]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/SubMirror/locale/de/LC_MESSAGES/SubMirror.po
Change email to SMS. Spotted by Nikerabbit.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / SubMirror / locale / de / LC_MESSAGES / SubMirror.po
1 # Translation of StatusNet - SubMirror to German (Deutsch)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Fujnky
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - SubMirror\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-03-17 09:47+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-03-17 09:52:01+0000\n"
14 "Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:19:34+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r84120); Translate extension (2011-03-11)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: de\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-submirror\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #, fuzzy, php-format
25 msgid "Invalid feed URL: %s"
26 msgstr "Ungültige Feed-URL."
27
28 #. TRANS: Error message returned to user when setting up feed mirroring, but we were unable to resolve the given URL to a working feed.
29 msgid "Invalid profile for mirroring."
30 msgstr "Ungültiges Profil für das Spiegeln."
31
32 msgid "Can't mirror a StatusNet group at this time."
33 msgstr "Kann im Moment keine StatusNet-Gruppe spiegeln."
34
35 msgid "This action only accepts POST requests."
36 msgstr "Diese Aktion nimmt nur POST-Requests."
37
38 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
39 msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sitzungstoken. Bitte versuche es erneut."
40
41 msgid "Not logged in."
42 msgstr "Nicht angemeldet."
43
44 msgid "Subscribed"
45 msgstr "Abonniert"
46
47 msgid "Requested invalid profile to edit."
48 msgstr "Ungültiges Profil zum Bearbeiten angefordert."
49
50 msgid "Bad form data."
51 msgstr "Ungültige Formulardaten."
52
53 #. TRANS: Client error thrown when a mirror request is made and no result is retrieved.
54 msgid "Requested edit of missing mirror."
55 msgstr "Bearbeitung eines fehlenden Spiegels angefordert."
56
57 msgid "Could not subscribe to feed."
58 msgstr "Konnte den Feed nicht abonnieren."
59
60 #. TRANS: Title.
61 msgid "Feed mirror settings"
62 msgstr "Feed-Spiegel-Einstellungen"
63
64 #. TRANS: Instructions.
65 msgid ""
66 "You can mirror updates from many RSS and Atom feeds into your StatusNet "
67 "timeline!"
68 msgstr ""
69
70 msgid "Pull feeds into your timeline!"
71 msgstr "Ziehe Feeds in deine Zeitleiste!"
72
73 #. TRANS: SubMirror plugin menu item on user settings page.
74 msgctxt "MENU"
75 msgid "Mirroring"
76 msgstr "Spiegeln"
77
78 #. TRANS: SubMirror plugin tooltip for user settings menu item.
79 msgid "Configure mirroring of posts from other feeds"
80 msgstr "Konfiguration des Spiegelns von Posts von anderen Feeds"
81
82 msgid "Mirrored feeds"
83 msgstr "Gespiegelte Feeds"
84
85 msgid "Web page or feed URL:"
86 msgstr "Webseiten- oder Feed-URL:"
87
88 msgctxt "BUTTON"
89 msgid "Add feed"
90 msgstr "Feed hinzufügen"
91
92 msgid "Twitter username:"
93 msgstr ""
94
95 msgctxt "LABEL"
96 msgid "Remote feed:"
97 msgstr "Remote-Feed:"
98
99 msgctxt "LABEL"
100 msgid "Local user"
101 msgstr "Lokaler Benutzer"
102
103 msgid "Mirroring style"
104 msgstr "Spiegelungs-Stil"
105
106 msgid ""
107 "Repeat: reference the original user's post (sometimes shows as 'RT @blah')"
108 msgstr ""
109 "Wiederholen: Auf den Post des ursprünglichen Benutzers beziehen (manchmal "
110 "als „RT @blah“ dargestellt)"
111
112 msgid "Repost the content under my account"
113 msgstr "Den Inhalt mit meinem Konto erneut posten"
114
115 msgid "Save"
116 msgstr "Speichern"
117
118 msgid "Stop mirroring"
119 msgstr "Mit dem Spiegeln aufhören"
120
121 msgid "Twitter"
122 msgstr ""
123
124 msgid "RSS or Atom feed"
125 msgstr ""
126
127 msgid "Select a feed provider"
128 msgstr ""