]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/SearchSub/locale/eu/LC_MESSAGES/SearchSub.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / SearchSub / locale / eu / LC_MESSAGES / SearchSub.po
1 # Translation of StatusNet - SearchSub to Basque (Euskara)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Artsuaga
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - SearchSub\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-05-26 21:11+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2012-05-26 21:14:47+0000\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:49:08+0000\n"
17 "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (0154924); Translate 2012-04-11\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page).
22 #. TRANS: %s is a user nickname.
23 #, php-format
24 msgid "%s's search subscriptions"
25 msgstr "%s(r)en bilaketa harpidetzak"
26
27 #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page).
28 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number.
29 #, fuzzy, php-format
30 msgid "%1$s's search subscriptions, page %2$d"
31 msgstr "%1$s(r)en bilaketa harpidetzak, %2$s. orria"
32
33 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all search subscriptions
34 #. TRANS: of the logged in user's own profile.
35 msgid ""
36 "You have subscribed to receive all notices on this site matching the "
37 "following searches:"
38 msgstr ""
39
40 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other
41 #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
42 #, php-format
43 msgid ""
44 "%s has subscribed to receive all notices on this site matching the following "
45 "searches:"
46 msgstr ""
47
48 #. TRANS: Search subscription list text when the logged in user has no search subscriptions.
49 msgid ""
50 "You are not subscribed to any text searches right now. You can push the "
51 "\"Subscribe\" button on any notice text search to automatically receive any "
52 "public messages on this site that match that search, even if you are not "
53 "subscribed to the poster."
54 msgstr ""
55
56 #. TRANS: Search subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user other
57 #. TRANS: than the logged in user that has no search subscriptions. %s is the user nickname.
58 #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none
59 #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
60 #, php-format
61 msgid "%s is not subscribed to any searches."
62 msgstr ""
63
64 #. TRANS: Search subscription list item. %1$s is a URL to a notice search,
65 #. TRANS: %2$s are the search criteria, %3$s is a datestring.
66 #, php-format
67 msgid "\"<a href=\"%1$s\">%2$s</a>\" since %3$s"
68 msgstr "\"<a href=\"%1$s\">%2$s</a>\" %3$s(e)tik."
69
70 #. TRANS: Error text shown a user tries to untrack a search query they're not subscribed to.
71 #. TRANS: %s is the keyword for the search.
72 #, php-format
73 msgid "You are not tracking the search \"%s\"."
74 msgstr "Ez zara \"%s\" bilaketa jarraitzen ari."
75
76 #. TRANS: Message given having failed to cancel a search subscription by untrack command.
77 #. TRANS: %s is the keyword for the query.
78 #, php-format
79 msgid "Could not end a search subscription for query \"%s\"."
80 msgstr ""
81
82 #. TRANS: Message given having removed a search subscription by untrack command.
83 #. TRANS: %s is the keyword for the search.
84 #, php-format
85 msgid "You are no longer subscribed to the search \"%s\"."
86 msgstr ""
87
88 #. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST.
89 #. TRANS: Do not translate POST.
90 msgid "This action only accepts POST requests."
91 msgstr "Ekintza honek POST eskariak soilik onartzen ditu."
92
93 #. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
94 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
95 msgstr "Arazoa egon da zure saio-tokenarekin. Saiatu berriro, mesedez."
96
97 #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user.
98 msgid "Not logged in."
99 msgstr "Saioa hasi gabe."
100
101 #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile.
102 msgid "No such profile."
103 msgstr "Profil hori ez dago."
104
105 #. TRANS: Page title when search subscription succeeded.
106 msgid "Subscribed"
107 msgstr "Harpidetua"
108
109 #. TRANS: Form legend.
110 msgid "Unsubscribe from this search"
111 msgstr "Eten bilaketa honekiko harpidetza"
112
113 #. TRANS: Button text for unsubscribing from a text search.
114 msgctxt "BUTTON"
115 msgid "Unsubscribe"
116 msgstr "Harpidetza kendu"
117
118 #. TRANS: Button title for unsubscribing from a text search.
