1 # Translation of StatusNet - TwitterBridge to Persian (فارسی)
2 # Exported from translatewiki.net
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-06-18 15:54+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-06-18 15:57:55+0000\n"
14 "Language-Team: Persian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fa>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:52:09+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r90318); Translate extension (2011-06-02)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: fa\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
24 #. TRANS: Title for page with Twitter integration settings.
25 msgid "Twitter settings"
26 msgstr "تنظیمات توییتر"
29 "Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends "
33 #. TRANS: Fieldset legend.
34 msgid "Twitter account"
35 msgstr "حساب کاربری توییتر"
37 #. TRANS: Form note when a Twitter account has been connected.
38 msgid "Connected Twitter account"
39 msgstr "حساب کاربری توییتر متصل شد"
41 #. TRANS: Fieldset legend.
42 msgid "Disconnect my account from Twitter"
43 msgstr "قطع ارتباط حساب کاربری من از توییتر"
45 #. TRANS: Form guide. %s is a URL to the password settings.
46 #. TRANS: This message contains a Markdown link in the form [description](link).
49 "Disconnecting your Twitter account could make it impossible to log in! "
50 "Please [set a password](%s) first."
53 #. TRANS: Form instructions. %s is a URL to the password settings.
54 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename.
57 "Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s "
61 #. TRANS: Button text for disconnecting a Twitter account.
67 #. TRANS: Fieldset legend.
71 #. TRANS: Checkbox label.
72 msgid "Automatically send my notices to Twitter."
75 #. TRANS: Checkbox label.
76 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
79 #. TRANS: Checkbox label.
80 msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
83 #. TRANS: Checkbox label.
84 msgid "Import my friends timeline."
87 #. TRANS: Button text for saving Twitter integration settings.
88 #. TRANS: Button text for saving the administrative Twitter bridge settings.
94 #. TRANS: Button text for adding Twitter integration.
100 #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
101 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
104 #. TRANS: Client error displayed when the submitted form contains unexpected data.
105 msgid "Unexpected form submission."
108 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a connected Twitter account when there isn't one connected.
109 msgid "No Twitter connection to remove."
110 msgstr "هیچ ارتباط توییتری برای حذف وجود ندارد."
112 #. TRANS: Server error displayed when trying to remove a connected Twitter account fails.
114 msgid "Could not remove Twitter user."
115 msgstr "نمیتوان کاربر توییتر را حذف کرد."
117 #. TRANS: Success message displayed after disconnecting a Twitter account.
118 msgid "Twitter account disconnected."
119 msgstr "حساب توییتر قطع شده است."
121 #. TRANS: Server error displayed when saving Twitter integration preferences fails.
123 msgid "Could not save Twitter preferences."
124 msgstr "نمیتوان ترجیحات توییتر را ذخیره کرد."
126 #. TRANS: Success message after saving Twitter integration preferences.
127 msgid "Twitter preferences saved."
128 msgstr "تنظیمات توییتر ذخیره شد."
130 #. TRANS: Form validation error displayed when the checkbox to agree to the license has not been checked.
131 msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
134 #. TRANS: Form validation error displayed when an unhandled error occurs.
135 msgid "Something weird happened."
138 #. TRANS: Server error displayed when linking to a Twitter account fails.
140 msgid "Could not link your Twitter account."
141 msgstr "حساب کاربری توییتر متصل شد"
143 #. TRANS: Server error displayed when linking to a Twitter account fails because of an incorrect oauth_token.
145 msgid "Could not link your Twitter account: oauth_token mismatch."
146 msgstr "حساب کاربری توییتر متصل شد"
148 #. TRANS: Page instruction. %s is the StatusNet sitename.
151 "This is the first time you have logged into %s so we must connect your "
152 "Twitter account to a local account. You can either create a new account, or "
153 "connect with your existing account, if you have one."
156 #. TRANS: Page title.
157 msgid "Twitter Account Setup"
158 msgstr "تنظیم حساب کاربری توییتر"
160 #. TRANS: Fieldset legend.
161 msgid "Connection options"
162 msgstr "تنظیمات اتصال"
164 #. TRANS: Text for license agreement checkbox.
165 #. TRANS: %s is the license as configured for the StatusNet site.
168 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
169 "email address, IM address, and phone number."
172 #. TRANS: Fieldset legend.
173 msgid "Create new account"
174 msgstr "ایجاد حساب کاربری جدید"
176 #. TRANS: Sub form introduction text.
177 msgid "Create a new user with this nickname."
178 msgstr "ایجاد یک کاربر جدید با این نام مستعار."
180 #. TRANS: Field label.
182 msgstr "نام مستعار جدید"
184 #. TRANS: Field title for nickname field.
185 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
188 #. TRANS: Field label.
193 #. TRANS: Field title for e-mail address field.
194 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
197 #. TRANS: Button text for creating a new StatusNet account in the Twitter connect page.
203 #. TRANS: Fieldset legend.
204 msgid "Connect existing account"
205 msgstr "اتصال به حساب کاربری موجود"
207 #. TRANS: Sub form introduction text.
209 "If you already have an account, login with your username and password to "
210 "connect it to your Twitter account."
213 #. TRANS: Field label.
214 msgid "Existing nickname"
215 msgstr "نام مستعار موجود"
217 #. TRANS: Field label.
221 #. TRANS: Button text for connecting an existing StatusNet account in the Twitter connect page..
