]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/TagSub/locale/tl/LC_MESSAGES/TagSub.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / TagSub / locale / tl / LC_MESSAGES / TagSub.po
1 # Translation of StatusNet - TagSub to Tagalog (Tagalog)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: AnakngAraw
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - TagSub\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-03-31 21:06+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-03-31 21:10:41+0000\n"
14 "Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-03-24 15:26:41+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85082); Translate extension (2011-03-11)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: tl\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tagsub\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 msgid "Unsubscribe from this tag"
25 msgstr "Huwag nang magpasipi mula sa tatak na ito"
26
27 #, fuzzy
28 msgctxt "BUTTON"
29 msgid "Unsubscribe"
30 msgstr "Hindi na nagpapasipi"
31
32 #. TRANS: Plugin description.
33 msgid "Plugin to allow following all messages with a given tag."
34 msgstr ""
35 "Pagpapasak upang mapayagan ang pagsunod sa lahat ng mga mensaheng may "
36 "ibinigay na tatak."
37
38 #. TRANS: SubMirror plugin menu item on user settings page.
39 msgctxt "MENU"
40 msgid "Tags"
41 msgstr "Mga tatak"
42
43 #. TRANS: SubMirror plugin tooltip for user settings menu item.
44 msgid "Configure tag subscriptions"
45 msgstr "Isaayos ang mga pagpapasipi ng tatak"
46
47 msgid "Tag subscriptions"
48 msgstr "Mga pagpapasipi ng tatak"
49
50 msgid "Subscribe to this tag"
51 msgstr "Magpasipi para sa tatak na ito"
52
53 #, fuzzy
54 msgctxt "BUTTON"
55 msgid "Subscribe"
56 msgstr "Nagpapasipi na"
57
58 #. TRANS: Page title when tag unsubscription succeeded.
59 msgid "Unsubscribed"
60 msgstr "Hindi na nagpapasipi"
61
62 #. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST.
63 #. TRANS: Do not translate POST.
64 msgid "This action only accepts POST requests."
65 msgstr ""
66
67 #. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
68 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
69 msgstr ""
70
71 #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in.
72 msgid "Not logged in."
73 msgstr ""
74
75 #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile.
76 msgid "No such profile."
77 msgstr ""
78
79 #. TRANS: Page title when tag subscription succeeded.
80 msgid "Subscribed"
81 msgstr "Nagpapasipi na"
82
83 #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page).
84 #. TRANS: %s is a user nickname.
85 #, php-format
86 msgid "%s's tag subscriptions"
87 msgstr "Mga pagpapasipi ng tatak ni %s"
88
89 #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page).
90 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number.
91 #, php-format
92 msgid "%1$s's tag subscriptions, page %2$d"
93 msgstr "Mga pagpapasipi ng tatak ni %1$s, pahina %2$d"
94
95 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all tag subscriptions
96 #. TRANS: of the logged in user's own profile.
97 msgid ""
98 "You have subscribed to receive all notices on this site containing the "
99 "following tags:"
100 msgstr ""
101 "Nagpasipi ka upang makatanggap ng lahat ng mga pabatid sa sityong ito na "
102 "naglalaman ng sumusunod na mga tatak:"
103
104 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other
105 #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
106 #, php-format
107 msgid ""
108 "%s has subscribed to receive all notices on this site containing the "
109 "following tags:"
110 msgstr ""
111 "Si %s ay nagpasipi upang makatanggap ng lahat ng mga pabatid sa sityong ito "
112 "na naglalaman ng sumusunod na mga tatak:"
113
114 #. TRANS: Tag subscription list text when the logged in user has no tag subscriptions.
115 msgid ""
116 "You are not listening to any hash tags right now. You can push the "
117 "\"Subscribe\" button on any hashtag page to automatically receive any public "
118 "messages on this site that use that tag, even if you are not subscribed to "
119 "the poster."
120 msgstr ""
121
122 #. TRANS: Tag subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user other
123 #. TRANS: than the logged in user that has no tag subscriptions. %s is the user nickname.
124 #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none
125 #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
126 #, php-format
127 msgid "%s is not listening to any tags."
128 msgstr "Si %s ay hindi nakikinig sa anumang mga tatak."
129
130 #, php-format
131 msgid "#<a href=\"%s\">%s</a> since %s"
132 msgstr "#<a href=\"%s\">%s</a> magmula noong %s"