]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/SubMirror/locale/mk/LC_MESSAGES/SubMirror.po
4a3cdd2cd3d115a270866d389b4d4a3d387952a9
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / SubMirror / locale / mk / LC_MESSAGES / SubMirror.po
1 # Translation of StatusNet - SubMirror to Macedonian (Македонски)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Bjankuloski06
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - SubMirror\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-06-18 15:54+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-06-18 15:57:42+0000\n"
14 "Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:52:04+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r90318); Translate extension (2011-06-02)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: mk\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-submirror\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
23
24 #. TRANS: Client error displayed when entering an invalid URL for a feed.
25 #. TRANS: %s is the invalid feed URL.
26 #, php-format
27 msgid "Invalid feed URL: %s."
28 msgstr "Неважечка URL-адреса за каналот: %s."
29
30 #. TRANS: Error message returned to user when setting up feed mirroring,
31 #. TRANS: but we were unable to resolve the given URL to a working feed.
32 msgid "Invalid profile for mirroring."
33 msgstr "Неважечки профил за отсликување."
34
35 #. TRANS: Client error displayed when trying to mirror a StatusNet group feed.
36 msgid "Cannot mirror a StatusNet group at this time."
37 msgstr "Моментално не можам да отсликам група од StatusNet."
38
39 #. TRANS: Client error displayed when trying to use another method than POST.
40 msgid "This action only accepts POST requests."
41 msgstr "Оваа постапка прифаќа само POST-барања."
42
43 #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
44 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
45 msgstr "Се појави проблем со жетонот на Вашата сесија. Обидете се подоцна."
46
47 #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user.
48 msgid "Not logged in."
49 msgstr "Не сте најавени."
50
51 #. TRANS: Page title for subscribed feed mirror.
52 msgid "Subscribed"
53 msgstr "Претплатено"
54
55 #. TRANS: Client error displayed when trying to edit an object that is not a feed mirror.
56 msgid "Requested invalid profile to edit."
57 msgstr "Побаран е неважечки профил за уредување."
58
59 #. TRANS: Client error displayed when providing invalid input when editing a mirror.
60 msgid "Bad form data."
61 msgstr "Неисправни податоци за образецот."
62
63 #. TRANS: Client error thrown when a mirror request is made and no result is retrieved.
64 msgid "The mirror request failed, because no result was retrieved."
65 msgstr ""
66
67 #. TRANS: Exception thrown when a feed provider could not be recognised.
68 msgid "Internal form error: Unrecognized feed provider."
69 msgstr ""
70
71 #. TRANS: Exception thrown when a subscribing to a feed fails.
72 msgid "Could not subscribe to feed."
73 msgstr "Не можев да Ве претплатам на каналот."
74
75 #. TRANS: Page title.
76 msgid "Feed mirror settings"
77 msgstr "Нагодувања на каналското отсликување"
78
79 #. TRANS: Page instructions.
80 msgid ""
81 "You can mirror updates from many RSS and Atom feeds into your StatusNet "
82 "timeline!"
83 msgstr ""
84 "Можете да отсликувате поднови од многу RSS- и Atom-канали во Вашата "
85 "хронологија на StatusNet!"
86
87 #. TRANS: Title for page with form to add a mirror feed provider on.
88 msgid "Provider add"
89 msgstr "Адреса на услужникот"
90
91 #. TRANS: Plugin description.
92 msgid "Pull feeds into your timeline!"
93 msgstr "Повлекувајте каналски емитувања во Вашата хронологија!"
94
95 #. TRANS: SubMirror plugin menu item on user settings page.
96 msgctxt "MENU"
97 msgid "Mirroring"
98 msgstr "Отсликување"
99
100 #. TRANS: SubMirror plugin tooltip for user settings menu item.
101 msgid "Configure mirroring of posts from other feeds"
102 msgstr "Нагодување на отсликувањето на објавите од други канали"
103
104 #. TRANS: Label in profile statistics section, followed by a count.
105 msgid "Mirrored feeds"
106 msgstr "Огледални канали"
107
108 #. TRANS: Field label.
109 msgid "Web page or feed URL:"
110 msgstr "Мреж. страница или URL на каналот:"
111
112 #. TRANS: Button text for adding a feed.
113 #. TRANS: Button text for adding a Twitter feed mirror.
114 msgctxt "BUTTON"
115 msgid "Add feed"
116 msgstr "Додај канал"
117
118 #. TRANS: Field label.
119 msgid "Twitter username:"
120 msgstr "Корисничко име на Twitter:"
121
122 #. TRANS: Field label (URL expectected).
123 msgctxt "LABEL"
124 msgid "Remote feed:"
125 msgstr "Далечински канал:"
126
127 #. TRANS: Field label.
128 msgctxt "LABEL"
129 msgid "Local user"
130 msgstr "Локален корисник"
131
132 #. TRANS: Fieldset legend for feed mirror setting.
133 msgid "Mirroring style"
134 msgstr "Стил на отсликување"
135
136 #. TRANS: Feed mirror style (radio button option).
137 #, fuzzy
138 msgid ""
139 "Repeat: reference the original user's post (sometimes shows as \"RT @blah\")"
140 msgstr ""
141 "Повторување: наведете ја објавата на изворниот корисник (понекогаш се "
142 "прикажува како „RT @blah“)"
143
144 #. TRANS: Feed mirror style (radio button option).
145 msgid "Repost the content under my account"
146 msgstr "Објави ја содржината под мојата сметка"
147
148 #. TRANS: Button text to save feed mirror settings.
149 #, fuzzy
150 msgctxt "BUTTON"
151 msgid "Save"
152 msgstr "Зачувај"
153
154 #. TRANS: Button text to stop mirroring a feed.
155 #, fuzzy
156 msgctxt "BUTTON"
157 msgid "Stop mirroring"
158 msgstr "Престани со отсликување"
159
160 #. TRANS: Name for possible feed provider.
161 msgid "Twitter"
162 msgstr "Twitter"
163
164 #. TRANS: Name for possible feed provider.
165 msgid "RSS or Atom feed"
166 msgstr "RSS или Atom канал"
167
168 #. TRANS: Heading for feed mirroring selection form.
169 msgid "Select a feed provider"
170 msgstr "Одберете емитувач"
171
172 #~ msgid "Requested edit of missing mirror."
173 #~ msgstr "Побаравте уредување на отсликување што недостасува."