]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/Sample/locale/ru/LC_MESSAGES/Sample.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Sample / locale / ru / LC_MESSAGES / Sample.po
1 # Translation of StatusNet - Sample to Russian (Русский)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Eleferen
5 # Author: MaxSem
6 # --
7 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: StatusNet - Sample\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:46:51+0000\n"
15 "Language-Team: Russian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:20:38+0000\n"
19 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
20 "30)\n"
21 "X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
22 "X-Language-Code: ru\n"
23 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sample\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
25 "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
26
27 #. TRANS: Page title for sample plugin.
28 #. TRANS: Menu item in sample plugin.
29 msgid "Hello"
30 msgstr "Привет"
31
32 #. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
33 #, php-format
34 msgid "Hello, %s!"
35 msgstr "Здравствуйте, %s!"
36
37 #. TRANS: Message in sample plugin.
38 msgid "Hello, stranger!"
39 msgstr "Привет, незнакомец!"
40
41 #. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
42 #, php-format
43 msgid "Hello, %s"
44 msgstr "Здравствуйте,%s"
45
46 #. TRANS: Message in sample plugin.
47 #. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
48 #, php-format
49 msgid "I have greeted you %d time."
50 msgid_plural "I have greeted you %d times."
51 msgstr[0] "Я вас попривестствовал %d раз."
52 msgstr[1] "Я вас поприветствовал %d раза."
53 msgstr[2] "Я вас попривестствовал %d раз."
54
55 #. TRANS: Menu item title in sample plugin.
56 msgid "A warm greeting"
57 msgstr ""
58
59 #. TRANS: Plugin description.
60 msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
61 msgstr ""
62
63 #. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
64 #. TRANS: %d is a user ID (number).
65 #, php-format
66 msgid "Could not save new greeting count for %d."
67 msgstr "Не удалось сохранить новое приветствие для %d."
68
69 #. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
70 #. TRANS: %d is a user ID (number).
71 #, php-format
72 msgid "Could not increment greeting count for %d."
73 msgstr ""