]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/TwitterBridge/locale/br/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po
Merge ActivitySpam plugin
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / TwitterBridge / locale / br / LC_MESSAGES / TwitterBridge.po
1 # Translation of StatusNet - TwitterBridge to Breton (Brezhoneg)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Y-M D
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-06-18 15:54+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-06-18 15:57:55+0000\n"
14 "Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:52:09+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r90318); Translate extension (2011-06-02)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: br\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
23
24 #. TRANS: Title for page with Twitter integration settings.
25 msgid "Twitter settings"
26 msgstr "Arventennoù Twitter"
27
28 msgid ""
29 "Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends "
30 "and vice-versa."
31 msgstr ""
32
33 #. TRANS: Fieldset legend.
34 msgid "Twitter account"
35 msgstr "Kont Twitter"
36
37 #. TRANS: Form note when a Twitter account has been connected.
38 msgid "Connected Twitter account"
39 msgstr ""
40
41 #. TRANS: Fieldset legend.
42 msgid "Disconnect my account from Twitter"
43 msgstr "Digevreañ ma c'hont deus Twitter"
44
45 #. TRANS: Form guide. %s is a URL to the password settings.
46 #. TRANS: This message contains a Markdown link in the form [description](link).
47 #, php-format
48 msgid ""
49 "Disconnecting your Twitter account could make it impossible to log in! "
50 "Please [set a password](%s) first."
51 msgstr ""
52
53 #. TRANS: Form instructions. %s is a URL to the password settings.
54 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename.
55 #, php-format
56 msgid ""
57 "Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s "
58 "password to log in."
59 msgstr ""
60
61 #. TRANS: Button text for disconnecting a Twitter account.
62 #, fuzzy
63 msgctxt "BUTTON"
64 msgid "Disconnect"
65 msgstr "Digevreet"
66
67 #. TRANS: Fieldset legend.
68 msgid "Preferences"
69 msgstr "Penndibaboù"
70
71 #. TRANS: Checkbox label.
72 msgid "Automatically send my notices to Twitter."
73 msgstr ""
74
75 #. TRANS: Checkbox label.
76 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
77 msgstr ""
78
79 #. TRANS: Checkbox label.
80 msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
81 msgstr ""
82
83 #. TRANS: Checkbox label.
84 msgid "Import my friends timeline."
85 msgstr ""
86
87 #. TRANS: Button text for saving Twitter integration settings.
88 #. TRANS: Button text for saving the administrative Twitter bridge settings.
89 #, fuzzy
90 msgctxt "BUTTON"
91 msgid "Save"
92 msgstr "Enrollañ"
93
94 #. TRANS: Button text for adding Twitter integration.
95 #, fuzzy
96 msgctxt "BUTTON"
97 msgid "Add"
98 msgstr "Ouzhpennañ"
99
100 #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
101 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
102 msgstr ""
103
104 #. TRANS: Client error displayed when the submitted form contains unexpected data.
105 msgid "Unexpected form submission."
106 msgstr ""
107
108 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a connected Twitter account when there isn't one connected.
109 msgid "No Twitter connection to remove."
110 msgstr ""
111
112 #. TRANS: Server error displayed when trying to remove a connected Twitter account fails.
113 #, fuzzy
114 msgid "Could not remove Twitter user."
115 msgstr "Kevreadenn gant ho kont Twitter"
116
117 #. TRANS: Success message displayed after disconnecting a Twitter account.
118 msgid "Twitter account disconnected."
119 msgstr ""
120
121 #. TRANS: Server error displayed when saving Twitter integration preferences fails.
122 msgid "Could not save Twitter preferences."
123 msgstr ""
124
125 #. TRANS: Success message after saving Twitter integration preferences.
126 msgid "Twitter preferences saved."
127 msgstr ""
128
129 #. TRANS: Form validation error displayed when the checkbox to agree to the license has not been checked.
130 msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
131 msgstr ""
132
133 #. TRANS: Form validation error displayed when an unhandled error occurs.
134 msgid "Something weird happened."
135 msgstr ""
136
137 #. TRANS: Server error displayed when linking to a Twitter account fails.
138 #, fuzzy
139 msgid "Could not link your Twitter account."
140 msgstr "Kevreadenn gant ho kont Twitter"
141
142 #. TRANS: Server error displayed when linking to a Twitter account fails because of an incorrect oauth_token.
143 #, fuzzy
144 msgid "Could not link your Twitter account: oauth_token mismatch."
145 msgstr "Kevreadenn gant ho kont Twitter"
146
147 #. TRANS: Page instruction. %s is the StatusNet sitename.
148 #, php-format
149 msgid ""
150 "This is the first time you have logged into %s so we must connect your "
151 "Twitter account to a local account. You can either create a new account, or "
152 "connect with your existing account, if you have one."
153 msgstr ""
154
155 #. TRANS: Page title.
156 msgid "Twitter Account Setup"
157 msgstr ""
158
159 #. TRANS: Fieldset legend.
