]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/Sample/locale/ru/LC_MESSAGES/Sample.po
Merge branch 'master' into 0.9.x
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Sample / locale / ru / LC_MESSAGES / Sample.po
1 # Translation of StatusNet - Sample to Russian (Русский)
2 # Expored from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Eleferen
5 # Author: MaxSem
6 # --
7 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: StatusNet - Sample\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:47:34+0000\n"
15 "Language-Team: Russian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-POT-Import-Date: 2010-10-20 17:58:22+0000\n"
19 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75596); Translate extension (2010-09-17)\n"
20 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
21 "X-Language-Code: ru\n"
22 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sample\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
24 "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
25
26 #. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
27 #. TRANS: %d is a user ID (number).
28 #: User_greeting_count.php:164
29 #, php-format
30 msgid "Could not save new greeting count for %d."
31 msgstr "Не удалось сохранить новое приветствие для %d."
32
33 #. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
34 #. TRANS: %d is a user ID (number).
35 #: User_greeting_count.php:177
36 #, php-format
37 msgid "Could not increment greeting count for %d."
38 msgstr ""
39
40 #: SamplePlugin.php:259 hello.php:111
41 msgid "Hello"
42 msgstr "Привет"
43
44 #: SamplePlugin.php:259
45 msgid "A warm greeting"
46 msgstr ""
47
48 #: SamplePlugin.php:270
49 msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
50 msgstr ""
51
52 #: hello.php:113
53 #, php-format
54 msgid "Hello, %s!"
55 msgstr "Здравствуйте, %s!"
56
57 #: hello.php:133
58 msgid "Hello, stranger!"
59 msgstr "Привет, незнакомец!"
60
61 #: hello.php:136
62 #, php-format
63 msgid "Hello, %s"
64 msgstr "Здравствуйте,%s"
65
66 #: hello.php:138
67 #, php-format
68 msgid "I have greeted you %d time."
69 msgid_plural "I have greeted you %d times."
70 msgstr[0] "Я вас попривестствовал %d раз."
71 msgstr[1] "Я вас поприветствовал %d раза."
72 msgstr[2] "Я вас попривестствовал %d раз."