]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/TwitterBridge/locale/ar/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / TwitterBridge / locale / ar / LC_MESSAGES / TwitterBridge.po
1 # Translation of StatusNet - TwitterBridge to Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Majid Al-Dharrab
5 # Author: OsamaK
6 # --
7 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:11+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:13:11+0000\n"
15 "Language-Team: Arabic <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ar>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:51:38+0000\n"
19 "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
20 "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
21 "X-Language-Code: ar\n"
22 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ( (n == 1) ? 1 : ( (n == "
24 "2) ? 2 : ( (n%100 >= 3 && n%100 <= 10) ? 3 : ( (n%100 >= 11 && n%100 <= "
25 "99) ? 4 : 5 ) ) ) );\n"
26
27 #. TRANS: Title for page with Twitter integration settings.
28 msgid "Twitter settings"
29 msgstr "إعدادات تويتر"
30
31 #. TRANS: Instructions for page with Twitter integration settings.
32 msgid ""
33 "Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends "
34 "and vice-versa."
35 msgstr "اربط حسابك على تويتر لتشارك مستجداتك مع أصدقائك على تويتر والعكس."
36
37 #. TRANS: Fieldset legend.
38 msgid "Twitter account"
39 msgstr "حساب تويتر"
40
41 #. TRANS: Form note when a Twitter account has been connected.
42 msgid "Connected Twitter account"
43 msgstr "حساب تويتر مربوط"
44
45 #. TRANS: Fieldset legend.
46 msgid "Disconnect my account from Twitter"
47 msgstr "افصل حسابي عن تويتر"
48
49 #. TRANS: Form guide. %s is a URL to the password settings.
50 #. TRANS: This message contains a Markdown link in the form [description](link).
51 #, php-format
52 msgid ""
53 "Disconnecting your Twitter account could make it impossible to log in! "
54 "Please [set a password](%s) first."
55 msgstr ""
56 "قد يجعل فصل حسابك على تويتر الولوج مستحيلا! الرجاء [تعيين كلمة سر](%s) أولا."
57
58 #. TRANS: Form instructions. %1$s is the StatusNet sitename.
59 #, php-format
60 msgid ""
61 "Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s "
62 "password to log in."
63 msgstr ""
64 "أبق حسابك على %1$s لكن افصله من تويتر. يمكن أن تستخدم كلمة سر %1$s للولوج."
65
66 #. TRANS: Button text for disconnecting a Twitter account.
67 msgctxt "BUTTON"
68 msgid "Disconnect"
69 msgstr "اقطع الارتباط"
70
71 #. TRANS: Fieldset legend.
72 msgid "Preferences"
73 msgstr "تفضيلات"
74
75 #. TRANS: Checkbox label.
76 msgid "Automatically send my notices to Twitter."
77 msgstr "أرسل إشعاراتي تلقائيا إلى تويتر."
78
79 #. TRANS: Checkbox label.
80 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
81 msgstr "أرسل ردود \"@\" المحلية إلى تويتر."
82
83 #. TRANS: Checkbox label.
84 msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
85 msgstr "اشترك بأصدقائي على تويتر هنا."
86
87 #. TRANS: Checkbox label.
88 msgid "Import my friends timeline."
89 msgstr "استورد المسار الزمني لأصدقائي."
90
91 #. TRANS: Button text for saving Twitter integration settings.
92 #. TRANS: Button text for saving the administrative Twitter bridge settings.
93 msgctxt "BUTTON"
94 msgid "Save"
95 msgstr "احفظ"
96
97 #. TRANS: Button text for adding Twitter integration.
98 msgctxt "BUTTON"
99 msgid "Add"
100 msgstr "أضف"
101
102 #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
103 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
104 msgstr ""
105
106 #. TRANS: Client error displayed when the submitted form contains unexpected data.
107 msgid "Unexpected form submission."
108 msgstr ""
109
110 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a connected Twitter account when there isn't one connected.
111 msgid "No Twitter connection to remove."
112 msgstr ""
113
114 #. TRANS: Server error displayed when trying to remove a connected Twitter account fails.
115 msgid "Could not remove Twitter user."
116 msgstr ""
117
118 #. TRANS: Success message displayed after disconnecting a Twitter account.
