1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
8 "Project-Id-Version: GNU social\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-02-07 12:33+0000\n"
12 "Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
13 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/gnu-social/language/fr/)\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20 #. TRANS: Form legend.
21 #: forms/tagunsub.php:90
22 msgid "Unsubscribe from this tag"
23 msgstr "Se désinscrire de cette balise"
25 #. TRANS: Submit button text to unsubscribe from a tag.
26 #: forms/tagunsub.php:101
29 msgstr "Se désabonner"
31 #. TRANS: Submit button title to unsubscribe from a tag.
32 #: forms/tagunsub.php:103
33 msgid "Unsubscribe from this tag."
34 msgstr "Se désinscrire de cette balise."
36 #. TRANS: Form legend.
37 #: forms/tagsub.php:108
38 msgid "Subscribe to this tag"
39 msgstr "S'abonner à cette balise"
41 #. TRANS: Submit button text to subscribe to a tag.
42 #: forms/tagsub.php:131
47 #. TRANS: Submit button title to subscribe to a tag.
48 #: forms/tagsub.php:133
49 msgid "Subscribe to this tag."
50 msgstr "S'abonner à cette balise."
52 #. TRANS: Page title when tag unsubscription succeeded.
53 #: actions/tagunsub.php:76
57 #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page).
58 #. TRANS: %s is a user nickname.
59 #: actions/tagsubs.php:51
61 msgid "%s's tag subscriptions"
62 msgstr "inscriptions à la balise %s"
64 #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page).
65 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number.
66 #: actions/tagsubs.php:55
68 msgid "%1$s's tag subscriptions, page %2$d"
69 msgstr "inscriptions à la balise %1$s, page %2$d"
71 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all tag subscriptions
72 #. TRANS: of the logged in user's own profile.
73 #: actions/tagsubs.php:68
75 "You have subscribed to receive all notices on this site containing the "
77 msgstr "Vous vous êtes inscrit pour recevoir tous les avertissements de ce site correspondant aux balises suivantes:"
79 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user
81 #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
82 #: actions/tagsubs.php:73
85 "%s has subscribed to receive all notices on this site containing the "
87 msgstr "%s s'est inscrit pour recevoir tous les avertissements de ce site contenant les balises suivantes:"
89 #. TRANS: Tag subscription list text when the logged in user has no tag
91 #: actions/tagsubs.php:118
93 "You are not listening to any hash tags right now. You can push the "
94 "\"Subscribe\" button on any hashtag page to automatically receive any public"
95 " messages on this site that use that tag, even if you are not subscribed to "
97 msgstr "Vous n'êtes désormais plus à l'écoute des balises de hachage. Vous pouvez appuyez sur le bouton \"S'abonner\" sur n'importe quelle page de balise de hachage pour recevoir automatiquement tous les messages publics sur ce site qui utilisent cette balise, même si vous n'êtes pas abonné au publieur."
99 #. TRANS: Tag subscription list text when looking at the subscriptions for a
101 #. TRANS: than the logged in user that has no tag subscriptions. %s is the
103 #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a
104 #. user that has none
105 #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
106 #: actions/tagsubs.php:124 actions/tagsubs.php:130
108 msgid "%s is not following any tags."
109 msgstr "%s ne suit aucune balise."
111 #. TRANS: %1$s is a URL to a tag, %2$s is a tag,
112 #. TRANS: %3$s a date string.
113 #: actions/tagsubs.php:170
115 msgid "#<a href=\"%1$s\">%2$s</a> since %3$s"
116 msgstr "#<a href=\"%1$s\">%2$s</a> depuis %3$s"
118 #. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other
120 #. TRANS: Do not translate POST.
121 #: actions/tagsub.php:78
122 msgid "This action only accepts POST requests."
123 msgstr "Cette action n'accepte que les requêtes de type POST."
125 #. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
126 #: actions/tagsub.php:87
127 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
128 msgstr "Un problème est survenu avec votre session. Merci d'essayer de nouveau."
130 #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that
131 #. requires a logged in user.
132 #: actions/tagsub.php:97
133 msgid "Not logged in."
134 msgstr "Non connecté."
136 #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing
138 #: actions/tagsub.php:106
139 msgid "No such profile."
140 msgstr "Profil non trouvé."
142 #. TRANS: Page title when tag subscription succeeded.
143 #: actions/tagsub.php:132
147 #. TRANS: Plugin description.
148 #: TagSubPlugin.php:100
149 msgid "Plugin to allow following all messages with a given tag."
150 msgstr "Plugin pour permettre de suivre tous les messages avec une balise donnée."
152 #. TRANS: SubMirror plugin menu item on user settings page.
153 #: TagSubPlugin.php:173
158 #. TRANS: SubMirror plugin tooltip for user settings menu item.
159 #: TagSubPlugin.php:175
160 msgid "Configure tag subscriptions"
161 msgstr "Configurer les inscriptions aux balises"
163 #. TRANS: Menu item text for tags submenu.
164 #: TagSubPlugin.php:192