]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/QnA/locale/nl/LC_MESSAGES/QnA.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / QnA / locale / nl / LC_MESSAGES / QnA.po
1 # Translation of StatusNet - QnA to Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Siebrand
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - QnA\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-04-03 13:16+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-04-03 13:22:03+0000\n"
14 "Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-04-03 12:56:43+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85253); Translate extension (2011-03-11)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: nl\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-qna\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #. TRANS: Title for Question page.
25 msgid "New question"
26 msgstr "Nieuwe vraag"
27
28 msgid "You must be logged in to post a question."
29 msgstr ""
30 "U moet aangemeld zijn om een vraag te kunnen stellen te kunnen stellen."
31
32 #. TRANS: Client exception thrown trying to create a question without a title.
33 msgid "Question must have a title."
34 msgstr "U moet de vraag een naam geven."
35
36 #. TRANS: Page title after sending a notice.
37 msgid "Question posted"
38 msgstr "De vraag is gesteld"
39
40 msgid "No such answer."
41 msgstr "Dat antwoord bestaat niet."
42
43 msgid "No question for this answer."
44 msgstr "Er is geen vraag voor dit antwoord."
45
46 #. TRANS: Client exception thrown trying to view a question of a non-existing user.
47 msgid "No such user."
48 msgstr "Deze gebruiker bestaat niet."
49
50 #. TRANS: Server exception thrown trying to view a question for a user for which the profile could not be loaded.
51 msgid "User without a profile."
52 msgstr "Gebruiker zonder profiel."
53
54 #, php-format
55 msgid "%s's answer to \"%s\""
56 msgstr ""
57
58 #. TRANS: Client exception thrown trying to view a non-existing question.
59 msgid "No such question."
60 msgstr "De vraag bestaat niet."
61
62 #. TRANS: Client exception thrown trying to view a non-existing question notice.
63 msgid "No such question notice."
64 msgstr "De vraagmededeling bestaat niet."
65
66 #. TRANS: Page title for a question.
67 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user who asked the question, %2$s is the question.
68 #, php-format
69 msgid "%1$s's question: %2$s"
70 msgstr "Vraag van %1$s: %2$s"
71
72 #. TRANS: Page title for and answer to a question.
73 msgid "Answer"
74 msgstr "Antwoorden"
75
76 #. TRANS: Client exception thrown trying to answer a question while not logged in.
77 msgid "You must be logged in to answer to a question."
78 msgstr "U moet aangemeld zijn om een vraag te kunnen beantwoorden."
79
80 #. TRANS: Client exception thrown trying to respond to a non-existing question.
81 msgid "Invalid or missing question."
82 msgstr "Ongeldige of ontbrekende vraag."
83
84 #. TRANS: Page title after sending an answer.
85 msgid "Answers"
86 msgstr "Antwoorden"
87
88 msgid "Question and Answers micro-app."
89 msgstr "Microapplicatie voor vragen en antwoorden."
90
91 msgid "Question"
92 msgstr "Vraag"
93
94 #, php-format
95 msgid "Unexpected type for QnA plugin: %s."
96 msgstr "Onverwacht type voor plug-in Vraag en Antwoord: %s."
97
98 msgid "Question data is missing"
99 msgstr ""
100
101 #, php-format
102 msgid "%1$s answered the question \"%2$s\": %3$s"
103 msgstr "%1$s heeft de vraag \"%2$s\" beantwoord: %3$s"
104
105 #. TRANS: Rendered version of the notice content answering a question.
106 #. TRANS: %s a link to the question with question title as the link content.
107 #, php-format
108 msgid "answered \"%s\""
109 msgstr "heeft geantwoord \"%s\""
110
111 #, php-format
112 msgid "%1$s asked the question \"%2$s\": %3$s"
113 msgstr "%1$s heeft de vraag \"%2$s\" gesteld: %3$s"
114
115 #, php-format
116 msgid "question: %1$s %2$s"
117 msgstr "vraag: %1$s %2$s"
118
119 #. TRANS: Rendered version of the notice content creating a question.
120 #. TRANS: %s a link to the question as link description.
121 #, php-format
122 msgid "Question: %s"
123 msgstr "Vraag: %s"
124
125 #. TRANS: Button text for submitting a poll response.
126 msgctxt "BUTTON"
127 msgid "Submit"
128 msgstr "Opslaan"
129
130 msgid "Title"
131 msgstr "Naam"
132
133 msgid "Title of your question"
134 msgstr "Naam van uw vraag"
135
136 msgid "Description"
137 msgstr "Beschrijving"
138
139 msgid "Your question in detail"
140 msgstr "Details van uw vraag"
141
142 #. TRANS: Button text for saving a new question.
143 msgctxt "BUTTON"
144 msgid "Save"
145 msgstr "Opslaan"