]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/QnA/locale/nl/LC_MESSAGES/QnA.po
4b111358969f67279d9f2cfbc6bb56eee7fdd464
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / QnA / locale / nl / LC_MESSAGES / QnA.po
1 # Translation of StatusNet - QnA to Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: McDutchie
5 # Author: Siebrand
6 # --
7 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: StatusNet - QnA\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2011-04-20 07:13+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2011-04-20 07:14:56+0000\n"
15 "Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:17:36+0000\n"
19 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86457); Translate extension (2011-04-13)\n"
20 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
21 "X-Language-Code: nl\n"
22 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-qna\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24
25 #. TRANS: Title for Question page.
26 msgid "New question"
27 msgstr "Nieuwe vraag"
28
29 msgid "You must be logged in to post a question."
30 msgstr ""
31 "U moet aangemeld zijn om een vraag te kunnen stellen te kunnen stellen."
32
33 #. TRANS: Client exception thrown trying to create a question without a title.
34 msgid "Question must have a title."
35 msgstr "U moet de vraag een naam geven."
36
37 #. TRANS: Page title after sending a notice.
38 msgid "Question posted"
39 msgstr "De vraag is gesteld"
40
41 msgid "No such answer."
42 msgstr "Dat antwoord bestaat niet."
43
44 msgid "No question for this answer."
45 msgstr "Er is geen vraag voor dit antwoord."
46
47 #. TRANS: Client exception thrown trying to view a question of a non-existing user.
48 msgid "No such user."
49 msgstr "Deze gebruiker bestaat niet."
50
51 #. TRANS: Server exception thrown trying to view a question for a user for which the profile could not be loaded.
52 msgid "User without a profile."
53 msgstr "Gebruiker zonder profiel."
54
55 #. TRANS: Page title.
56 #. TRANS: %1$s is the user who answered a question, %2$s is the question.
57 #, php-format
58 msgid "%1$s's answer to \"%2$s\""
59 msgstr "Antwoord van %1$s op \"%2$s\""
60
61 #. TRANS: Page title for revising a question
62 msgid "Revise answer"
63 msgstr "Antwoord herzien"
64
65 #. TRANS: Client exception thrown trying to answer a question while not logged in.
66 msgid "You must be logged in to answer to a question."
67 msgstr "U moet aangemeld zijn om een vraag te kunnen beantwoorden."
68
69 msgid "Invalid or missing answer."
70 msgstr "Ongeldig of ontbrekend antwoord."
71
72 #. TRANS: Page title after sending an answer.
73 #. TRANS: Page title for and answer to a question.
74 #. TRANS: Form legend for showing the answer.
75 msgid "Answer"
76 msgstr "Antwoorden"
77
78 #. TRANS: Client exception thrown trying to view a non-existing question.
79 msgid "No such question."
80 msgstr "De vraag bestaat niet."
81
82 #. TRANS: Client exception thrown trying to view a non-existing question notice.
83 msgid "No such question notice."
84 msgstr "De vraagmededeling bestaat niet."
85
86 #, php-format
87 msgid "%1$s's question: %2$s"
88 msgstr "Vraag van %1$s: %2$s"
89
90 #. TRANS: Page title for close a question
91 msgid "Close question"
92 msgstr "Vraag sluiten"
93
94 msgid "You must be logged in to close a question."
95 msgstr ""
96 "U moet aangemeld zijn om een vraag te kunnen stellen te kunnen sluiten."
97
98 #. TRANS: Client exception thrown trying to respond to a non-existing question.
99 msgid "Invalid or missing question."
100 msgstr "Ongeldige of ontbrekende vraag."
101
102 msgid "You didn't ask this question."
103 msgstr "U hebt deze vraag niet gesteld."
104
105 #. TRANS: Page title after sending an answer.
106 msgid "Answers"
107 msgstr "Antwoorden"
108
109 #. TRANS: Page title after an AJAX error occurs on the post answer page.
110 msgid "Ajax Error"
111 msgstr ""
112
113 #. TRANS: Title for form to send answer to a question.
114 #, fuzzy
115 msgctxt "TITLE"
116 msgid "Your answer"
117 msgstr "Dat antwoord bestaat niet."
