1 # Translation of StatusNet - QnA to Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
7 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
11 "Project-Id-Version: StatusNet - QnA\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:27:47+0000\n"
15 "Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-POT-Import-Date: 2011-04-09 19:00:53+0000\n"
19 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
20 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
21 "X-Language-Code: nl\n"
22 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-qna\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25 #. TRANS: Title for Question page.
29 msgid "You must be logged in to post a question."
31 "U moet aangemeld zijn om een vraag te kunnen stellen te kunnen stellen."
33 #. TRANS: Client exception thrown trying to create a question without a title.
34 msgid "Question must have a title."
35 msgstr "U moet de vraag een naam geven."
37 #. TRANS: Page title after sending a notice.
38 msgid "Question posted"
39 msgstr "De vraag is gesteld"
41 msgid "No such answer."
42 msgstr "Dat antwoord bestaat niet."
44 msgid "No question for this answer."
45 msgstr "Er is geen vraag voor dit antwoord."
47 #. TRANS: Client exception thrown trying to view a question of a non-existing user.
49 msgstr "Deze gebruiker bestaat niet."
51 #. TRANS: Server exception thrown trying to view a question for a user for which the profile could not be loaded.
52 msgid "User without a profile."
53 msgstr "Gebruiker zonder profiel."
56 #. TRANS: %1$s is the user who answered a question, %2$s is the question.
58 msgid "%1$s's answer to \"%2$s\""
59 msgstr "Antwoord van %1$s op \"%2$s\""
61 #. TRANS: Page title for revising a question
63 msgstr "Antwoord herzien"
65 #. TRANS: Client exception thrown trying to answer a question while not logged in.
66 msgid "You must be logged in to answer to a question."
67 msgstr "U moet aangemeld zijn om een vraag te kunnen beantwoorden."
69 msgid "Invalid or missing answer."
70 msgstr "Ongeldig of ontbrekend antwoord."
72 #. TRANS: Page title after sending an answer.
73 #. TRANS: Page title for and answer to a question.
77 #. TRANS: Client exception thrown trying to view a non-existing question.
78 msgid "No such question."
79 msgstr "De vraag bestaat niet."
81 #. TRANS: Client exception thrown trying to view a non-existing question notice.
82 msgid "No such question notice."
83 msgstr "De vraagmededeling bestaat niet."
86 msgid "%1$s's question: %2$s"
87 msgstr "Vraag van %1$s: %2$s"
89 #. TRANS: Page title for close a question
90 msgid "Close question"
91 msgstr "Vraag sluiten"
93 msgid "You must be logged in to close a question."
95 "U moet aangemeld zijn om een vraag te kunnen stellen te kunnen sluiten."
97 #. TRANS: Client exception thrown trying to respond to a non-existing question.
98 msgid "Invalid or missing question."
99 msgstr "Ongeldige of ontbrekende vraag."
101 msgid "You didn't ask this question."
102 msgstr "U hebt deze vraag niet gesteld."
104 #. TRANS: Page title after sending an answer.
108 msgid "Question and Answers micro-app."
109 msgstr "Microapplicatie voor vragen en antwoorden."
115 msgid "Unexpected type for QnA plugin: %s."
116 msgstr "Onverwacht type voor plug-in Vraag en Antwoord: %s."
118 msgid "Question data is missing."
119 msgstr "De vraaggegevens ontbreken."
121 msgid "Answer data is missing."
122 msgstr "De vraaggegevens ontbreken."
132 msgid "%1$s answered the question \"%2$s\": %3$s"
133 msgstr "%1$s heeft de vraag \"%2$s\" beantwoord: %3$s"
135 #. TRANS: Rendered version of the notice content answering a question.
136 #. TRANS: %s a link to the question with question title as the link content.
138 msgid "answered \"%s\""
139 msgstr "heeft geantwoord op \"%s\""
143 msgstr "%s antwoorden"
145 msgid "This question is closed."
146 msgstr "Deze vraag is gesloten."
148 #. TRANS: Rendered version of the notice content creating a question.
149 #. TRANS: %s a link to the question as link description.
154 #. TRANS: Button text for submitting a poll response.
159 #. TRANS: Button text for submitting a poll response.
162 msgstr "Beantwoorden"
167 msgid "Title of your question"
168 msgstr "Naam van uw vraag"
171 msgstr "Beschrijving"
173 msgid "Your question in detail"
174 msgstr "Details van uw vraag"
176 #. TRANS: Button text for saving a new question.
181 #. TRANS: Button text for closing a question
186 #. TRANS: Button text for marking an answer as "best"