]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/Sample/locale/uk/LC_MESSAGES/Sample.po
Snapshot of the Transifex translation project - February 2015
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Sample / locale / uk / LC_MESSAGES / Sample.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
5 # Translators:
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: GNU social\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-02-07 10:32+0000\n"
12 "Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
13 "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/gnu-social/language/uk/)\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Language: uk\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19
20 #. TRANS: Page title for sample plugin.
21 #. TRANS: Menu item in sample plugin.
22 #: actions/hello.php:112 SamplePlugin.php:219
23 msgid "Hello"
24 msgstr "Привіт"
25
26 #. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
27 #: actions/hello.php:115
28 #, php-format
29 msgid "Hello, %s!"
30 msgstr "Привіт, %s!"
31
32 #. TRANS: Message in sample plugin.
33 #: actions/hello.php:136
34 msgid "Hello, stranger!"
35 msgstr "Привіт, чужинцю!"
36
37 #. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
38 #: actions/hello.php:140
39 #, php-format
40 msgid "Hello, %s"
41 msgstr "Привіт, %s"
42
43 #. TRANS: Message in sample plugin.
44 #. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
45 #: actions/hello.php:144
46 #, php-format
47 msgid "I have greeted you %d time."
48 msgid_plural "I have greeted you %d times."
49 msgstr[0] "Я привітав вас %d раз."
50 msgstr[1] "Я привітав вас %d разів."
51 msgstr[2] "Я привітав вас %d разів."
52
53 #. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
54 #. the database.
55 #. TRANS: %d is a user ID (number).
56 #: classes/User_greeting_count.php:104
57 #, php-format
58 msgid "Could not save new greeting count for %d."
59 msgstr "Не вдалося зберегти новий лічильник привітань для %d."
60
61 #. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
62 #. the database.
63 #. TRANS: %d is a user ID (number).
64 #: classes/User_greeting_count.php:117
65 #, php-format
66 msgid "Could not increment greeting count for %d."
67 msgstr "Не вдалося перерахувати лічильник привітань для %d."
68
69 #. TRANS: Menu item title in sample plugin.
70 #: SamplePlugin.php:221
71 msgid "A warm greeting"
72 msgstr "Щирі вітання"
73
74 #. TRANS: Plugin description.
75 #: SamplePlugin.php:233
76 msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
77 msgstr "Приклад додатку для демонстрації основ розробки новим гакерам."