160 msgid "Connection options"
161 msgstr "Dibarzhioù kevreañ"
162
163 #. TRANS: Text for license agreement checkbox.
164 #. TRANS: %s is the license as configured for the StatusNet site.
165 #, php-format
166 msgid ""
167 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
168 "email address, IM address, and phone number."
169 msgstr ""
170
171 #. TRANS: Fieldset legend.
172 msgid "Create new account"
173 msgstr "Krouiñ ur gont nevez"
174
175 #. TRANS: Sub form introduction text.
176 msgid "Create a new user with this nickname."
177 msgstr "Krouiñ un implijer nevez gant al lesanv-se."
178
179 #. TRANS: Field label.
180 msgid "New nickname"
181 msgstr "Lesanv nevez"
182
183 #. TRANS: Field title for nickname field.
184 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
185 msgstr ""
186
187 #. TRANS: Field label.
188 msgctxt "LABEL"
189 msgid "Email"
190 msgstr ""
191
192 #. TRANS: Field title for e-mail address field.
193 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
194 msgstr ""
195
196 #. TRANS: Button text for creating a new StatusNet account in the Twitter connect page.
197 #, fuzzy
198 msgctxt "BUTTON"
199 msgid "Create"
200 msgstr "Krouiñ"
201
202 #. TRANS: Fieldset legend.
203 msgid "Connect existing account"
204 msgstr "Kevreañ d'ur gont a zo dioutañ"
205
206 #. TRANS: Sub form introduction text.
207 msgid ""
208 "If you already have an account, login with your username and password to "
209 "connect it to your Twitter account."
210 msgstr ""
211
212 #. TRANS: Field label.
213 msgid "Existing nickname"
214 msgstr "Lesanv a zo dioutañ"
215
216 #. TRANS: Field label.
217 msgid "Password"
218 msgstr "Ger-tremen"
219
220 #. TRANS: Button text for connecting an existing StatusNet account in the Twitter connect page..
221 #, fuzzy
222 msgctxt "BUTTON"
223 msgid "Connect"
224 msgstr "Kevreañ"
225
226 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user while creating new users is not allowed.
227 msgid "Registration not allowed."
228 msgstr "N'eo ket aotreet krouiñ kontoù."
229
230 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with an invalid invitation code.
231 msgid "Not a valid invitation code."
232 msgstr ""
233
234 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with an invalid username.
235 msgid "Nickname not allowed."
236 msgstr "Lesanv nann-aotreet."
237
238 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with a username that is already in use.
239 msgid "Nickname already in use. Try another one."
240 msgstr "Implijet eo dija al lesanv-se. Klaskit unan all."
241
242 #. TRANS: Server error displayed when creating a new user has failed.
243 msgid "Error registering user."
244 msgstr ""
245
246 #. TRANS: Server error displayed when connecting a user to a Twitter user has failed.
247 #. TRANS: Server error displayed connecting a user to a Twitter user has failed.
248 msgid "Error connecting user to Twitter."
249 msgstr ""
250
251 #. TRANS: Form validation error displayed when connecting an existing user to a Twitter user fails because
252 #. TRANS: the provided username and/or password are incorrect.
253 msgid "Invalid username or password."
254 msgstr "Anv implijer pe ger-tremen direizh."
255
256 #. TRANS: Page title for Twitter administration panel.
257 #, fuzzy
258 msgctxt "TITLE"
259 msgid "Twitter"
260 msgstr "Twitter"
261
262 #. TRANS: Instructions for Twitter bridge administration page.
263 msgid "Twitter bridge settings"
264 msgstr ""
265
266 #. TRANS: Client error displayed when a consumer key is invalid because it is too long.
267 msgid "Invalid consumer key. Maximum length is 255 characters."
268 msgstr ""
269
270 #. TRANS: Client error displayed when a consumer secret is invalid because it is too long.
271 msgid "Invalid consumer secret. Maximum length is 255 characters."
272 msgstr ""
273
274 #. TRANS: Fieldset legend for Twitter application settings.
275 msgid "Twitter application settings"
276 msgstr ""
277
278 #. TRANS: Field label for Twitter assigned consumer key.
279 msgid "Consumer key"
280 msgstr ""
281
282 #. TRANS: Field title for Twitter assigned consumer key.
283 msgid "The consumer key assigned by Twitter."
284 msgstr ""
285
286 #. TRANS: Field label for Twitter assigned consumer secret.
287 msgid "Consumer secret"
288 msgstr ""
289
290 #. TRANS: Field title for Twitter assigned consumer secret.
291 msgid "The consumer secret assigned by Twitter."
292 msgstr ""
293
294 #. TRANS: Form guide displayed when two required fields have already been provided.
295 msgid "Note: A global consumer key and secret are set."
296 msgstr ""
297
298 #. TRANS: Field label for Twitter application name.
299 msgid "Integration source"
300 msgstr ""
301
302 #. TRANS: Field title for Twitter application name.
303 #, fuzzy
304 msgid "The name of your Twitter application."
