]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/SubMirror/locale/ca/LC_MESSAGES/SubMirror.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / SubMirror / locale / ca / LC_MESSAGES / SubMirror.po
1 # Translation of StatusNet - SubMirror to Catalan (Català)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Toniher
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - SubMirror\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:06:49+0000\n"
14 "Language-Team: Catalan <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-06-19 11:23:33+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
19 "30)\n"
20 "X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
21 "X-Language-Code: ca\n"
22 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-submirror\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24
25 #. TRANS: Client error displayed when entering an invalid URL for a feed.
26 #. TRANS: %s is the invalid feed URL.
27 #, php-format
28 msgid "Invalid feed URL: %s."
29 msgstr "L'URL del canal no és vàlid: %s."
30
31 #. TRANS: Error message returned to user when setting up feed mirroring,
32 #. TRANS: but we were unable to resolve the given URL to a working feed.
33 msgid "Invalid profile for mirroring."
34 msgstr ""
35
36 #. TRANS: Client error displayed when trying to mirror a StatusNet group feed.
37 msgid "Cannot mirror a StatusNet group at this time."
38 msgstr ""
39
40 #. TRANS: Client error displayed when trying to use another method than POST.
41 msgid "This action only accepts POST requests."
42 msgstr ""
43
44 #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
45 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
46 msgstr ""
47
48 #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user.
49 msgid "Not logged in."
50 msgstr "No s'ha iniciat una sessió."
51
52 #. TRANS: Page title for subscribed feed mirror.
53 msgid "Subscribed"
54 msgstr "Subscrit"
55
56 #. TRANS: Client error displayed when trying to edit an object that is not a feed mirror.
57 msgid "Requested invalid profile to edit."
58 msgstr ""
59
60 #. TRANS: Client error displayed when providing invalid input when editing a mirror.
61 msgid "Bad form data."
62 msgstr ""
63
64 #. TRANS: Client error thrown when a mirror request is made and no result is retrieved.
65 msgid "The mirror request failed, because no result was retrieved."
66 msgstr ""
67
68 #. TRANS: Exception thrown when a feed provider could not be recognised.
69 msgid "Internal form error: Unrecognized feed provider."
70 msgstr ""
71
72 #. TRANS: Exception thrown when a subscribing to a feed fails.
73 msgid "Could not subscribe to feed."
74 msgstr "No s'ha pogut subscriure al canal."
75
76 #. TRANS: Page title.
77 msgid "Feed mirror settings"
78 msgstr ""
79
80 #. TRANS: Page instructions.
81 msgid ""
82 "You can mirror updates from many RSS and Atom feeds into your StatusNet "
83 "timeline!"
84 msgstr ""
85
86 #. TRANS: Title for page with form to add a mirror feed provider on.
87 msgid "Provider add"
88 msgstr ""
89
90 #. TRANS: Plugin description.
91 msgid "Pull feeds into your timeline!"
92 msgstr ""
93
94 #. TRANS: SubMirror plugin menu item on user settings page.
95 msgctxt "MENU"
96 msgid "Mirroring"
97 msgstr ""
98
99 #. TRANS: SubMirror plugin tooltip for user settings menu item.
100 msgid "Configure mirroring of posts from other feeds"
101 msgstr ""
102
103 #. TRANS: Label in profile statistics section, followed by a count.
104 msgid "Mirrored feeds"
105 msgstr ""
106
107 #. TRANS: Field label.
108 msgid "Web page or feed URL:"
109 msgstr "Pàgina web o canal URL:"
110
111 #. TRANS: Button text for adding a feed.
112 #. TRANS: Button text for adding a Twitter feed mirror.
113 msgctxt "BUTTON"
114 msgid "Add feed"
115 msgstr "Afegeix un canal"
116
117 #. TRANS: Field label.
118 msgid "Twitter username:"
119 msgstr "Nom d'usuari al Twitter:"
120
121 #. TRANS: Field label (URL expectected).
122 msgctxt "LABEL"
123 msgid "Remote feed:"
124 msgstr "Canal remot:"
125
126 #. TRANS: Field label.
127 msgctxt "LABEL"
128 msgid "Local user"
129 msgstr "Usuari local"
130
131 #. TRANS: Fieldset legend for feed mirror setting.
132 msgid "Mirroring style"
133 msgstr ""
134
135 #. TRANS: Feed mirror style (radio button option).
136 msgid ""
137 "Repeat: reference the original user's post (sometimes shows as \"RT @blah\")"
138 msgstr ""
139
140 #. TRANS: Feed mirror style (radio button option).
141 msgid "Repost the content under my account"
142 msgstr ""
143
144 #. TRANS: Button text to save feed mirror settings.
145 msgctxt "BUTTON"
146 msgid "Save"
147 msgstr "Desa"
148
149 #. TRANS: Button text to stop mirroring a feed.
150 msgctxt "BUTTON"
151 msgid "Stop mirroring"
152 msgstr ""
153
154 #. TRANS: Name for possible feed provider.
155 msgid "Twitter"
156 msgstr "Twitter"
157
158 #. TRANS: Name for possible feed provider.
159 msgid "RSS or Atom feed"
160 msgstr "Canal RSS o Atom"
161
162 #. TRANS: Heading for feed mirroring selection form.
163 msgid "Select a feed provider"
164 msgstr "Seleccioneu un proveïdor de canals"