]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/SearchSub/locale/cs/LC_MESSAGES/SearchSub.po
Snapshot of the Transifex translation project - February 2015
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / SearchSub / locale / cs / LC_MESSAGES / SearchSub.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
5 # Translators:
6 # digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>, 2014
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: GNU social\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2015-02-07 12:33+0000\n"
13 "Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
14 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/gnu-social/language/cs/)\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Language: cs\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
20
21 #. TRANS: Form legend.
22 #: forms/searchunsub.php:90
23 msgid "Unsubscribe from this search"
24 msgstr "Přestat sledovat toto hledání"
25
26 #. TRANS: Button text for unsubscribing from a text search.
27 #: forms/searchunsub.php:102
28 msgctxt "BUTTON"
29 msgid "Unsubscribe"
30 msgstr "Přestat sledovat"
31
32 #. TRANS: Button title for unsubscribing from a text search.
33 #: forms/searchunsub.php:106
34 msgid "Unsubscribe from this search."
35 msgstr "Přestat sledovat toto hledání."
36
37 #. TRANS: Form legend.
38 #: forms/searchsub.php:110
39 msgid "Subscribe to this search"
40 msgstr "Sledovat toto hledání"
41
42 #. TRANS: Button text for subscribing to a search.
43 #: forms/searchsub.php:134
44 msgctxt "BUTTON"
45 msgid "Subscribe"
46 msgstr "Sledovat"
47
48 #. TRANS: Button title for subscribing to a search.
49 #: forms/searchsub.php:138
50 msgid "Subscribe to this search."
51 msgstr "Sledovat toto hledání."
52
53 #. TRANS: Plugin description.
54 #: SearchSubPlugin.php:99
55 msgid "Plugin to allow following all messages with a given search."
56 msgstr "Zásuvný modul, který umožňuje sledovat všechny zprávy odpovídající danému hledání."
57
58 #. TRANS: SearchSub plugin menu item on user settings page.
59 #. TRANS: Sub menu for searches.
60 #: SearchSubPlugin.php:202 SearchSubPlugin.php:265
61 msgctxt "MENU"
62 msgid "Searches"
63 msgstr "Hledání"
64
65 #. TRANS: SearchSub plugin tooltip for user settings menu item.
66 #: SearchSubPlugin.php:204
67 msgid "Configure search subscriptions"
68 msgstr "Nastavit sledování hledání"
69
70 #. TRANS: Help message for IM/SMS command "track <word>"
71 #: SearchSubPlugin.php:242
72 msgctxt "COMMANDHELP"
73 msgid "Start following notices matching the given search query."
74 msgstr "Začne sledovat sdělení odpovídající danému dotazu."
75
76 #. TRANS: Help message for IM/SMS command "untrack <word>"
77 #: SearchSubPlugin.php:244
78 msgctxt "COMMANDHELP"
79 msgid "Stop following notices matching the given search query."
80 msgstr "Přestane sledovat sdělení odpovídající danému dotazu."
81
82 #. TRANS: Help message for IM/SMS command "track off"
83 #. TRANS: Help message for IM/SMS command "untrack all"
84 #: SearchSubPlugin.php:246 SearchSubPlugin.php:248
85 msgctxt "COMMANDHELP"
86 msgid "Disable all tracked search subscriptions."
87 msgstr "Vypne všechna sledovaná hledání."
88
89 #. TRANS: Help message for IM/SMS command "tracks"
90 #. TRANS: Help message for IM/SMS command "tracking"
91 #: SearchSubPlugin.php:250 SearchSubPlugin.php:252
92 msgctxt "COMMANDHELP"
93 msgid "List all your search subscriptions."
94 msgstr "Vypíše všechna vámi sledovaná hledání."
95
96 #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page).
97 #. TRANS: %s is a user nickname.
98 #: actions/searchsubs.php:51
99 #, php-format
100 msgid "%s's search subscriptions"
101 msgstr "Hledání, která sleduje %s"
102
103 #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page).
104 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number.
105 #: actions/searchsubs.php:55
106 #, php-format
107 msgid "%1$s's search subscriptions, page %2$d"
108 msgstr "Hledání, která sleduje %1$s, strana %2$d"
109
110 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all search subscriptions
111 #. TRANS: of the logged in user's own profile.
112 #: actions/searchsubs.php:68
113 msgid ""
114 "You have subscribed to receive all notices on this site matching the "
115 "following searches:"
116 msgstr "Sledujete všechna sdělení na tomto serveru, která odpovídají následujícím hledaným výrazům:"
117
118 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user
119 #. other
120 #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
121 #: actions/searchsubs.php:73
122 #, php-format
123 msgid ""
124 "%s has subscribed to receive all notices on this site matching the following"
125 " searches:"
126 msgstr "%s sleduje všechna sdělení na tomto serveru, která odpovídají následujícím hledaným výrazům:"
127
128 #. TRANS: Search subscription list text when the logged in user has no search
129 #. subscriptions.
130 #: actions/searchsubs.php:118
131 msgid ""
132 "You are not subscribed to any text searches right now. You can push the "
133 "\"Subscribe\" button on any notice text search to automatically receive any "
134 "public messages on this site that match that search, even if you are not "
135 "subscribed to the poster."
136 msgstr "V současné době nesledujete žádná hledání. Můžete kliknout na tlačítko \"Sledovat\" na stránce textového vyhledávání sdělení, a budete automaticky dostávat všechna sdělení odpovídající danému hledání, i když jejich odesilatele nemáte mezi sledovanými."
