]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/QnA/locale/tl/LC_MESSAGES/QnA.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / QnA / locale / tl / LC_MESSAGES / QnA.po
1 # Translation of StatusNet - QnA to Tagalog (Tagalog)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: AnakngAraw
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - QnA\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:38:16+0000\n"
14 "Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-04-03 23:28:54+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: tl\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-qna\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #. TRANS: Title for Question page.
25 msgid "New question"
26 msgstr "Bagong tanong"
27
28 msgid "You must be logged in to post a question."
29 msgstr ""
30
31 #. TRANS: Client exception thrown trying to create a question without a title.
32 msgid "Question must have a title."
33 msgstr ""
34
35 #. TRANS: Page title after sending a notice.
36 msgid "Question posted"
37 msgstr ""
38
39 msgid "No such answer."
40 msgstr "Walang ganyang sagot."
41
42 msgid "No question for this answer."
43 msgstr ""
44
45 #. TRANS: Client exception thrown trying to view a question of a non-existing user.
46 msgid "No such user."
47 msgstr "Walang ganyang tagagamit."
48
49 #. TRANS: Server exception thrown trying to view a question for a user for which the profile could not be loaded.
50 msgid "User without a profile."
51 msgstr "Tagagamit na walang balangkas."
52
53 #. TRANS: Page title.
54 #. TRANS: %1$s is the user who answered a question, %2$s is the question.
55 #, php-format
56 msgid "%1$s's answer to \"%2$s\""
57 msgstr ""
58
59 #. TRANS: Page title for revising a question
60 msgid "Revise answer"
61 msgstr ""
62
63 #. TRANS: Client exception thrown trying to answer a question while not logged in.
64 msgid "You must be logged in to answer to a question."
65 msgstr ""
66
67 msgid "Invalid or missing answer."
68 msgstr ""
69
70 #. TRANS: Page title after sending an answer.
71 #. TRANS: Page title for and answer to a question.
72 msgid "Answer"
73 msgstr "Kasagutan"
74
75 #. TRANS: Client exception thrown trying to view a non-existing question.
76 msgid "No such question."
77 msgstr ""
78
79 #. TRANS: Client exception thrown trying to view a non-existing question notice.
80 msgid "No such question notice."
81 msgstr ""
82
83 #, php-format
84 msgid "%1$s's question: %2$s"
85 msgstr ""
86
87 #. TRANS: Page title for close a question
88 #, fuzzy
89 msgid "Close question"
90 msgstr "Bagong tanong"
91
92 msgid "You must be logged in to close a question."
93 msgstr ""
94
95 #. TRANS: Client exception thrown trying to respond to a non-existing question.
96 msgid "Invalid or missing question."
97 msgstr ""
98
99 msgid "You didn't ask this question."
100 msgstr ""
101
102 #. TRANS: Page title after sending an answer.
103 msgid "Answers"
104 msgstr "Mga kasagutan"
105
106 msgid "Question and Answers micro-app."
107 msgstr ""
108
109 msgid "Question"
110 msgstr "Katanungan"
111
112 #, php-format
113 msgid "Unexpected type for QnA plugin: %s."
114 msgstr ""
115
116 msgid "Question data is missing."
117 msgstr ""
118
119 msgid "Answer data is missing."
120 msgstr ""
121
122 msgid "more"
123 msgstr ""
124
125 #, php-format
126 msgid "%s revisions"
127 msgstr ""
128
129 #, php-format
130 msgid "%1$s answered the question \"%2$s\": %3$s"
131 msgstr ""
132
133 #. TRANS: Rendered version of the notice content answering a question.
134 #. TRANS: %s a link to the question with question title as the link content.
135 #, php-format
136 msgid "answered \"%s\""
137 msgstr ""
138
139 #, fuzzy, php-format
140 msgid "%s answers"
141 msgstr "Mga kasagutan"
142
143 msgid "This question is closed."
144 msgstr ""
145
146 #. TRANS: Rendered version of the notice content creating a question.
147 #. TRANS: %s a link to the question as link description.
148 #, php-format
149 msgid "Question: %s"
150 msgstr "Tanong: %s"
151
152 #. TRANS: Button text for submitting a poll response.
153 msgctxt "BUTTON"
154 msgid "Submit"
155 msgstr "Ipasa"
156
157 #. TRANS: Button text for submitting a poll response.
158 #, fuzzy
159 msgctxt "BUTTON"
160 msgid "Answer"
161 msgstr "Kasagutan"
162
163 msgid "Title"
164 msgstr "Pamagat"
165
166 msgid "Title of your question"
167 msgstr "Pamagat ng katanungan mo"
168
169 msgid "Description"
170 msgstr "Paglalarawan"
171
172 msgid "Your question in detail"
173 msgstr "Nakadetalyeng katanungan mo"
174
175 #. TRANS: Button text for saving a new question.
176 msgctxt "BUTTON"
177 msgid "Save"
178 msgstr "Sagipin"
179
180 #. TRANS: Button text for closing a question
181 msgctxt "BUTTON"
182 msgid "Close"
183 msgstr ""
184
185 #. TRANS: Button text for marking an answer as "best"
186 msgctxt "BUTTON"
187 msgid "Best"
188 msgstr ""
189
190 #~ msgid "question: %1$s %2$s"
191 #~ msgstr "tanong: %1$s %2$s"