119 msgid "Twitter account disconnected."
120 msgstr "قطع الارتباط بحساب تويتر."
121
122 #. TRANS: Server error displayed when saving Twitter integration preferences fails.
123 msgid "Could not save Twitter preferences."
124 msgstr "تعذر حفظ تفضيلات تويتر."
125
126 #. TRANS: Success message after saving Twitter integration preferences.
127 msgid "Twitter preferences saved."
128 msgstr "حُفظت تفضيلات تويتر."
129
130 #. TRANS: Form validation error displayed when the checkbox to agree to the license has not been checked.
131 msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
132 msgstr ""
133
134 #. TRANS: Form validation error displayed when an unhandled error occurs.
135 msgid "Something weird happened."
136 msgstr "حدث شيء غريب."
137
138 #. TRANS: Server error displayed when linking to a Twitter account fails.
139 msgid "Could not link your Twitter account."
140 msgstr ""
141
142 #. TRANS: Server error displayed when linking to a Twitter account fails because of an incorrect oauth_token.
143 msgid "Could not link your Twitter account: oauth_token mismatch."
144 msgstr ""
145
146 #. TRANS: Page instruction. %s is the StatusNet sitename.
147 #, php-format
148 msgid ""
149 "This is the first time you have logged into %s so we must connect your "
150 "Twitter account to a local account. You can either create a new account, or "
151 "connect with your existing account, if you have one."
152 msgstr ""
153
154 #. TRANS: Page title.
155 msgid "Twitter Account Setup"
156 msgstr "إعداد حساب تويتر"
157
158 #. TRANS: Fieldset legend.
159 msgid "Connection options"
160 msgstr "خيارات الربط"
161
162 #. TRANS: Fieldset legend.
163 msgid "Create new account"
164 msgstr "أنشئ حسابًا جديدًا"
165
166 #. TRANS: Sub form introduction text.
167 msgid "Create a new user with this nickname."
168 msgstr "أنشئ مستخدمًا جديدًا بهذا الاسم المستعار."
169
170 #. TRANS: Field label.
171 msgid "New nickname"
172 msgstr "الاسم المستعار الجديد"
173
174 #. TRANS: Field title for nickname field.
175 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
176 msgstr "1-64 حرفًا إنجليزيًا أو رقمًا، بدون نقاط أو مسافات."
177
178 #. TRANS: Field label.
179 msgctxt "LABEL"
180 msgid "Email"
181 msgstr "البريد الإلكتروني"
182
183 #. TRANS: Field title for e-mail address field.
184 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
185 msgstr ""
186
187 #. TRANS: Button text for creating a new StatusNet account in the Twitter connect page.
188 msgctxt "BUTTON"
189 msgid "Create"
190 msgstr "أنشئ"
191
192 #. TRANS: Fieldset legend.
193 msgid "Connect existing account"
194 msgstr "اربط الحساب الموجود"
195
196 #. TRANS: Sub form introduction text.
197 msgid ""
198 "If you already have an account, login with your username and password to "
199 "connect it to your Twitter account."
200 msgstr ""
201 "إذا كان لديك حساب فعلا، لُج باسم مستخدمك وكلمة سرك لتربطه بحسابك على تويتر."
202
203 #. TRANS: Field label.
204 msgid "Existing nickname"
205 msgstr "الاسم المستعار الموجود"
206
207 #. TRANS: Field label.
208 msgid "Password"
209 msgstr "كلمة السر"
210
211 #. TRANS: Fieldset legend.
212 msgid "License"
213 msgstr ""
214
215 #. TRANS: Text for license agreement checkbox.
216 #. TRANS: %s is the license as configured for the StatusNet site.
217 #, php-format
218 msgid ""
219 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
220 "email address, IM address, and phone number."
221 msgstr ""
222 "تخضع نصوصي وملفاتي ل%s إلا البيانات الخاصة التالية: كلمة السر وعنوان البريد "
223 "الإلكتروني وعنوان المراسلة الفورية ورقم الهاتف."
224
225 #. TRANS: Button text for connecting an existing StatusNet account in the Twitter connect page..
226 msgctxt "BUTTON"
227 msgid "Connect"
228 msgstr "اربط"
229
230 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user while creating new users is not allowed.
