
243 msgid "Mark as best answer"