1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
8 "Project-Id-Version: GNU social\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-02-07 12:33+0000\n"
12 "Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
13 "Language-Team: Tagalog (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/tl/)\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20 #. TRANS: Form legend.
21 #: forms/tagunsub.php:90
22 msgid "Unsubscribe from this tag"
23 msgstr "Huwag nang magpasipi mula sa tatak na ito"
25 #. TRANS: Submit button text to unsubscribe from a tag.
26 #: forms/tagunsub.php:101
29 msgstr "Pahintuin na ang pagtanggap ng sipi"
31 #. TRANS: Submit button title to unsubscribe from a tag.
32 #: forms/tagunsub.php:103
33 msgid "Unsubscribe from this tag."
34 msgstr "Huwag nang sumipi mula sa tatak na ito."
36 #. TRANS: Form legend.
37 #: forms/tagsub.php:108
38 msgid "Subscribe to this tag"
39 msgstr "Magpasipi para sa tatak na ito"
41 #. TRANS: Submit button text to subscribe to a tag.
42 #: forms/tagsub.php:131
45 msgstr "Pumayag na tumanggap ng sipi"
47 #. TRANS: Submit button title to subscribe to a tag.
48 #: forms/tagsub.php:133
49 msgid "Subscribe to this tag."
50 msgstr "Sumipi mula sa tatak na ito."
52 #. TRANS: Page title when tag unsubscription succeeded.
53 #: actions/tagunsub.php:76
55 msgstr "Hindi na nagpapasipi"
57 #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page).
58 #. TRANS: %s is a user nickname.
59 #: actions/tagsubs.php:51
61 msgid "%s's tag subscriptions"
62 msgstr "Mga pagpapasipi ng tatak ni %s"
64 #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page).
65 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number.
66 #: actions/tagsubs.php:55
68 msgid "%1$s's tag subscriptions, page %2$d"
69 msgstr "Mga pagpapasipi ng tatak ni %1$s, pahina %2$d"
71 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all tag subscriptions
72 #. TRANS: of the logged in user's own profile.
73 #: actions/tagsubs.php:68
75 "You have subscribed to receive all notices on this site containing the "
77 msgstr "Nagpasipi ka upang makatanggap ng lahat ng mga pabatid sa sityong ito na naglalaman ng sumusunod na mga tatak:"
79 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user
81 #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
82 #: actions/tagsubs.php:73
85 "%s has subscribed to receive all notices on this site containing the "
87 msgstr "Si %s ay nagpasipi upang makatanggap ng lahat ng mga pabatid sa sityong ito na naglalaman ng sumusunod na mga tatak:"
89 #. TRANS: Tag subscription list text when the logged in user has no tag
91 #: actions/tagsubs.php:118
93 "You are not listening to any hash tags right now. You can push the "
94 "\"Subscribe\" button on any hashtag page to automatically receive any public"
95 " messages on this site that use that tag, even if you are not subscribed to "
97 msgstr "Hindi ka nakikinig sa anumang mga tatak ng muling paghahayag sa ngayon. Mapipindot mo ang pindutang \"Magpasipi\" sa anumang pahina ng tatak ng muling pagpapahayag upang kusang makatanggap ng anumang mensaheng pangmadla sa pook na ito na gumagamit ng ganyang tatak, kahit na hindi ka nagpapasipi ng karatula."
99 #. TRANS: Tag subscription list text when looking at the subscriptions for a
101 #. TRANS: than the logged in user that has no tag subscriptions. %s is the
103 #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a
104 #. user that has none
105 #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
106 #: actions/tagsubs.php:124 actions/tagsubs.php:130
108 msgid "%s is not following any tags."
109 msgstr "Hindi sinusundan ni %s ang anumang mga tatak."
111 #. TRANS: %1$s is a URL to a tag, %2$s is a tag,
112 #. TRANS: %3$s a date string.
113 #: actions/tagsubs.php:170
115 msgid "#<a href=\"%1$s\">%2$s</a> since %3$s"
116 msgstr "#<a href=\"%1$s\">%2$s</a> magmula pa noong %3$s"
118 #. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other
120 #. TRANS: Do not translate POST.
121 #: actions/tagsub.php:78
122 msgid "This action only accepts POST requests."
123 msgstr "Ang galaw na ito ay tumatanggap lamang ng mga kahilingan ng PAGPASKIL."
125 #. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
126 #: actions/tagsub.php:87
127 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
128 msgstr "Nagkaroon ng isang suliranin sa kahalip ng sesyon mo. Pakisubukan uli."
130 #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that
131 #. requires a logged in user.
132 #: actions/tagsub.php:97
133 msgid "Not logged in."
134 msgstr "Hindi nakalagda."
136 #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing
138 #: actions/tagsub.php:106
139 msgid "No such profile."
140 msgstr "Walang ganyang balangkas."
142 #. TRANS: Page title when tag subscription succeeded.
143 #: actions/tagsub.php:132
145 msgstr "Nagpapasipi na"
147 #. TRANS: Plugin description.
148 #: TagSubPlugin.php:100
149 msgid "Plugin to allow following all messages with a given tag."
150 msgstr "Pagpapasak upang mapayagan ang pagsunod sa lahat ng mga mensaheng may ibinigay na tatak."
152 #. TRANS: SubMirror plugin menu item on user settings page.
153 #: TagSubPlugin.php:173
158 #. TRANS: SubMirror plugin tooltip for user settings menu item.
159 #: TagSubPlugin.php:175
160 msgid "Configure tag subscriptions"
161 msgstr "Isaayos ang mga pagpapasipi ng tatak"
163 #. TRANS: Menu item text for tags submenu.
164 #: TagSubPlugin.php:192