1 # Translation of StatusNet - QnA to Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
7 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
11 "Project-Id-Version: StatusNet - QnA\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:38:16+0000\n"
15 "Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-POT-Import-Date: 2011-04-03 23:28:54+0000\n"
19 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
20 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
21 "X-Language-Code: nl\n"
22 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-qna\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25 #. TRANS: Title for Question page.
29 msgid "You must be logged in to post a question."
31 "U moet aangemeld zijn om een vraag te kunnen stellen te kunnen stellen."
33 #. TRANS: Client exception thrown trying to create a question without a title.
34 msgid "Question must have a title."
35 msgstr "U moet de vraag een naam geven."
37 #. TRANS: Page title after sending a notice.
38 msgid "Question posted"
39 msgstr "De vraag is gesteld"
41 msgid "No such answer."
42 msgstr "Dat antwoord bestaat niet."
44 msgid "No question for this answer."
45 msgstr "Er is geen vraag voor dit antwoord."
47 #. TRANS: Client exception thrown trying to view a question of a non-existing user.
49 msgstr "Deze gebruiker bestaat niet."
51 #. TRANS: Server exception thrown trying to view a question for a user for which the profile could not be loaded.
52 msgid "User without a profile."
53 msgstr "Gebruiker zonder profiel."
56 #. TRANS: %1$s is the user who answered a question, %2$s is the question.
58 msgid "%1$s's answer to \"%2$s\""
59 msgstr "Antwoord van 1$%s op \"%2$s\""
61 #. TRANS: Page title for revising a question
65 #. TRANS: Client exception thrown trying to answer a question while not logged in.
66 msgid "You must be logged in to answer to a question."
67 msgstr "U moet aangemeld zijn om een vraag te kunnen beantwoorden."
70 msgid "Invalid or missing answer."
71 msgstr "Ongeldige of ontbrekende vraag."
73 #. TRANS: Page title after sending an answer.
74 #. TRANS: Page title for and answer to a question.
78 #. TRANS: Client exception thrown trying to view a non-existing question.
79 msgid "No such question."
80 msgstr "De vraag bestaat niet."
82 #. TRANS: Client exception thrown trying to view a non-existing question notice.
83 msgid "No such question notice."
84 msgstr "De vraagmededeling bestaat niet."
87 msgid "%1$s's question: %2$s"
88 msgstr "Vraag van %1$s: %2$s"
90 #. TRANS: Page title for close a question
92 msgid "Close question"
96 msgid "You must be logged in to close a question."
98 "U moet aangemeld zijn om een vraag te kunnen stellen te kunnen stellen."
100 #. TRANS: Client exception thrown trying to respond to a non-existing question.
101 msgid "Invalid or missing question."
102 msgstr "Ongeldige of ontbrekende vraag."
105 msgid "You didn't ask this question."
106 msgstr "U moet aangemeld zijn om een vraag te kunnen beantwoorden."
108 #. TRANS: Page title after sending an answer.
112 msgid "Question and Answers micro-app."
113 msgstr "Microapplicatie voor vragen en antwoorden."
119 msgid "Unexpected type for QnA plugin: %s."
120 msgstr "Onverwacht type voor plug-in Vraag en Antwoord: %s."
122 msgid "Question data is missing."
123 msgstr "De vraaggegevens ontbreken."
126 msgid "Answer data is missing."
127 msgstr "De vraaggegevens ontbreken."
137 msgid "%1$s answered the question \"%2$s\": %3$s"
138 msgstr "%1$s heeft de vraag \"%2$s\" beantwoord: %3$s"
140 #. TRANS: Rendered version of the notice content answering a question.
141 #. TRANS: %s a link to the question with question title as the link content.
143 msgid "answered \"%s\""
144 msgstr "heeft geantwoord op \"%s\""
151 msgid "This question is closed."
152 msgstr "De vraagmededeling bestaat niet."
154 #. TRANS: Rendered version of the notice content creating a question.
155 #. TRANS: %s a link to the question as link description.
160 #. TRANS: Button text for submitting a poll response.
165 #. TRANS: Button text for submitting a poll response.
174 msgid "Title of your question"
175 msgstr "Naam van uw vraag"
178 msgstr "Beschrijving"
180 msgid "Your question in detail"
181 msgstr "Details van uw vraag"
183 #. TRANS: Button text for saving a new question.
188 #. TRANS: Button text for closing a question
193 #. TRANS: Button text for marking an answer as "best"
198 #~ msgid "%1$s asked the question \"%2$s\": %3$s"
199 #~ msgstr "%1$s heeft de vraag \"%2$s\" gesteld: %3$s"
201 #~ msgid "question: %1$s %2$s"
202 #~ msgstr "vraag: %1$s %2$s"