1 # Translation of StatusNet - TagSub to Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet - TagSub\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:48+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-05-05 20:51:35+0000\n"
14 "Language-Team: Malay <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ms>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-04-27 13:31:23+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87509); Translate extension (2011-04-26)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: ms\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tagsub\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
24 msgid "Unsubscribe from this tag"
29 msgstr "Berhenti melanggan"
31 #. TRANS: Plugin description.
32 msgid "Plugin to allow following all messages with a given tag."
35 #. TRANS: SubMirror plugin menu item on user settings page.
40 #. TRANS: SubMirror plugin tooltip for user settings menu item.
41 msgid "Configure tag subscriptions"
48 msgid "Subscribe to this tag"
55 #. TRANS: Page title when tag unsubscription succeeded.
57 msgstr "Langganan dihentikan."
59 #. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST.
60 #. TRANS: Do not translate POST.
61 msgid "This action only accepts POST requests."
64 #. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
65 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
68 #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user.
69 msgid "Not logged in."
70 msgstr "Belum log masuk."
72 #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile.
73 msgid "No such profile."
74 msgstr "Profil ini tidak wujud."
76 #. TRANS: Page title when tag subscription succeeded.
80 #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page).
81 #. TRANS: %s is a user nickname.
83 msgid "%s's tag subscriptions"
84 msgstr "Langganan tag %s"
86 #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page).
87 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number.
89 msgid "%1$s's tag subscriptions, page %2$d"
90 msgstr "Langganan tag %1$s, mukasurat %2$d"
92 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all tag subscriptions
93 #. TRANS: of the logged in user's own profile.
95 "You have subscribed to receive all notices on this site containing the "
99 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other
100 #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
103 "%s has subscribed to receive all notices on this site containing the "
107 #. TRANS: Tag subscription list text when the logged in user has no tag subscriptions.
109 "You are not listening to any hash tags right now. You can push the "
110 "\"Subscribe\" button on any hashtag page to automatically receive any public "
111 "messages on this site that use that tag, even if you are not subscribed to "
115 #. TRANS: Tag subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user other
116 #. TRANS: than the logged in user that has no tag subscriptions. %s is the user nickname.
117 #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none
118 #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
120 msgid "%s is not listening to any tags."
121 msgstr "%s tidak mendengari mana-mana tag pun."
124 msgid "#<a href=\"%s\">%s</a> since %s"
125 msgstr "#<a href=\"%s\">%s</a> sejak %s"