305 msgstr "Kevreadenn gant ho kont Twitter"
306
307 #. TRANS: Fieldset legend for Twitter integration options.
308 msgid "Options"
309 msgstr "Dibarzhioù"
310
311 #. TRANS: Checkbox label for global setting.
312 msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\""
313 msgstr ""
314
315 #. TRANS: Checkbox title.
316 msgid "This allow users to login with their Twitter credentials."
317 msgstr ""
318
319 #. TRANS: Checkbox label for global setting.
320 msgid "Enable Twitter import"
321 msgstr ""
322
323 #. TRANS: Checkbox title for global setting.
324 msgid ""
325 "Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to "
326 "be manually configured."
327 msgstr ""
328
329 #. TRANS: Button title for saving the administrative Twitter bridge settings.
330 #, fuzzy
331 msgid "Save the Twitter bridge settings."
332 msgstr "Enrollañ arventennoù Twitter"
333
334 #. TRANS: Server exception thrown when an invalid URL scheme is detected.
335 msgid "Invalid URL scheme for HTTP stream reader."
336 msgstr ""
337
338 #. TRANS: Exception thrown when input from an inexpected socket is encountered.
339 msgid "Got input from unexpected socket!"
340 msgstr ""
341
342 #. TRANS: Exception thrown when an invalid state is encountered in handleLine.
343 #. TRANS: %s is the invalid state.
344 #, php-format
345 msgid "Invalid state in handleLine: %s."
346 msgstr ""
347
348 #. TRANS: Exception thrown when an invalid response line is encountered.
349 #. TRANS: %s is the invalid line.
350 #, php-format
351 msgid "Invalid HTTP response line: %s."
352 msgstr ""
353
354 #. TRANS: Exception thrown when an invalid response line part is encountered.
355 #. TRANS: %1$s is the chunk, %2$s is the line.
356 #, php-format
357 msgid "Invalid HTTP response line chunk \"%1$s\": %2$s."
358 msgstr ""
359
360 #. TRANS: Exception thrown when an invalid response code is encountered.
361 #. TRANS: %1$s is the response code, %2$s is the line.
362 #, php-format
363 msgid "Bad HTTP response code %1$s: %2$s."
364 msgstr ""
365
366 #. TRANS: Menu item in login navigation.
367 #. TRANS: Menu item in connection settings navigation.
368 #, fuzzy
369 msgctxt "MENU"
370 msgid "Twitter"
371 msgstr "Twitter"
372
373 #. TRANS: Title for menu item in login navigation.
374 #, fuzzy
375 msgid "Login or register using Twitter."
376 msgstr "Kevreañ pe en em enskrivañ dre Twitter"
377
378 #. TRANS: Title for menu item in connection settings navigation.
379 msgid "Twitter integration options"
380 msgstr "Dibarzhioù enframmañ Twitter"
381
382 msgid "Twitter"
383 msgstr "Twitter"
384
385 msgid "Twitter bridge configuration"
386 msgstr ""
387
388 #. TRANS: Plugin description.
389 msgid ""
390 "The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance "
391 "with <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
392 msgstr ""
393
394 #. TRANS: Client error displayed when trying to log in using Twitter while already logged in to StatusNet.
395 msgid "Already logged in."
396 msgstr "Kevreet oc'h dija."
397
398 #. TRANS: Title for login using Twitter page.
399 #, fuzzy
400 msgctxt "TITLE"
401 msgid "Twitter Login"
402 msgstr "Keveadenn Twitter"
403
404 #. TRANS: Instructions for login using Twitter page.
405 msgid "Login with your Twitter account"
406 msgstr "Kevreadenn gant ho kont Twitter"
407
408 #. TRANS: Alternative text for "sign in with Twitter" image.
409 msgid "Sign in with Twitter"
410 msgstr "Kevreañ gant Twitter"
411
412 #. TRANS: Mail subject after forwarding notices to Twitter has stopped working.
413 msgid "Your Twitter bridge has been disabled"
414 msgstr ""
415
416 #. TRANS: Mail body after forwarding notices to Twitter has stopped working.
417 #. TRANS: %1$ is the name of the user the mail is sent to, %2$s is a URL to the
418 #. TRANS: Twitter settings, %3$s is the StatusNet sitename.
419 #, php-format
420 msgid ""
421 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
422 "disabled. We no longer seem to have permission to update your Twitter "
423 "status. Did you maybe revoke %3$s's access?\n"
424 "\n"
425 "You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings "
426 "page:\n"
427 "\n"
428 "\t%2$s\n"
429 "\n"
430 "Regards,\n"
431 "%3$s"
432 msgstr ""
433
434 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
435 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
436 #, php-format
437 msgid "RT @%1$s %2$s"
438 msgstr "RT @%1$s %2$s"
439
440 #~ msgid "set a password"
441 #~ msgstr "Termeniñ ur ger-tremen"
442
443 #~ msgid " first."
444 #~ msgstr "da gentañ."