1 # Translation of StatusNet - TagSub to Interlingua (Interlingua)
2 # Exported from translatewiki.net
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet - TagSub\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-03-24 11:10+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-03-24 11:14:54+0000\n"
14 "Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:10:04+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r84667); Translate extension (2011-03-11)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: ia\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tagsub\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 msgid "Unsubscribe from this tag"
25 msgstr "Cancellar subscription a iste etiquetta"
27 #. TRANS: Plugin description.
28 msgid "Plugin to allow following all messages with a given tag."
30 "Plug-in pro permitter le sequimento de tote le messages con un etiquetta "
33 #. TRANS: SubMirror plugin menu item on user settings page.
38 #. TRANS: SubMirror plugin tooltip for user settings menu item.
39 msgid "Configure tag subscriptions"
40 msgstr "Configurar subscriptiones a etiquettas"
42 msgid "Tag subscriptions"
43 msgstr "Subscriptiones a etiquettas"
45 msgid "Subscribe to this tag"
46 msgstr "Subscriber a iste etiquetta"
48 #. TRANS: Page title when tag unsubscription succeeded.
50 msgstr "Subscription cancellate"
52 #. TRANS: Page title when tag subscription succeeded.
56 #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page).
57 #. TRANS: %s is a user nickname.
59 msgid "%s's tag subscriptions"
60 msgstr "Subscriptiones a etiquettas de %s"
62 #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page).
63 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number.
65 msgid "%1$s's tag subscriptions, page %2$d"
66 msgstr "Subscriptiones a etiquettas de %1$s, pagina %2$d"
68 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all tag subscriptions
69 #. TRANS: of the logged in user's own profile.
71 "You have subscribed to receive all notices on this site containing the "
74 "Tu ha subscribite a reciper tote le notas in iste sito que contine le "
75 "sequente etiquettas:"
77 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other
78 #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
81 "%s has subscribed to receive all notices on this site containing the "
84 "%s ha subscribite a reciper tote le notas in iste sito que contine le "
85 "sequente etiquettas:"
87 #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none
88 #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
90 msgid "%s is not listening to any tags."
91 msgstr "%s non seque alcun etiquetta."
94 msgid "#<a href=\"%s\">%s</a> since %s"
95 msgstr "#<a href=\"%s\">%s</a> depost %s"