]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/SubMirror/locale/fr/LC_MESSAGES/SubMirror.po
cf43e65b0cb319cb83cd730e8e65b03280d488e4
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / SubMirror / locale / fr / LC_MESSAGES / SubMirror.po
1 # Translation of StatusNet - SubMirror to French (Français)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Verdy p
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - SubMirror\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:27+0000\n"
14 "Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-01-15 11:02:40+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: fr\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-submirror\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
23
24 #: SubMirrorPlugin.php:90
25 msgid "Pull feeds into your timeline!"
26 msgstr "Importez des flux d’information dans votre agenda !"
27
28 #. TRANS: SubMirror plugin menu item on user settings page.
29 #: SubMirrorPlugin.php:110
30 msgctxt "MENU"
31 msgid "Mirroring"
32 msgstr "Mise en miroir"
33
34 #. TRANS: SubMirror plugin tooltip for user settings menu item.
35 #: SubMirrorPlugin.php:112
36 msgid "Configure mirroring of posts from other feeds"
37 msgstr "Configurer la mise en miroir de messages provenant d’autres flux"
38
39 #: SubMirrorPlugin.php:183
40 msgid "Mirrored feeds"
41 msgstr ""
42
43 #: lib/editmirrorform.php:83
44 msgctxt "LABEL"
45 msgid "Remote feed:"
46 msgstr "Flux distant :"
47
48 #: lib/editmirrorform.php:87
49 msgctxt "LABEL"
50 msgid "Local user"
51 msgstr "Utilisateur local"
52
53 #: lib/editmirrorform.php:93
54 msgid "Mirroring style"
55 msgstr "Style de mise en miroir"
56
57 #: lib/editmirrorform.php:95
58 msgid ""
59 "Repeat: reference the original user's post (sometimes shows as 'RT @blah')"
60 msgstr ""
61 "Répéter : référence le message de l’auteur d’origine (montré parfois comme « "
62 "RT @blabla »)"
63
64 #: lib/editmirrorform.php:96
65 msgid "Repost the content under my account"
66 msgstr "Reposter le contenu sous mon compte"
67
68 #: lib/editmirrorform.php:115
69 msgid "Save"
70 msgstr "Sauvegarder"
71
72 #: lib/editmirrorform.php:117
73 msgid "Stop mirroring"
74 msgstr "Arrêter le miroir"
75
76 #: lib/addmirrorform.php:59
77 msgid "Web page or feed URL:"
78 msgstr "Adresse URL de la page Web ou du flux :"
79
80 #: lib/addmirrorform.php:64
81 msgctxt "BUTTON"
82 msgid "Add feed"
83 msgstr "Ajouter le flux"
84
85 #: actions/basemirror.php:71
86 msgid "Invalid feed URL."
87 msgstr "Adresse URL de flux invalide."
88
89 #. TRANS: Error message returned to user when setting up feed mirroring, but we were unable to resolve the given URL to a working feed.
90 #: actions/basemirror.php:83
91 msgid "Invalid profile for mirroring."
92 msgstr "Profil invalide pour la mise en miroir."
93
94 #: actions/basemirror.php:101
95 msgid "Can't mirror a StatusNet group at this time."
96 msgstr "Impossible de mettre en miroir un groupe StatusNet actuellement."
97
98 #: actions/basemirror.php:115
99 msgid "This action only accepts POST requests."
100 msgstr "Cette action n’accepte que les requêtes de type POST."
101
102 #: actions/basemirror.php:123
103 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
104 msgstr ""
105 "Un problème est survenu avec votre jeton de session. Veuillez essayer à "
106 "nouveau."
107
108 #: actions/basemirror.php:133
109 msgid "Not logged in."
110 msgstr "Non connecté."
111
112 #: actions/basemirror.php:156
113 msgid "Subscribed"
114 msgstr "Abonné"
115
116 #: actions/editmirror.php:68
117 msgid "Requested invalid profile to edit."
118 msgstr "Profil invalide demandé à modifier."
119
120 #: actions/editmirror.php:86
121 msgid "Bad form data."
122 msgstr "Données de formulaire erronées."
123
124 #. TRANS: Client error thrown when a mirror request is made and no result is retrieved.
125 #: actions/editmirror.php:95
126 msgid "Requested edit of missing mirror."
127 msgstr "Miroir inexistant demandé à modifier."
128
129 #: actions/addmirror.php:72
130 msgid "Could not subscribe to feed."
131 msgstr "Impossible de vous abonner au flux."
132
133 #. TRANS: Title.
134 #: actions/mirrorsettings.php:42
135 msgid "Feed mirror settings"
136 msgstr "Paramètres de miroir de flux"
137
138 #. TRANS: Instructions.
139 #: actions/mirrorsettings.php:54
140 msgid ""
141 "You can mirror updates from many RSS and Atom feeds into your StatusNet "
142 "timeline!"
143 msgstr ""
144 "Vous pouvez mettre en miroir dans votre agenda StatusNet les mises à jour de "
145 "nombreux flux RSS et Atom !"