1 # Translation of StatusNet - TagSub to Catalan (Català)
2 # Exported from translatewiki.net
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet - TagSub\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-06-05 09:13+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-06-05 09:16:17+0000\n"
14 "Language-Team: Catalan <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-04-27 13:31:23+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r89487); Translate extension (2011-06-02)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: ca\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tagsub\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 msgid "Unsubscribe from this tag"
25 msgstr "Cancel·la la subscripció d'aquesta etiqueta"
29 msgstr "Cancel·la la subscripció"
31 #. TRANS: Plugin description.
32 msgid "Plugin to allow following all messages with a given tag."
34 "Connector per permetre el seguiment de tots els missatges amb una etiqueta "
37 #. TRANS: SubMirror plugin menu item on user settings page.
42 #. TRANS: SubMirror plugin tooltip for user settings menu item.
43 msgid "Configure tag subscriptions"
44 msgstr "Configura les subscripcions d'etiquetes"
49 msgid "Subscribe to this tag"
50 msgstr "Subscriu a aquesta etiqueta"
56 #. TRANS: Page title when tag unsubscription succeeded.
60 #. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST.
61 #. TRANS: Do not translate POST.
62 msgid "This action only accepts POST requests."
65 #. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
66 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
69 #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user.
70 msgid "Not logged in."
73 #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile.
74 msgid "No such profile."
75 msgstr "No existeix el perfil."
77 #. TRANS: Page title when tag subscription succeeded.
81 #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page).
82 #. TRANS: %s is a user nickname.
84 msgid "%s's tag subscriptions"
87 #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page).
88 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number.
90 msgid "%1$s's tag subscriptions, page %2$d"
93 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all tag subscriptions
94 #. TRANS: of the logged in user's own profile.
96 "You have subscribed to receive all notices on this site containing the "
100 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other
101 #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
104 "%s has subscribed to receive all notices on this site containing the "
108 #. TRANS: Tag subscription list text when the logged in user has no tag subscriptions.
110 "You are not listening to any hash tags right now. You can push the "
111 "\"Subscribe\" button on any hashtag page to automatically receive any public "
112 "messages on this site that use that tag, even if you are not subscribed to "
116 #. TRANS: Tag subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user other
117 #. TRANS: than the logged in user that has no tag subscriptions. %s is the user nickname.
118 #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none
119 #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
121 msgid "%s is not listening to any tags."
125 msgid "#<a href=\"%s\">%s</a> since %s"