1 # Translation of StatusNet - TwitterBridge to Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-06-18 15:54+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-06-18 15:57:54+0000\n"
14 "Language-Team: Arabic <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ar>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:52:09+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r90318); Translate extension (2011-06-02)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: ar\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ( (n == 1) ? 1 : ( (n == "
23 "2) ? 2 : ( (n%100 >= 3 && n%100 <= 10) ? 3 : ( (n%100 >= 11 && n%100 <= "
24 "99) ? 4 : 5 ) ) ) );\n"
26 #. TRANS: Title for page with Twitter integration settings.
27 msgid "Twitter settings"
28 msgstr "إعدادات تويتر"
31 "Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends "
35 #. TRANS: Fieldset legend.
36 msgid "Twitter account"
39 #. TRANS: Form note when a Twitter account has been connected.
40 msgid "Connected Twitter account"
41 msgstr "حساب تويتر مربوط"
43 #. TRANS: Fieldset legend.
44 msgid "Disconnect my account from Twitter"
45 msgstr "افصل حسابي عن تويتر"
47 #. TRANS: Form guide. %s is a URL to the password settings.
48 #. TRANS: This message contains a Markdown link in the form [description](link).
51 "Disconnecting your Twitter account could make it impossible to log in! "
52 "Please [set a password](%s) first."
55 #. TRANS: Form instructions. %s is a URL to the password settings.
56 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename.
59 "Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s "
63 #. TRANS: Button text for disconnecting a Twitter account.
69 #. TRANS: Fieldset legend.
73 #. TRANS: Checkbox label.
74 msgid "Automatically send my notices to Twitter."
77 #. TRANS: Checkbox label.
78 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
81 #. TRANS: Checkbox label.
82 msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
85 #. TRANS: Checkbox label.
86 msgid "Import my friends timeline."
89 #. TRANS: Button text for saving Twitter integration settings.
90 #. TRANS: Button text for saving the administrative Twitter bridge settings.
96 #. TRANS: Button text for adding Twitter integration.
102 #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
103 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
106 #. TRANS: Client error displayed when the submitted form contains unexpected data.
107 msgid "Unexpected form submission."
110 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a connected Twitter account when there isn't one connected.
111 msgid "No Twitter connection to remove."
114 #. TRANS: Server error displayed when trying to remove a connected Twitter account fails.
115 msgid "Could not remove Twitter user."
118 #. TRANS: Success message displayed after disconnecting a Twitter account.
119 msgid "Twitter account disconnected."
122 #. TRANS: Server error displayed when saving Twitter integration preferences fails.
124 msgid "Could not save Twitter preferences."
125 msgstr "حُفظت تفضيلات تويتر."
127 #. TRANS: Success message after saving Twitter integration preferences.
128 msgid "Twitter preferences saved."
129 msgstr "حُفظت تفضيلات تويتر."
131 #. TRANS: Form validation error displayed when the checkbox to agree to the license has not been checked.
132 msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
135 #. TRANS: Form validation error displayed when an unhandled error occurs.
136 msgid "Something weird happened."
139 #. TRANS: Server error displayed when linking to a Twitter account fails.
140 msgid "Could not link your Twitter account."
143 #. TRANS: Server error displayed when linking to a Twitter account fails because of an incorrect oauth_token.
144 msgid "Could not link your Twitter account: oauth_token mismatch."
147 #. TRANS: Page instruction. %s is the StatusNet sitename.
150 "This is the first time you have logged into %s so we must connect your "
151 "Twitter account to a local account. You can either create a new account, or "
152 "connect with your existing account, if you have one."
155 #. TRANS: Page title.
156 msgid "Twitter Account Setup"
157 msgstr "إعداد حساب تويتر"
159 #. TRANS: Fieldset legend.
160 msgid "Connection options"
161 msgstr "خيارات الربط"
163 #. TRANS: Text for license agreement checkbox.
164 #. TRANS: %s is the license as configured for the StatusNet site.
167 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
168 "email address, IM address, and phone number."
171 #. TRANS: Fieldset legend.
172 msgid "Create new account"
173 msgstr "أنشئ حسابًا جديدًا"
175 #. TRANS: Sub form introduction text.
176 msgid "Create a new user with this nickname."
177 msgstr "أنشئ مستخدمًا جديدًا بهذا الاسم المستعار."
179 #. TRANS: Field label.
181 msgstr "الاسم المستعار الجديد"
183 #. TRANS: Field title for nickname field.
184 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
187 #. TRANS: Field label.
190 msgstr "البريد الإلكتروني"
192 #. TRANS: Field title for e-mail address field.
193 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
196 #. TRANS: Button text for creating a new StatusNet account in the Twitter connect page.
202 #. TRANS: Fieldset legend.
203 msgid "Connect existing account"
204 msgstr "اربط الحساب الموجود"
206 #. TRANS: Sub form introduction text.
208 "If you already have an account, login with your username and password to "
209 "connect it to your Twitter account."
211 "إذا كان لديك حساب فعلا، لُج باسم مستخدمك وكلمة سرك لتربطه بحسابك على تويتر."
213 #. TRANS: Field label.
214 msgid "Existing nickname"
215 msgstr "الاسم المستعار الموجود"
217 #. TRANS: Field label.
221 #. TRANS: Button text for connecting an existing StatusNet account in the Twitter connect page..
227 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user while creating new users is not allowed.
228 msgid "Registration not allowed."
229 msgstr "لا يُسمح بالتسجيل."
231 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with an invalid invitation code.
232 msgid "Not a valid invitation code."
233 msgstr "رمز دعوة غير صالح."
