]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/SubMirror/locale/de/LC_MESSAGES/SubMirror.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / SubMirror / locale / de / LC_MESSAGES / SubMirror.po
1 # Translation of StatusNet - SubMirror to German (Deutsch)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Fujnky
5 # Author: Giftpflanze
6 # Author: MF-Warburg
7 # --
8 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
9 #
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: StatusNet - SubMirror\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2011-10-28 14:08+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2011-10-28 14:11:26+0000\n"
16 "Language-Team: German <https://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-POT-Import-Date: 2011-06-19 11:23:33+0000\n"
20 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r101121); Translate extension (2011-10-"
21 "27)\n"
22 "X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
23 "X-Language-Code: de\n"
24 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-submirror\n"
25 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
26
27 #. TRANS: Client error displayed when entering an invalid URL for a feed.
28 #. TRANS: %s is the invalid feed URL.
29 #, php-format
30 msgid "Invalid feed URL: %s."
31 msgstr "Ungültige Feed-URL: %s."
32
33 #. TRANS: Error message returned to user when setting up feed mirroring,
34 #. TRANS: but we were unable to resolve the given URL to a working feed.
35 msgid "Invalid profile for mirroring."
36 msgstr "Ungültiges Profil für das Spiegeln."
37
38 #. TRANS: Client error displayed when trying to mirror a StatusNet group feed.
39 msgid "Cannot mirror a StatusNet group at this time."
40 msgstr "Kann im Moment keine StatusNet-Gruppe spiegeln."
41
42 #. TRANS: Client error displayed when trying to use another method than POST.
43 msgid "This action only accepts POST requests."
44 msgstr "Diese Aktion nimmt nur POST-Requests."
45
46 #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
47 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
48 msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sitzungstoken. Bitte versuche es erneut."
49
50 #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user.
51 msgid "Not logged in."
52 msgstr "Nicht angemeldet."
53
54 #. TRANS: Page title for subscribed feed mirror.
55 msgid "Subscribed"
56 msgstr "Abonniert"
57
58 #. TRANS: Client error displayed when trying to edit an object that is not a feed mirror.
59 msgid "Requested invalid profile to edit."
60 msgstr "Ungültiges Profil zum Bearbeiten angefordert."
61
62 #. TRANS: Client error displayed when providing invalid input when editing a mirror.
63 msgid "Bad form data."
64 msgstr "Ungültige Formulardaten."
65
66 #. TRANS: Client error thrown when a mirror request is made and no result is retrieved.
67 msgid "The mirror request failed, because no result was retrieved."
68 msgstr ""
69
70 #. TRANS: Exception thrown when a feed provider could not be recognised.
71 msgid "Internal form error: Unrecognized feed provider."
72 msgstr ""
73
74 #. TRANS: Exception thrown when a subscribing to a feed fails.
75 msgid "Could not subscribe to feed."
76 msgstr "Konnte den Feed nicht abonnieren."
77
78 #. TRANS: Page title.
79 msgid "Feed mirror settings"
80 msgstr "Feed-Spiegel-Einstellungen"
81
82 #. TRANS: Page instructions.
83 msgid ""
84 "You can mirror updates from many RSS and Atom feeds into your StatusNet "
85 "timeline!"
86 msgstr ""
87 "Du kanst die Aktualisierungen von vielen RSS- und Atomfeeds in deine "
88 "StatusNet-Zeitleiste integrieren!"
89
90 #. TRANS: Title for page with form to add a mirror feed provider on.
91 msgid "Provider add"
92 msgstr "Provider hinzufügen"
93
94 #. TRANS: Plugin description.
95 msgid "Pull feeds into your timeline!"
96 msgstr "Ziehe Feeds in deine Zeitleiste!"
97
98 #. TRANS: SubMirror plugin menu item on user settings page.
99 msgctxt "MENU"
100 msgid "Mirroring"
101 msgstr "Spiegeln"
102
103 #. TRANS: SubMirror plugin tooltip for user settings menu item.
104 msgid "Configure mirroring of posts from other feeds"
105 msgstr "Konfiguration des Spiegelns von Posts von anderen Feeds"
106
107 #. TRANS: Label in profile statistics section, followed by a count.
108 msgid "Mirrored feeds"
109 msgstr "Gespiegelte Feeds"
110
111 #. TRANS: Field label.
112 msgid "Web page or feed URL:"
113 msgstr "Webseiten- oder Feed-URL:"
114
115 #. TRANS: Button text for adding a feed.
116 #. TRANS: Button text for adding a Twitter feed mirror.
117 msgctxt "BUTTON"
118 msgid "Add feed"
119 msgstr "Feed hinzufügen"
120
121 #. TRANS: Field label.
122 msgid "Twitter username:"
123 msgstr "Twitter-Benutzername:"
124
125 #. TRANS: Field label (URL expectected).
126 msgctxt "LABEL"
127 msgid "Remote feed:"
128 msgstr "Remote-Feed:"
129
130 #. TRANS: Field label.
131 msgctxt "LABEL"
132 msgid "Local user"
133 msgstr "Lokaler Benutzer"
134
135 #. TRANS: Fieldset legend for feed mirror setting.
136 msgid "Mirroring style"
137 msgstr "Spiegelungs-Stil"
138
139 #. TRANS: Feed mirror style (radio button option).
140 #, fuzzy
141 msgid ""
142 "Repeat: reference the original user's post (sometimes shows as \"RT @blah\")"
143 msgstr ""
144 "Wiederholen: Auf den Post des ursprünglichen Benutzers beziehen (manchmal "
145 "als „RT @blah“ dargestellt)"
146
147 #. TRANS: Feed mirror style (radio button option).
148 msgid "Repost the content under my account"
149 msgstr "Den Inhalt mit meinem Konto erneut posten"
150
151 #. TRANS: Button text to save feed mirror settings.
152 #, fuzzy
153 msgctxt "BUTTON"
154 msgid "Save"
155 msgstr "Speichern"
156
157 #. TRANS: Button text to stop mirroring a feed.
158 #, fuzzy
159 msgctxt "BUTTON"
160 msgid "Stop mirroring"
161 msgstr "Mit dem Spiegeln aufhören"
162
163 #. TRANS: Name for possible feed provider.
164 msgid "Twitter"
165 msgstr "Twitter"
166
167 #. TRANS: Name for possible feed provider.
168 msgid "RSS or Atom feed"
169 msgstr "RSS- oder Atomfeed"
170
171 #. TRANS: Heading for feed mirroring selection form.
172 msgid "Select a feed provider"
173 msgstr "Wähle einen Feedprovider aus"