]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/SubMirror/locale/mk/LC_MESSAGES/SubMirror.po
9629c5bca4b99e93114f59ff57dfb316e3c60e4b
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / SubMirror / locale / mk / LC_MESSAGES / SubMirror.po
1 # Translation of StatusNet - SubMirror to Macedonian (Македонски)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Bjankuloski06
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - SubMirror\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-01-30 22:50+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-01-30 22:54:21+0000\n"
14 "Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:47+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81224); Translate extension (2010-09-17)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: mk\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-submirror\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
23
24 #: SubMirrorPlugin.php:90
25 msgid "Pull feeds into your timeline!"
26 msgstr "Повлекувајте каналски емитувања во Вашата хронологија!"
27
28 #. TRANS: SubMirror plugin menu item on user settings page.
29 #: SubMirrorPlugin.php:110
30 msgctxt "MENU"
31 msgid "Mirroring"
32 msgstr "Отсликување"
33
34 #. TRANS: SubMirror plugin tooltip for user settings menu item.
35 #: SubMirrorPlugin.php:112
36 msgid "Configure mirroring of posts from other feeds"
37 msgstr "Нагодување на отсликувањето на објавите од други канали"
38
39 #: SubMirrorPlugin.php:183
40 msgid "Mirrored feeds"
41 msgstr "Огледални канали"
42
43 #: lib/editmirrorform.php:83
44 msgctxt "LABEL"
45 msgid "Remote feed:"
46 msgstr "Далечински канал:"
47
48 #: lib/editmirrorform.php:87
49 msgctxt "LABEL"
50 msgid "Local user"
51 msgstr "Локален корисник"
52
53 #: lib/editmirrorform.php:93
54 msgid "Mirroring style"
55 msgstr "Стил на отсликување"
56
57 #: lib/editmirrorform.php:95
58 msgid ""
59 "Repeat: reference the original user's post (sometimes shows as 'RT @blah')"
60 msgstr ""
61 "Повторување: наведете ја објавата на изворниот корисник (понекогаш се "
62 "прикажува како „RT @blah“)"
63
64 #: lib/editmirrorform.php:96
65 msgid "Repost the content under my account"
66 msgstr "Објави ја содржината под мојата сметка"
67
68 #: lib/editmirrorform.php:115
69 msgid "Save"
70 msgstr "Зачувај"
71
72 #: lib/editmirrorform.php:117
73 msgid "Stop mirroring"
74 msgstr "Престани со отсликување"
75
76 #: lib/addmirrorform.php:59
77 msgid "Web page or feed URL:"
78 msgstr "Мреж. страница или URL на каналот:"
79
80 #: lib/addmirrorform.php:64
81 msgctxt "BUTTON"
82 msgid "Add feed"
83 msgstr "Додај канал"
84
85 #: actions/basemirror.php:71
86 msgid "Invalid feed URL."
87 msgstr "Неважечка URL-адреса за каналот."
88
89 #. TRANS: Error message returned to user when setting up feed mirroring, but we were unable to resolve the given URL to a working feed.
90 #: actions/basemirror.php:83
91 msgid "Invalid profile for mirroring."
92 msgstr "Неважечки профил за отсликување."
93
94 #: actions/basemirror.php:101
95 msgid "Can't mirror a StatusNet group at this time."
96 msgstr "Моментално не можам да отсликам група од StatusNet."
97
98 #: actions/basemirror.php:115
99 msgid "This action only accepts POST requests."
100 msgstr "Оваа постапка прифаќа само POST-барања."
101
102 #: actions/basemirror.php:123
103 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
104 msgstr "Се појави проблем со жетонот на Вашата сесија. Обидете се подоцна."
105
106 #: actions/basemirror.php:133
107 msgid "Not logged in."
108 msgstr "Не сте најавени."
109
110 #: actions/basemirror.php:156
111 msgid "Subscribed"
112 msgstr "Претплатено"
113
114 #: actions/editmirror.php:68
115 msgid "Requested invalid profile to edit."
116 msgstr "Побаран е неважечки профил за уредување."
117
118 #: actions/editmirror.php:86
119 msgid "Bad form data."
120 msgstr "Неисправни податоци за образецот."
121
122 #. TRANS: Client error thrown when a mirror request is made and no result is retrieved.
123 #: actions/editmirror.php:95
124 msgid "Requested edit of missing mirror."
125 msgstr "Побаравте уредување на отсликување што недостасува."
126
127 #: actions/addmirror.php:72
128 msgid "Could not subscribe to feed."
129 msgstr "Не можев да Ве претплатам на каналот."
130
131 #. TRANS: Title.
132 #: actions/mirrorsettings.php:42
133 msgid "Feed mirror settings"
134 msgstr "Нагодувања на каналското отсликување"
135
136 #. TRANS: Instructions.
137 #: actions/mirrorsettings.php:54
138 msgid ""
139 "You can mirror updates from many RSS and Atom feeds into your StatusNet "
140 "timeline!"
141 msgstr ""
142 "Можете да отсликувате поднови од многу RSS- и Atom-канали во Вашата "
143 "хронологија на StatusNet!"