1 # Translation of StatusNet - Sample to Basque (euskara)
2 # Exported from translatewiki.net
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet - Sample\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-06-04 14:59+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2012-06-04 15:01:58+0000\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:49:08+0000\n"
17 "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (0d3db4f); Translate 2012-06-03\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 #. TRANS: Page title for sample plugin.
22 #. TRANS: Menu item in sample plugin.
26 #. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
31 #. TRANS: Message in sample plugin.
32 msgid "Hello, stranger!"
35 #. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
40 #. TRANS: Message in sample plugin.
41 #. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
43 msgid "I have greeted you %d time."
44 msgid_plural "I have greeted you %d times."
45 msgstr[0] "Ekitaldi data/ordua"
48 #. TRANS: Menu item title in sample plugin.
49 msgid "A warm greeting"
52 #. TRANS: Plugin description.
53 msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
54 msgstr "Frogako plugin bat, hacker berriei garapen oinarriak erakusteko."
56 #. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
57 #. TRANS: %d is a user ID (number).
59 msgid "Could not save new greeting count for %d."
60 msgstr "Ezin izan da %d(e)ri bidalitako agur kopurua gorde."
62 #. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
63 #. TRANS: %d is a user ID (number).
65 msgid "Could not increment greeting count for %d."
66 msgstr "Ezin izan da gehitu %d(r)i bidalitako agur kopurua."