1 # Translation of StatusNet - SubMirror to French (Français)
2 # Expored from translatewiki.net
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet - SubMirror\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:50+0000\n"
14 "Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 1285-19-55 58::+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: fr\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-submirror\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
24 #: SubMirrorPlugin.php:90
25 msgid "Pull feeds into your timeline!"
26 msgstr "Importez des flux d’information dans votre agenda !"
28 #. TRANS: SubMirror plugin menu item on user settings page.
29 #: SubMirrorPlugin.php:109
32 msgstr "Mise en miroir"
34 #. TRANS: SubMirror plugin tooltip for user settings menu item.
35 #: SubMirrorPlugin.php:111
36 msgid "Configure mirroring of posts from other feeds"
37 msgstr "Configurer la mise en miroir de messages provenant d’autres flux"
39 #: lib/editmirrorform.php:83
42 msgstr "Flux distant :"
44 #: lib/editmirrorform.php:87
47 msgstr "Utilisateur local"
49 #: lib/editmirrorform.php:93
50 msgid "Mirroring style"
51 msgstr "Style de mise en miroir"
53 #: lib/editmirrorform.php:95
55 "Repeat: reference the original user's post (sometimes shows as 'RT @blah')"
57 "Répéter : référence le message de l’auteur d’origine (montré parfois comme « "
60 #: lib/editmirrorform.php:96
61 msgid "Repost the content under my account"
62 msgstr "Reposter le contenu sous mon compte"
64 #: lib/editmirrorform.php:115
68 #: lib/editmirrorform.php:117
69 msgid "Stop mirroring"
70 msgstr "Arrêter le miroir"
72 #: lib/addmirrorform.php:59
73 msgid "Web page or feed URL:"
74 msgstr "Adresse URL de la page Web ou du flux :"
76 #: lib/addmirrorform.php:64
79 msgstr "Ajouter le flux"
81 #: actions/basemirror.php:71
82 msgid "Invalid feed URL."
83 msgstr "Adresse URL de flux invalide."
85 #. TRANS: Error message returned to user when setting up feed mirroring, but we were unable to resolve the given URL to a working feed.
86 #: actions/basemirror.php:83
87 msgid "Invalid profile for mirroring."
88 msgstr "Profil invalide pour la mise en miroir."
90 #: actions/basemirror.php:101
91 msgid "Can't mirror a StatusNet group at this time."
92 msgstr "Impossible de mettre en miroir un groupe StatusNet actuellement."
94 #: actions/basemirror.php:115
95 msgid "This action only accepts POST requests."
96 msgstr "Cette action n’accepte que les requêtes de type POST."
98 #: actions/basemirror.php:123
99 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
101 "Un problème est survenu avec votre jeton de session. Veuillez essayer à "
104 #: actions/basemirror.php:133
105 msgid "Not logged in."
106 msgstr "Non connecté."
108 #: actions/basemirror.php:156
112 #: actions/editmirror.php:68
113 msgid "Requested invalid profile to edit."
114 msgstr "Profil invalide demandé à modifier."
116 #: actions/editmirror.php:86
117 msgid "Bad form data."
118 msgstr "Données de formulaire erronées."
120 #. TRANS: Client error thrown when a mirror request is made and no result is retrieved.
121 #: actions/editmirror.php:95
122 msgid "Requested edit of missing mirror."
123 msgstr "Miroir inexistant demandé à modifier."
125 #: actions/addmirror.php:72
126 msgid "Could not subscribe to feed."
127 msgstr "Impossible de vous abonner au flux."
130 #: actions/mirrorsettings.php:42
131 msgid "Feed mirror settings"
132 msgstr "Paramètres de miroir de flux"
134 #. TRANS: Instructions.
135 #: actions/mirrorsettings.php:54
137 "You can mirror updates from many RSS and Atom feeds into your StatusNet "
140 "Vous pouvez mettre en miroir dans votre agenda StatusNet les mises à jour de "
141 "nombreux flux RSS et Atom !"