]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/SubMirror/locale/tl/LC_MESSAGES/SubMirror.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / SubMirror / locale / tl / LC_MESSAGES / SubMirror.po
1 # Translation of StatusNet - SubMirror to Tagalog (Tagalog)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: AnakngAraw
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - SubMirror\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-03-18 19:45+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-03-18 19:49:51+0000\n"
14 "Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-03-17 13:01:06+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r84232); Translate extension (2011-03-11)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: tl\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-submirror\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #. TRANS: Client error displayed when entering an invalid URL for a feed.
25 #. TRANS: %s is the invalid feed URL.
26 #, fuzzy, php-format
27 msgid "Invalid feed URL: %s."
28 msgstr "Hindi tanggap na URL ng pakain."
29
30 #. TRANS: Error message returned to user when setting up feed mirroring,
31 #. TRANS: but we were unable to resolve the given URL to a working feed.
32 msgid "Invalid profile for mirroring."
33 msgstr "Hindi tanggap na balangkas para sa pagsasalamin."
34
35 #, fuzzy
36 msgid "Cannot mirror a StatusNet group at this time."
37 msgstr "Hindi maisalamin sa ngayon ang isang pangkat ng StatusNet."
38
39 msgid "This action only accepts POST requests."
40 msgstr "Ang galaw na ito ay tumatanggap lamang ng mga kahilingang POST."
41
42 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
43 msgstr "May isang suliranin sa iyong token ng sesyon. Pakisubukan uli."
44
45 msgid "Not logged in."
46 msgstr "Hindi nakalagda."
47
48 msgid "Subscribed"
49 msgstr "Tumanggap ng sipi"
50
51 msgid "Requested invalid profile to edit."
52 msgstr "Hiniling na pamamatnugutang hindi tanggap na balangkas."
53
54 msgid "Bad form data."
55 msgstr "Datong may masamang anyo."
56
57 #. TRANS: Client error thrown when a mirror request is made and no result is retrieved.
58 msgid "Requested edit of missing mirror."
59 msgstr "Hiniling na pagpatnugot ng nawawalang salamin."
60
61 msgid "Could not subscribe to feed."
62 msgstr "Hindi magawang makatanggap ng pakain."
63
64 #. TRANS: Title.
65 msgid "Feed mirror settings"
66 msgstr "Mga katakdaan ng salamin ng pakain"
67
68 #. TRANS: Instructions.
69 msgid ""
70 "You can mirror updates from many RSS and Atom feeds into your StatusNet "
71 "timeline!"
72 msgstr ""
73 "Maisasalamin mo ang mga pagsasapanahon mula sa maraming mga pakain ng RSS at "
74 "Atom sa iyong guhit ng panahon ng StatusNet!"
75
76 msgid "Pull feeds into your timeline!"
77 msgstr "Hilahin ang mga pakain papasok sa iyong guhit ng panahon!"
78
79 #. TRANS: SubMirror plugin menu item on user settings page.
80 msgctxt "MENU"
81 msgid "Mirroring"
82 msgstr "Sinasalamin"
83
84 #. TRANS: SubMirror plugin tooltip for user settings menu item.
85 msgid "Configure mirroring of posts from other feeds"
86 msgstr "Iayos ang pagsasalamin ng mga pagpapaskil mula sa ibang mga pakain"
87
88 msgid "Mirrored feeds"
89 msgstr ""
90
91 msgid "Web page or feed URL:"
92 msgstr "URL ng pahina sa web o pakain:"
93
94 msgctxt "BUTTON"
95 msgid "Add feed"
96 msgstr "Idagdag ang pakain"
97
98 msgid "Twitter username:"
99 msgstr ""
100
101 msgctxt "LABEL"
102 msgid "Remote feed:"
103 msgstr "Pakaing malayo:"
104
105 msgctxt "LABEL"
106 msgid "Local user"
107 msgstr "Katutubong tagagamit"
108
109 msgid "Mirroring style"
110 msgstr "Estilo ng pagsasalamin"
111
112 msgid ""
113 "Repeat: reference the original user's post (sometimes shows as 'RT @blah')"
114 msgstr ""
115 "Ulitin: sangguniin ang orihinal na pagpapaskil ng tagagamit (minsang "
116 "ipinapakita bilang 'RT @blah')"
117
118 msgid "Repost the content under my account"
119 msgstr "Muling ipaskil ang nilalaman sa ilalim ng aking akawnt"
120
121 msgid "Save"
122 msgstr "Sagipin"
123
124 msgid "Stop mirroring"
125 msgstr "Ihinto ang pagsasalamin"
126
127 msgid "Twitter"
128 msgstr ""
129
130 msgid "RSS or Atom feed"
131 msgstr ""
132
133 msgid "Select a feed provider"
134 msgstr ""