]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/SubMirror/locale/nl/LC_MESSAGES/SubMirror.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / SubMirror / locale / nl / LC_MESSAGES / SubMirror.po
1 # Translation of StatusNet - SubMirror to Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Siebrand
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - SubMirror\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:47:09+0000\n"
14 "Language-Team: Dutch <https://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-06-19 11:23:33+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
19 "30)\n"
20 "X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
21 "X-Language-Code: nl\n"
22 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-submirror\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24
25 #. TRANS: Client error displayed when entering an invalid URL for a feed.
26 #. TRANS: %s is the invalid feed URL.
27 #, php-format
28 msgid "Invalid feed URL: %s."
29 msgstr "Ongeldige URL voor feed: %s."
30
31 #. TRANS: Error message returned to user when setting up feed mirroring,
32 #. TRANS: but we were unable to resolve the given URL to a working feed.
33 msgid "Invalid profile for mirroring."
34 msgstr "Ongeldig profiel om te spiegelen."
35
36 #. TRANS: Client error displayed when trying to mirror a StatusNet group feed.
37 msgid "Cannot mirror a StatusNet group at this time."
38 msgstr "Het is niet mogelijk om een StatusNet-groep te spiegelen."
39
40 #. TRANS: Client error displayed when trying to use another method than POST.
41 msgid "This action only accepts POST requests."
42 msgstr "Deze handeling accepteert alleen POST-verzoeken."
43
44 #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
45 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
46 msgstr ""
47 "Er is een probleem ontstaan met uw sessie. Probeer het nog een keer, "
48 "alstublieft."
49
50 #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user.
51 msgid "Not logged in."
52 msgstr "Niet aangemeld."
53
54 #. TRANS: Page title for subscribed feed mirror.
55 msgid "Subscribed"
56 msgstr "Geabonneerd"
57
58 #. TRANS: Client error displayed when trying to edit an object that is not a feed mirror.
59 msgid "Requested invalid profile to edit."
60 msgstr "Er is een ongeldig profiel opgevraagd om te bewerken."
61
62 #. TRANS: Client error displayed when providing invalid input when editing a mirror.
63 msgid "Bad form data."
64 msgstr "Onjuiste formuliergegevens."
65
66 #. TRANS: Client error thrown when a mirror request is made and no result is retrieved.
67 msgid "The mirror request failed, because no result was retrieved."
68 msgstr "Het kopieerverzoek is mislukt omdat er geen resultaat is ontvangen."
69
70 #. TRANS: Exception thrown when a feed provider could not be recognised.
71 msgid "Internal form error: Unrecognized feed provider."
72 msgstr "Interne formulierfout: onbekende feedprovider."
73
74 #. TRANS: Exception thrown when a subscribing to a feed fails.
75 msgid "Could not subscribe to feed."
76 msgstr "Het abonneren op de feed is mislukt."
77
78 #. TRANS: Page title.
79 msgid "Feed mirror settings"
80 msgstr "Instellingen voor spiegelfeed"
81
82 #. TRANS: Page instructions.
83 msgid ""
84 "You can mirror updates from many RSS and Atom feeds into your StatusNet "
85 "timeline!"
86 msgstr ""
87 "U kunt statusupdates vanuit veel RSS- en Atomfeeds spiegelen in uit "
88 "StatusNet-tijdlijn."
89
90 #. TRANS: Title for page with form to add a mirror feed provider on.
91 msgid "Provider add"
92 msgstr "Provider toevoegen"
93
94 #. TRANS: Plugin description.
95 msgid "Pull feeds into your timeline!"
96 msgstr "Neem feeds op in uw tijdlijn!"
97
98 #. TRANS: SubMirror plugin menu item on user settings page.
99 msgctxt "MENU"
100 msgid "Mirroring"
101 msgstr "Spiegelen"
102
103 #. TRANS: SubMirror plugin tooltip for user settings menu item.
104 msgid "Configure mirroring of posts from other feeds"
105 msgstr "Spiegelen instellen voor berichten van andere feeds"
106
107 #. TRANS: Label in profile statistics section, followed by a count.
108 msgid "Mirrored feeds"
109 msgstr "Gespiegelde feeds"
110
111 #. TRANS: Field label.
112 msgid "Web page or feed URL:"
113 msgstr "URL van webpagina of feed:"
114
115 #. TRANS: Button text for adding a feed.
116 #. TRANS: Button text for adding a Twitter feed mirror.
117 msgctxt "BUTTON"
118 msgid "Add feed"
119 msgstr "Feed toevoegen"
120
121 #. TRANS: Field label.
122 msgid "Twitter username:"
123 msgstr "Twitter-gebruikersnaam:"
124
125 #. TRANS: Field label (URL expectected).
126 msgctxt "LABEL"
127 msgid "Remote feed:"
128 msgstr "Bronfeed:"
129
130 #. TRANS: Field label.
131 msgctxt "LABEL"
132 msgid "Local user"
133 msgstr "Lokale gebruiker"
134
135 #. TRANS: Fieldset legend for feed mirror setting.
136 msgid "Mirroring style"
137 msgstr "Spiegelstijl"
138
139 #. TRANS: Feed mirror style (radio button option).
140 msgid ""
141 "Repeat: reference the original user's post (sometimes shows as \"RT @blah\")"
142 msgstr ""
143 "Herhalen: refereer aan het bericht van de originele gebruiker (wordt soms "
144 "weergegeven als \"RT @blah ...\")"
145
146 #. TRANS: Feed mirror style (radio button option).
147 msgid "Repost the content under my account"
148 msgstr "De inhoud herhalen alsof die van mij komt"
149
150 #. TRANS: Button text to save feed mirror settings.
151 msgctxt "BUTTON"
152 msgid "Save"
153 msgstr "Opslaan"
154
155 #. TRANS: Button text to stop mirroring a feed.
156 msgctxt "BUTTON"
157 msgid "Stop mirroring"
158 msgstr "Spiegelen beĆ«indigen"
159
160 #. TRANS: Name for possible feed provider.
161 msgid "Twitter"
162 msgstr "Twitter"
163
164 #. TRANS: Name for possible feed provider.
165 msgid "RSS or Atom feed"
166 msgstr "RSS- of Atom-feed"
167
168 #. TRANS: Heading for feed mirroring selection form.
169 msgid "Select a feed provider"
170 msgstr "Selecteer een feedprovider"