235 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with an invalid username.
236 msgid "Nickname not allowed."
237 msgstr "لا يسمح بهذا الاسم المستعار."
239 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with a username that is already in use.
240 msgid "Nickname already in use. Try another one."
241 msgstr "الاسم المستعار مستخدم بالفعل. جرّب اسمًا آخرًا."
243 #. TRANS: Server error displayed when creating a new user has failed.
244 msgid "Error registering user."
245 msgstr "خطأ في تسجيل مستخدم."
247 #. TRANS: Server error displayed when connecting a user to a Twitter user has failed.
248 #. TRANS: Server error displayed connecting a user to a Twitter user has failed.
249 msgid "Error connecting user to Twitter."
250 msgstr "خطأ في ربط المستخدم بتويتر."
252 #. TRANS: Form validation error displayed when connecting an existing user to a Twitter user fails because
253 #. TRANS: the provided username and/or password are incorrect.
254 msgid "Invalid username or password."
255 msgstr "اسم مستخدم أو كلمة سر غير صالحة."
257 #. TRANS: Page title for Twitter administration panel.
263 #. TRANS: Instructions for Twitter bridge administration page.
264 msgid "Twitter bridge settings"
265 msgstr "إعدادات جسر تويتر"
267 #. TRANS: Client error displayed when a consumer key is invalid because it is too long.
268 msgid "Invalid consumer key. Maximum length is 255 characters."
271 #. TRANS: Client error displayed when a consumer secret is invalid because it is too long.
272 msgid "Invalid consumer secret. Maximum length is 255 characters."
275 #. TRANS: Fieldset legend for Twitter application settings.
276 msgid "Twitter application settings"
279 #. TRANS: Field label for Twitter assigned consumer key.
283 #. TRANS: Field title for Twitter assigned consumer key.
284 msgid "The consumer key assigned by Twitter."
287 #. TRANS: Field label for Twitter assigned consumer secret.
288 msgid "Consumer secret"
291 #. TRANS: Field title for Twitter assigned consumer secret.
292 msgid "The consumer secret assigned by Twitter."
295 #. TRANS: Form guide displayed when two required fields have already been provided.
296 msgid "Note: A global consumer key and secret are set."
299 #. TRANS: Field label for Twitter application name.
300 msgid "Integration source"
303 #. TRANS: Field title for Twitter application name.
304 msgid "The name of your Twitter application."
307 #. TRANS: Fieldset legend for Twitter integration options.
311 #. TRANS: Checkbox label for global setting.
312 msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\""
315 #. TRANS: Checkbox title.
316 msgid "This allow users to login with their Twitter credentials."
319 #. TRANS: Checkbox label for global setting.
320 msgid "Enable Twitter import"
323 #. TRANS: Checkbox title for global setting.
325 "Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to "
326 "be manually configured."
329 #. TRANS: Button title for saving the administrative Twitter bridge settings.
331 msgid "Save the Twitter bridge settings."
332 msgstr "إعدادات جسر تويتر"
334 #. TRANS: Server exception thrown when an invalid URL scheme is detected.
335 msgid "Invalid URL scheme for HTTP stream reader."
338 #. TRANS: Exception thrown when input from an inexpected socket is encountered.
339 msgid "Got input from unexpected socket!"
342 #. TRANS: Exception thrown when an invalid state is encountered in handleLine.
343 #. TRANS: %s is the invalid state.
345 msgid "Invalid state in handleLine: %s."
348 #. TRANS: Exception thrown when an invalid response line is encountered.
349 #. TRANS: %s is the invalid line.
351 msgid "Invalid HTTP response line: %s."
354 #. TRANS: Exception thrown when an invalid response line part is encountered.
355 #. TRANS: %1$s is the chunk, %2$s is the line.
357 msgid "Invalid HTTP response line chunk \"%1$s\": %2$s."
360 #. TRANS: Exception thrown when an invalid response code is encountered.
361 #. TRANS: %1$s is the response code, %2$s is the line.
363 msgid "Bad HTTP response code %1$s: %2$s."
366 #. TRANS: Menu item in login navigation.
367 #. TRANS: Menu item in connection settings navigation.
373 #. TRANS: Title for menu item in login navigation.
375 msgid "Login or register using Twitter."
376 msgstr "خطأ في تسجيل مستخدم."
378 #. TRANS: Title for menu item in connection settings navigation.
379 msgid "Twitter integration options"
385 msgid "Twitter bridge configuration"
388 #. TRANS: Plugin description.
390 "The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance "
391 "with <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
394 #. TRANS: Client error displayed when trying to log in using Twitter while already logged in to StatusNet.
395 msgid "Already logged in."
396 msgstr "والج بالفعل."
398 #. TRANS: Title for login using Twitter page.
401 msgid "Twitter Login"
404 #. TRANS: Instructions for login using Twitter page.
405 msgid "Login with your Twitter account"
408 #. TRANS: Alternative text for "sign in with Twitter" image.
409 msgid "Sign in with Twitter"
412 #. TRANS: Mail subject after forwarding notices to Twitter has stopped working.
413 msgid "Your Twitter bridge has been disabled"
416 #. TRANS: Mail body after forwarding notices to Twitter has stopped working.
417 #. TRANS: %1$ is the name of the user the mail is sent to, %2$s is a URL to the
418 #. TRANS: Twitter settings, %3$s is the StatusNet sitename.
421 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
422 "disabled. We no longer seem to have permission to update your Twitter "
423 "status. Did you maybe revoke %3$s's access?\n"
425 "You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings "
434 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
435 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
437 msgid "RT @%1$s %2$s"