119 msgid "Unsubscribe from this search."
120 msgstr "KEten bilaketa honekiko harpidetza"
121
122 #. TRANS: Page title when search unsubscription succeeded.
123 msgid "Unsubscribed"
124 msgstr "Harpidetu gabea"
125
126 #. TRANS: Error text shown a user tries to track a search query they're already subscribed to.
127 #, php-format
128 msgid "You are already tracking the search \"%s\"."
129 msgstr "Dagoeneko \"%s\" bilaketa jarraitzen ari zara."
130
131 #. TRANS: Message given having failed to set up a search subscription by track command.
132 #, php-format
133 msgid "Could not start a search subscription for query \"%s\"."
134 msgstr ""
135
136 #. TRANS: Message given having added a search subscription by track command.
137 #, php-format
138 msgid "You are subscribed to the search \"%s\"."
139 msgstr "\"%s\" bilaketara harpideturik zaude."
140
141 #. TRANS: Plugin description.
142 msgid "Plugin to allow following all messages with a given search."
143 msgstr ""
144
145 #. TRANS: SearchSub plugin menu item on user settings page.
146 #. TRANS: Sub menu for searches.
147 msgctxt "MENU"
148 msgid "Searches"
149 msgstr ""
150
151 #. TRANS: SearchSub plugin tooltip for user settings menu item.
152 msgid "Configure search subscriptions"
153 msgstr "Konfiguratu bilaketa harpidetzak"
154
155 #. TRANS: Help message for IM/SMS command "track <word>"
156 msgctxt "COMMANDHELP"
157 msgid "Start following notices matching the given search query."
158 msgstr ""
159
160 #. TRANS: Help message for IM/SMS command "untrack <word>"
161 msgctxt "COMMANDHELP"
162 msgid "Stop following notices matching the given search query."
163 msgstr ""
164
165 #. TRANS: Help message for IM/SMS command "track off"
166 #. TRANS: Help message for IM/SMS command "untrack all"
167 msgctxt "COMMANDHELP"
168 msgid "Disable all tracked search subscriptions."
169 msgstr ""
170
171 #. TRANS: Help message for IM/SMS command "tracks"
172 #. TRANS: Help message for IM/SMS command "tracking"
173 msgctxt "COMMANDHELP"
174 msgid "List all your search subscriptions."
175 msgstr ""
176
177 #. TRANS: Error text shown a user tries to disable all a search subscriptions with track off command, but has none.
178 msgid "You are not tracking any searches."
179 msgstr "Ez zara bilaketarik jarraitzen ari."
180
181 #. TRANS: Separator for list of tracked searches.
182 msgctxt "SEPARATOR"
183 msgid "\", \""
184 msgstr ""
185
186 #. TRANS: Message given having disabled all search subscriptions with 'track off'.
187 #. TRANS: %s is a list of searches. Separator default is '", "'.
188 #, php-format
189 msgid "You are tracking searches for: \"%s\"."
190 msgstr "Jarraitzen ari zaren bilaketak: \"%s\"."
191
192 #. TRANS: Form legend.
193 msgid "Subscribe to this search"
194 msgstr "Harpidetu bilaketa honetara"
195
196 #. TRANS: Button text for subscribing to a search.
197 msgctxt "BUTTON"
198 msgid "Subscribe"
199 msgstr "Harpidetu"
200
201 #. TRANS: Button title for subscribing to a search.
202 msgid "Subscribe to this search."
203 msgstr "Harpidetu bilaketa honetara"
204
205 #. TRANS: Message given having failed to cancel one of the search subs with 'track off' command.
206 #. TRANS: %s is the search for which the subscription removal failed.
207 #, php-format
208 msgid "Error disabling search subscription for query \"%s\"."
209 msgstr ""
210
211 #. TRANS: Message given having disabled all search subscriptions with 'track off'.
212 msgid "Disabled all your search subscriptions."
213 msgstr ""