1 # Translation of StatusNet - QnA to Tagalog (Tagalog)
2 # Exported from translatewiki.net
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet - QnA\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-04-20 07:13+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-04-20 07:14:56+0000\n"
14 "Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:17:36+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86457); Translate extension (2011-04-13)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: tl\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-qna\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 #. TRANS: Title for Question page.
26 msgstr "Bagong tanong"
28 msgid "You must be logged in to post a question."
29 msgstr "Dapat na nakalagda ka upang makapagpaskil ng isang tanong."
31 #. TRANS: Client exception thrown trying to create a question without a title.
32 msgid "Question must have a title."
33 msgstr "Dapat na may isang pamagat ang katanungan."
35 #. TRANS: Page title after sending a notice.
36 msgid "Question posted"
37 msgstr "Naipaskil ang tanong"
39 msgid "No such answer."
40 msgstr "Walang ganyang sagot."
42 msgid "No question for this answer."
43 msgstr "Walang katanungan para sa kasagutang ito."
45 #. TRANS: Client exception thrown trying to view a question of a non-existing user.
47 msgstr "Walang ganyang tagagamit."
49 #. TRANS: Server exception thrown trying to view a question for a user for which the profile could not be loaded.
50 msgid "User without a profile."
51 msgstr "Tagagamit na walang balangkas."
54 #. TRANS: %1$s is the user who answered a question, %2$s is the question.
56 msgid "%1$s's answer to \"%2$s\""
57 msgstr "Ang sagot ni %1$s sa \"%2$s\""
59 #. TRANS: Page title for revising a question
61 msgstr "Baguhin ang sagot"
63 #. TRANS: Client exception thrown trying to answer a question while not logged in.
64 msgid "You must be logged in to answer to a question."
65 msgstr "Dapat na nakalagda ka upang makasagot ng isang tanong."
67 msgid "Invalid or missing answer."
68 msgstr "Hindi katanggap-tanggap o nawawalang kasagutan."
70 #. TRANS: Page title after sending an answer.
71 #. TRANS: Page title for and answer to a question.
72 #. TRANS: Form legend for showing the answer.
76 #. TRANS: Client exception thrown trying to view a non-existing question.
77 msgid "No such question."
78 msgstr "Walang ganyang tanong."
80 #. TRANS: Client exception thrown trying to view a non-existing question notice.
81 msgid "No such question notice."
82 msgstr "Walang ganyang pabatid ng tanong."
85 msgid "%1$s's question: %2$s"
86 msgstr "Katanungan ni %1$s: %2$s"
88 #. TRANS: Page title for close a question
89 msgid "Close question"
90 msgstr "Isara ang katanungan"
92 msgid "You must be logged in to close a question."
93 msgstr "Dapat na nakalagda ka upang makapagsara ng isang tanong."
95 #. TRANS: Client exception thrown trying to respond to a non-existing question.
96 msgid "Invalid or missing question."
97 msgstr "Hindi katanggap-tanggap o nawawalang katanungan."
99 msgid "You didn't ask this question."
100 msgstr "Hindi ka nagtanong ng tanong na ito."
102 #. TRANS: Page title after sending an answer.
104 msgstr "Mga kasagutan"
106 #. TRANS: Page title after an AJAX error occurs on the post answer page.
110 #. TRANS: Title for form to send answer to a question.
114 msgstr "Walang ganyang sagot."
116 msgid "Answer data is missing."
117 msgstr "Nawawala ang dato ng kasagutan."
119 #. TRANS: Plugin description.
120 msgid "Question and Answers micro-app."
121 msgstr "Mikro-aplikasyon ng Tanong at mga Sagot."
123 #. TRANS: Application title.
124 #. TRANS: Form legend for revising the answer.
128 msgid "Too many activity objects."
131 msgid "Wrong type for object."
134 msgid "Answer to unknown question."
137 msgid "Unknown object type received by QnA Plugin."
140 msgid "Unknown object type."
144 msgid "Unknown question notice."
145 msgstr "Walang ganyang pabatid ng tanong."
147 #. TRANS: Exception thrown when performing an unexpected action on a question.
148 #. TRANS: %s is the unpexpected object type.
150 msgid "Unexpected type for QnA plugin: %s."
151 msgstr "Hindi inaasahang uri para sa pampasak na QnA: %s."
153 msgid "Question data is missing."
154 msgstr "Nawawala ang dato ng tanong."
157 msgid "Your answer..."
158 msgstr "Walang ganyang sagot."
160 #. TRANS: Link to full notice text if it is longer than what will be dispplayed.
161 #. TRANS: %s a notice URI.
163 msgid "<a href=\"%s\" rel=\"more\" title=\"%s\">…</a>"
168 msgstr "mas marami pa"
172 msgstr "%s mga pagbabago"
175 msgid "%1$s answered the question \"%2$s\": %3$s"
176 msgstr "Si %1$s ay sumagot sa tanong na \"%2$s\": %3$s"
178 #. TRANS: Rendered version of the notice content answering a question.
179 #. TRANS: %s a link to the question with question title as the link content.
181 msgid "answered \"%s\""
182 msgstr "sumagot sa \"%s\""
186 msgstr "%s mga kasagutan"
188 msgid "This question is closed."
189 msgstr "Nakasara na ang katanungang ito."
191 #. TRANS: Rendered version of the notice content creating a question.
192 #. TRANS: %s a link to the question as link description.
197 #. TRANS: Button text for submitting a poll response.
202 msgid "Enter your answer"
205 #. TRANS: Button text for submitting a poll response.
213 msgid "Title of your question"
214 msgstr "Pamagat ng katanungan mo"
217 msgstr "Paglalarawan"
219 msgid "Your question in detail"
220 msgstr "Nakadetalyeng katanungan mo"
222 #. TRANS: Button text for saving a new question.
227 #. TRANS: Button text for closing a question
232 #. TRANS: Title for button text for closing a question
234 msgid "Close the question"
235 msgstr "Isara ang katanungan"
237 #. TRANS: Button text for marking an answer as "best"
240 msgstr "Pinakamahusay"
242 #. TRANS: Title for button text marking an answer as "best"
243 msgid "Mark as best answer"