231 msgid "Registration not allowed."
232 msgstr "لا يُسمح بالتسجيل."
233
234 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with an invalid invitation code.
235 msgid "Not a valid invitation code."
236 msgstr "رمز دعوة غير صالح."
237
238 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with an invalid username.
239 msgid "Nickname not allowed."
240 msgstr "لا يسمح بهذا الاسم المستعار."
241
242 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with a username that is already in use.
243 msgid "Nickname already in use. Try another one."
244 msgstr "الاسم المستعار مستخدم بالفعل. جرّب اسمًا آخرًا."
245
246 #. TRANS: Server error displayed when creating a new user has failed.
247 msgid "Error registering user."
248 msgstr "خطأ في تسجيل مستخدم."
249
250 #. TRANS: Server error displayed when connecting a user to a Twitter user has failed.
251 #. TRANS: Server error displayed connecting a user to a Twitter user has failed.
252 msgid "Error connecting user to Twitter."
253 msgstr "خطأ في ربط المستخدم بتويتر."
254
255 #. TRANS: Form validation error displayed when connecting an existing user to a Twitter user fails because
256 #. TRANS: the provided username and/or password are incorrect.
257 msgid "Invalid username or password."
258 msgstr "اسم مستخدم أو كلمة سر غير صالحة."
259
260 #. TRANS: Page title for Twitter administration panel.
261 msgctxt "TITLE"
262 msgid "Twitter"
263 msgstr "تويتر"
264
265 #. TRANS: Instructions for Twitter bridge administration page.
266 msgid "Twitter bridge settings"
267 msgstr "إعدادات جسر تويتر"
268
269 #. TRANS: Client error displayed when a consumer key is invalid because it is too long.
270 msgid "Invalid consumer key. Maximum length is 255 characters."
271 msgstr ""
272
273 #. TRANS: Client error displayed when a consumer secret is invalid because it is too long.
274 msgid "Invalid consumer secret. Maximum length is 255 characters."
275 msgstr ""
276
277 #. TRANS: Fieldset legend for Twitter application settings.
278 msgid "Twitter application settings"
279 msgstr ""
280
281 #. TRANS: Field label for Twitter assigned consumer key.
282 msgid "Consumer key"
283 msgstr ""
284
285 #. TRANS: Field title for Twitter assigned consumer key.
286 msgid "The consumer key assigned by Twitter."
287 msgstr ""
288
289 #. TRANS: Field label for Twitter assigned consumer secret.
290 msgid "Consumer secret"
291 msgstr ""
292
293 #. TRANS: Field title for Twitter assigned consumer secret.
294 msgid "The consumer secret assigned by Twitter."
295 msgstr ""
296
297 #. TRANS: Form guide displayed when two required fields have already been provided.
298 msgid "Note: A global consumer key and secret are set."
299 msgstr ""
300
301 #. TRANS: Field label for Twitter application name.
302 msgid "Integration source"
303 msgstr ""
304
305 #. TRANS: Field title for Twitter application name.
306 msgid "The name of your Twitter application."
307 msgstr ""
308
309 #. TRANS: Fieldset legend for Twitter integration options.
310 msgid "Options"
311 msgstr "خيارات"
312
313 #. TRANS: Checkbox label for global setting.
314 msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\""
315 msgstr ""
316
317 #. TRANS: Checkbox title.
318 msgid "This allow users to login with their Twitter credentials."
319 msgstr ""
320
321 #. TRANS: Checkbox label for global setting.
322 msgid "Enable Twitter import"
323 msgstr "مكّن الاستيراد من تويتر"
324
325 #. TRANS: Checkbox title for global setting.
326 msgid ""
327 "Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to "
328 "be manually configured."
329 msgstr ""
330
331 #. TRANS: Button title for saving the administrative Twitter bridge settings.
332 msgid "Save the Twitter bridge settings."
333 msgstr "احفظ إعدادات جسر تويتر."
334
335 #. TRANS: Server exception thrown when an invalid URL scheme is detected.
336 msgid "Invalid URL scheme for HTTP stream reader."
337 msgstr ""
338
339 #. TRANS: Exception thrown when input from an inexpected socket is encountered.