118
119 msgid "Answer data is missing."
120 msgstr "De vraaggegevens ontbreken."
121
122 #. TRANS: Plugin description.
123 msgid "Question and Answers micro-app."
124 msgstr "Microapplicatie voor vragen en antwoorden."
125
126 #. TRANS: Application title.
127 #. TRANS: Form legend for revising the answer.
128 msgid "Question"
129 msgstr "Vraag"
130
131 msgid "Too many activity objects."
132 msgstr ""
133
134 msgid "Wrong type for object."
135 msgstr ""
136
137 msgid "Answer to unknown question."
138 msgstr ""
139
140 msgid "Unknown object type received by QnA Plugin."
141 msgstr ""
142
143 msgid "Unknown object type."
144 msgstr ""
145
146 #, fuzzy
147 msgid "Unknown question notice."
148 msgstr "De vraagmededeling bestaat niet."
149
150 #. TRANS: Exception thrown when performing an unexpected action on a question.
151 #. TRANS: %s is the unpexpected object type.
152 #, php-format
153 msgid "Unexpected type for QnA plugin: %s."
154 msgstr "Onverwacht type voor plug-in Vraag en Antwoord: %s."
155
156 msgid "Question data is missing."
157 msgstr "De vraaggegevens ontbreken."
158
159 #, fuzzy
160 msgid "Your answer..."
161 msgstr "Dat antwoord bestaat niet."
162
163 #. TRANS: Link to full notice text if it is longer than what will be dispplayed.
164 #. TRANS: %s a notice URI.
165 #, php-format
166 msgid "<a href=\"%s\" rel=\"more\" title=\"%s\">…</a>"
167 msgstr ""
168
169 #, fuzzy
170 msgid "more..."
171 msgstr "meer"
172
173 #, php-format
174 msgid "%s revisions"
175 msgstr "%s versies"
176
177 #, php-format
178 msgid "%1$s answered the question \"%2$s\": %3$s"
179 msgstr "%1$s heeft de vraag \"%2$s\" beantwoord: %3$s"
180
181 #. TRANS: Rendered version of the notice content answering a question.
182 #. TRANS: %s a link to the question with question title as the link content.
183 #, php-format
184 msgid "answered \"%s\""
185 msgstr "heeft geantwoord op \"%s\""
186
187 #, php-format
188 msgid "%s answers"
189 msgstr "%s antwoorden"
190
191 msgid "This question is closed."
192 msgstr "Deze vraag is gesloten."
193
194 #. TRANS: Rendered version of the notice content creating a question.
195 #. TRANS: %s a link to the question as link description.
196 #, php-format
197 msgid "Question: %s"
198 msgstr "Vraag: %s"
199
200 #. TRANS: Button text for submitting a poll response.
201 msgctxt "BUTTON"
202 msgid "Submit"
203 msgstr "Opslaan"
204
205 msgid "Enter your answer"
206 msgstr ""
207
208 #. TRANS: Button text for submitting a poll response.
209 msgctxt "BUTTON"
210 msgid "Answer"
211 msgstr "Beantwoorden"
212
213 msgid "Title"
214 msgstr "Naam"
215
216 msgid "Title of your question"
217 msgstr "Naam van uw vraag"
218
219 msgid "Description"
220 msgstr "Beschrijving"
221
222 msgid "Your question in detail"
223 msgstr "Details van uw vraag"
224
225 #. TRANS: Button text for saving a new question.
226 msgctxt "BUTTON"
227 msgid "Save"
228 msgstr "Opslaan"
229
230 #. TRANS: Button text for closing a question
231 msgctxt "BUTTON"
232 msgid "Close"
233 msgstr "Sluiten"
234
235 #. TRANS: Title for button text for closing a question
236 #, fuzzy
237 msgid "Close the question"
238 msgstr "Vraag sluiten"
239
240 #. TRANS: Button text for marking an answer as "best"
241 msgctxt "BUTTON"
242 msgid "Best"
243 msgstr "Beste"
244
245 #. TRANS: Title for button text marking an answer as "best"
246 msgid "Mark as best answer"
247 msgstr ""