]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/TagSub/locale/eu/LC_MESSAGES/TagSub.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / TagSub / locale / eu / LC_MESSAGES / TagSub.po
1 # Translation of StatusNet - TagSub to Basque (Euskara)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Artsuaga
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - TagSub\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-05-26 21:11+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2012-05-26 21:15:06+0000\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:51:31+0000\n"
17 "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (0154924); Translate 2012-04-11\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #. TRANS: Form legend.
22 msgid "Unsubscribe from this tag"
23 msgstr "Etiketa hontara harpidetza kendu"
24
25 #. TRANS: Submit button text to unsubscribe from a tag.
26 msgctxt "BUTTON"
27 msgid "Unsubscribe"
28 msgstr "Harpidetza kendu"
29
30 #. TRANS: Submit button title to unsubscribe from a tag.
31 msgid "Unsubscribe from this tag."
32 msgstr "Etiketa hontara harpidetza kendu."
33
34 #. TRANS: Plugin description.
35 msgid "Plugin to allow following all messages with a given tag."
36 msgstr ""
37
38 #. TRANS: SubMirror plugin menu item on user settings page.
39 msgctxt "MENU"
40 msgid "Tags"
41 msgstr "Etiketak"
42
43 #. TRANS: SubMirror plugin tooltip for user settings menu item.
44 msgid "Configure tag subscriptions"
45 msgstr "Konfiguratu etiketetara harpidetzak"
46
47 #. TRANS: Menu item text for tags submenu.
48 msgid "Tags"
49 msgstr "Etiketak"
50
51 #. TRANS: Form legend.
52 msgid "Subscribe to this tag"
53 msgstr "Harpidetu etiketa honetara"
54
55 #. TRANS: Submit button text to subscribe to a tag.
56 msgctxt "BUTTON"
57 msgid "Subscribe"
58 msgstr "Harpidetu"
59
60 #. TRANS: Submit button title to subscribe to a tag.
61 msgid "Subscribe to this tag."
62 msgstr "Harpidetu etiketa honetara."
63
64 #. TRANS: Page title when tag unsubscription succeeded.
65 msgid "Unsubscribed"
66 msgstr "Harpidetu gabea"
67
68 #. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST.
69 #. TRANS: Do not translate POST.
70 msgid "This action only accepts POST requests."
71 msgstr "Ekintza honek POST eskariak soilik onartzen ditu."
72
73 #. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
74 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
75 msgstr "Arazoa egon da zure saio-tokenarekin. Saiatu berriro, mesedez."
76
77 #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user.
78 msgid "Not logged in."
79 msgstr "Saioa hasi gabe."
80
81 #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile.
82 msgid "No such profile."
83 msgstr "Profil hori ez dago."
84
85 #. TRANS: Page title when tag subscription succeeded.
86 msgid "Subscribed"
87 msgstr "Harpidetua"
88
89 #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page).
90 #. TRANS: %s is a user nickname.
91 #, php-format
92 msgid "%s's tag subscriptions"
93 msgstr "%s(r)en etiketa harpidetzak"
94
95 #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page).
96 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number.
97 #, fuzzy, php-format
98 msgid "%1$s's tag subscriptions, page %2$d"
99 msgstr "%1$s(r)en etiketa harpidetzak, 2$s. orria"
100
101 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all tag subscriptions
102 #. TRANS: of the logged in user's own profile.
103 msgid ""
104 "You have subscribed to receive all notices on this site containing the "
105 "following tags:"
106 msgstr ""
107
108 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other
109 #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
110 #, php-format
111 msgid ""
112 "%s has subscribed to receive all notices on this site containing the "
113 "following tags:"
114 msgstr ""
115
116 #. TRANS: Tag subscription list text when the logged in user has no tag subscriptions.
117 msgid ""
118 "You are not listening to any hash tags right now. You can push the "
119 "\"Subscribe\" button on any hashtag page to automatically receive any public "
120 "messages on this site that use that tag, even if you are not subscribed to "
121 "the poster."
122 msgstr ""
123
124 #. TRANS: Tag subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user other
125 #. TRANS: than the logged in user that has no tag subscriptions. %s is the user nickname.
126 #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none
127 #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
128 #, php-format
129 msgid "%s is not following any tags."
130 msgstr "%s ez da ari etiketarik jarraitzen."
131
132 #. TRANS: %1$s is a URL to a tag, %2$s is a tag,
133 #. TRANS: %3$s a date string.
134 #, php-format
135 msgid "#<a href=\"%1$s\">%2$s</a> since %3$s"
136 msgstr "#<a href=\"%1$s\">%2$s</a> %3$s(e)tik"