137
138 #. TRANS: Search subscription list text when looking at the subscriptions for
139 #. a of a user other
140 #. TRANS: than the logged in user that has no search subscriptions. %s is the
141 #. user nickname.
142 #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a
143 #. user that has none
144 #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
145 #: actions/searchsubs.php:124 actions/searchsubs.php:130
146 #, php-format
147 msgid "%s is not subscribed to any searches."
148 msgstr "%s nesleduje žádná hledání."
149
150 #. TRANS: Search subscription list item. %1$s is a URL to a notice search,
151 #. TRANS: %2$s are the search criteria, %3$s is a datestring.
152 #: actions/searchsubs.php:170
153 #, php-format
154 msgid "\"<a href=\"%1$s\">%2$s</a>\" since %3$s"
155 msgstr "\"<a href=\"%1$s\">%2$s</a>\" - přidáno %3$s"
156
157 #. TRANS: Page title when search unsubscription succeeded.
158 #: actions/searchunsub.php:76
159 msgid "Unsubscribed"
160 msgstr "Sledování zrušeno"
161
162 #. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other
163 #. than POST.
164 #. TRANS: Do not translate POST.
165 #: actions/searchsub.php:78
166 msgid "This action only accepts POST requests."
167 msgstr "Tato akce přijímá pouze požadavky s metodou POST."
168
169 #. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
170 #: actions/searchsub.php:87
171 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
172 msgstr "Nastal problém s vaším session tokenem. Zkuste to znovu, prosím."
173
174 #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that
175 #. requires a logged in user.
176 #: actions/searchsub.php:97
177 msgid "Not logged in."
178 msgstr "Nejste přihlášen(a)."
179
180 #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing
181 #. profile.
182 #: actions/searchsub.php:106
183 msgid "No such profile."
184 msgstr "Profil neexistuje."
185
186 #. TRANS: Page title when search subscription succeeded.
187 #: actions/searchsub.php:132
188 msgid "Subscribed"
189 msgstr "Sledování zahájeno"
190
191 #. TRANS: Error text shown a user tries to disable all a search subscriptions
192 #. with track off command, but has none.
193 #: lib/searchsubtrackingcommand.php:14 lib/searchsubtrackoffcommand.php:14
194 msgid "You are not tracking any searches."
195 msgstr "Žádná hledání nesledujete."
196
197 #. TRANS: Separator for list of tracked searches.
198 #: lib/searchsubtrackingcommand.php:24
199 msgctxt "SEPARATOR"
200 msgid "\", \""
201 msgstr "\", \""
202
203 #. TRANS: Message given having disabled all search subscriptions with 'track
204 #. off'.
205 #. TRANS: %s is a list of searches. Separator default is '", "'.
206 #: lib/searchsubtrackingcommand.php:28
207 #, php-format
208 msgid "You are tracking searches for: \"%s\"."
209 msgstr "Sledujete hledání: \"%s\"."
210
211 #. TRANS: Error text shown a user tries to track a search query they're
212 #. already subscribed to.
213 #: lib/searchsubtrackcommand.php:21
214 #, php-format
215 msgid "You are already tracking the search \"%s\"."
216 msgstr "Již sledujete hledání \"%s\"."
217
218 #. TRANS: Message given having failed to set up a search subscription by track
219 #. command.
220 #: lib/searchsubtrackcommand.php:29
221 #, php-format
222 msgid "Could not start a search subscription for query \"%s\"."
223 msgstr "Nepodařilo se začít sledovat dotaz \"%s\"."
224
225 #. TRANS: Message given having added a search subscription by track command.
226 #: lib/searchsubtrackcommand.php:35
227 #, php-format
228 msgid "You are subscribed to the search \"%s\"."
229 msgstr "Nyní sledujete hledání \"%s\"."
230
231 #. TRANS: Error text shown a user tries to untrack a search query they're not
232 #. subscribed to.
233 #. TRANS: %s is the keyword for the search.
234 #: lib/searchsubuntrackcommand.php:22
235 #, php-format
236 msgid "You are not tracking the search \"%s\"."
237 msgstr "Nesledujete hledání \"%s\"."
238
239 #. TRANS: Message given having failed to cancel a search subscription by
240 #. untrack command.
241 #. TRANS: %s is the keyword for the query.
242 #: lib/searchsubuntrackcommand.php:31
243 #, php-format
244 msgid "Could not end a search subscription for query \"%s\"."
245 msgstr "Nepodařilo se ukončit sledování dotazu \"%s\"."
246
247 #. TRANS: Message given having removed a search subscription by untrack
248 #. command.
249 #. TRANS: %s is the keyword for the search.
250 #: lib/searchsubuntrackcommand.php:38
251 #, php-format
252 msgid "You are no longer subscribed to the search \"%s\"."
253 msgstr "Přestali jste sledovat hledání \"%s\"."
254
255 #. TRANS: Message given having failed to cancel one of the search subs with
256 #. 'track off' command.
257 #. TRANS: %s is the search for which the subscription removal failed.
258 #: lib/searchsubtrackoffcommand.php:25
259 #, php-format
260 msgid "Error disabling search subscription for query \"%s\"."
261 msgstr "Chyba při vypínání sledování výrazu \"%s\"."
262
263 #. TRANS: Message given having disabled all search subscriptions with 'track
264 #. off'.
265 #: lib/searchsubtrackoffcommand.php:32
266 msgid "Disabled all your search subscriptions."
267 msgstr "Všechna vámi sledovaná hledání byla vypnuta."