340 msgid "Got input from unexpected socket!"
341 msgstr ""
342
343 #. TRANS: Exception thrown when an invalid state is encountered in handleLine.
344 #. TRANS: %s is the invalid state.
345 #, php-format
346 msgid "Invalid state in handleLine: %s."
347 msgstr ""
348
349 #. TRANS: Exception thrown when an invalid response line is encountered.
350 #. TRANS: %s is the invalid line.
351 #, php-format
352 msgid "Invalid HTTP response line: %s."
353 msgstr ""
354
355 #. TRANS: Exception thrown when an invalid response line part is encountered.
356 #. TRANS: %1$s is the chunk, %2$s is the line.
357 #, php-format
358 msgid "Invalid HTTP response line chunk \"%1$s\": %2$s."
359 msgstr ""
360
361 #. TRANS: Exception thrown when an invalid response code is encountered.
362 #. TRANS: %1$s is the response code, %2$s is the line.
363 #, php-format
364 msgid "Bad HTTP response code %1$s: %2$s."
365 msgstr ""
366
367 #. TRANS: Menu item in login navigation.
368 #. TRANS: Menu item in connection settings navigation.
369 msgctxt "MENU"
370 msgid "Twitter"
371 msgstr "تويتر"
372
373 #. TRANS: Title for menu item in login navigation.
374 msgid "Login or register using Twitter."
375 msgstr "لُج أو سجّل باستخدام تويتر."
376
377 #. TRANS: Title for menu item in connection settings navigation.
378 msgid "Twitter integration options"
379 msgstr "خيارات التكامل مع تويتر"
380
381 #. TRANS: Menu item in administrative panel that leads to the Twitter bridge configuration.
382 msgid "Twitter"
383 msgstr "تويتر"
384
385 #. TRANS: Menu item title in administrative panel that leads to the Twitter bridge configuration.
386 msgid "Twitter bridge configuration page."
387 msgstr ""
388
389 #. TRANS: Plugin description.
390 msgid ""
391 "The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance "
392 "with <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
393 msgstr ""
394
395 #. TRANS: Client error displayed when trying to log in using Twitter while already logged in to StatusNet.
396 msgid "Already logged in."
397 msgstr "والج بالفعل."
398
399 #. TRANS: Title for login using Twitter page.
400 msgctxt "TITLE"
401 msgid "Twitter Login"
402 msgstr "ولوج بتويتر"
403
404 #. TRANS: Instructions for login using Twitter page.
405 msgid "Login with your Twitter account"
406 msgstr "لُج بحسابك على تويتر"
407
408 #. TRANS: Alternative text for "sign in with Twitter" image.
409 msgid "Sign in with Twitter"
410 msgstr "سجل دخولك بتويتر"
411
412 #. TRANS: Mail subject after forwarding notices to Twitter has stopped working.
413 msgid "Your Twitter bridge has been disabled"
414 msgstr ""
415
416 #. TRANS: Mail body after forwarding notices to Twitter has stopped working.
417 #. TRANS: %1$ is the name of the user the mail is sent to, %2$s is a URL to the
418 #. TRANS: Twitter settings, %3$s is the StatusNet sitename.
419 #, php-format
420 msgid ""
421 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
422 "disabled. We no longer seem to have permission to update your Twitter "
423 "status. Did you maybe revoke %3$s's access?\n"
424 "\n"
425 "You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings "
426 "page:\n"
427 "\n"
428 "\t%2$s\n"
429 "\n"
430 "Regards,\n"
431 "%3$s"
432 msgstr ""
433 "مرحبًا يا %1$s. يؤسفنا إخبارك أن ارتباطك بتويتر قد عُطّل. يبدو أنه لم يعد يسمح "
434 "لنا بتحديث حالتك على تويتر. هل ألغيت السماح ل%3$s؟\n"
435 "\n"
436 "يمكنك إعادة تفعيل جسر تويتر بزيارة صفحة إعدادات تويتر:\n"
437 "\n"
438 "%2$s\n"
439 "\n"
440 "مع تحياتنا،\n"
441 "%3$s"
442
443 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
444 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
445 #, php-format
446 msgid "RT @%1$s %2$s"
447 msgstr "RT @%1$s %2$s"