227 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user while creating new users is not allowed.
228 msgid "Registration not allowed."
229 msgstr "اجازهٔ ثبتنام داده نشده است."
231 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with an invalid invitation code.
232 msgid "Not a valid invitation code."
233 msgstr "کد دعوت نامعتبر است."
235 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with an invalid username.
236 msgid "Nickname not allowed."
237 msgstr "نام مستعار مجاز نیست."
239 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with a username that is already in use.
240 msgid "Nickname already in use. Try another one."
241 msgstr "این نام مستعار در حال حاضر مورد استفاده است. یکی دیگر را بیازمایید."
243 #. TRANS: Server error displayed when creating a new user has failed.
244 msgid "Error registering user."
245 msgstr "خطا در ثبت نام کاربر."
247 #. TRANS: Server error displayed when connecting a user to a Twitter user has failed.
248 #. TRANS: Server error displayed connecting a user to a Twitter user has failed.
249 msgid "Error connecting user to Twitter."
250 msgstr "خطا در اتصال کاربر به توییتر."
252 #. TRANS: Form validation error displayed when connecting an existing user to a Twitter user fails because
253 #. TRANS: the provided username and/or password are incorrect.
254 msgid "Invalid username or password."
255 msgstr "نام کاربری یا رمز عبور اشتباه است."
257 #. TRANS: Page title for Twitter administration panel.
263 #. TRANS: Instructions for Twitter bridge administration page.
264 msgid "Twitter bridge settings"
265 msgstr "تنظیمات پل توییتر"
267 #. TRANS: Client error displayed when a consumer key is invalid because it is too long.
268 msgid "Invalid consumer key. Maximum length is 255 characters."
271 #. TRANS: Client error displayed when a consumer secret is invalid because it is too long.
272 msgid "Invalid consumer secret. Maximum length is 255 characters."
275 #. TRANS: Fieldset legend for Twitter application settings.
276 msgid "Twitter application settings"
279 #. TRANS: Field label for Twitter assigned consumer key.
283 #. TRANS: Field title for Twitter assigned consumer key.
284 msgid "The consumer key assigned by Twitter."
287 #. TRANS: Field label for Twitter assigned consumer secret.
288 msgid "Consumer secret"
291 #. TRANS: Field title for Twitter assigned consumer secret.
292 msgid "The consumer secret assigned by Twitter."
295 #. TRANS: Form guide displayed when two required fields have already been provided.
296 msgid "Note: A global consumer key and secret are set."
299 #. TRANS: Field label for Twitter application name.
300 msgid "Integration source"
303 #. TRANS: Field title for Twitter application name.
305 msgid "The name of your Twitter application."
306 msgstr "حساب کاربری توییتر متصل شد"
308 #. TRANS: Fieldset legend for Twitter integration options.
312 #. TRANS: Checkbox label for global setting.
313 msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\""
316 #. TRANS: Checkbox title.
317 msgid "This allow users to login with their Twitter credentials."
320 #. TRANS: Checkbox label for global setting.
321 msgid "Enable Twitter import"
324 #. TRANS: Checkbox title for global setting.
326 "Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to "
327 "be manually configured."
330 #. TRANS: Button title for saving the administrative Twitter bridge settings.
332 msgid "Save the Twitter bridge settings."
333 msgstr "تنظیمات پل توییتر"
335 #. TRANS: Server exception thrown when an invalid URL scheme is detected.
336 msgid "Invalid URL scheme for HTTP stream reader."
339 #. TRANS: Exception thrown when input from an inexpected socket is encountered.
340 msgid "Got input from unexpected socket!"
343 #. TRANS: Exception thrown when an invalid state is encountered in handleLine.
344 #. TRANS: %s is the invalid state.
346 msgid "Invalid state in handleLine: %s."
349 #. TRANS: Exception thrown when an invalid response line is encountered.
350 #. TRANS: %s is the invalid line.
352 msgid "Invalid HTTP response line: %s."
355 #. TRANS: Exception thrown when an invalid response line part is encountered.
356 #. TRANS: %1$s is the chunk, %2$s is the line.
358 msgid "Invalid HTTP response line chunk \"%1$s\": %2$s."
361 #. TRANS: Exception thrown when an invalid response code is encountered.
362 #. TRANS: %1$s is the response code, %2$s is the line.
364 msgid "Bad HTTP response code %1$s: %2$s."
367 #. TRANS: Menu item in login navigation.
368 #. TRANS: Menu item in connection settings navigation.
374 #. TRANS: Title for menu item in login navigation.
376 msgid "Login or register using Twitter."
377 msgstr "برای استفاده از توییتر، وارد شوید یا ثبت نام کنید"
379 #. TRANS: Title for menu item in connection settings navigation.
380 msgid "Twitter integration options"
381 msgstr "تنظیمات پیوسته توییتر"
386 msgid "Twitter bridge configuration"
387 msgstr "پیکربندی پل توییتر"
389 #. TRANS: Plugin description.
391 "The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance "
392 "with <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
395 #. TRANS: Client error displayed when trying to log in using Twitter while already logged in to StatusNet.
396 msgid "Already logged in."
397 msgstr "در حال حاضر وارد شدهاید."
399 #. TRANS: Title for login using Twitter page.
402 msgid "Twitter Login"
403 msgstr "ورود به توییتر"
405 #. TRANS: Instructions for login using Twitter page.
406 msgid "Login with your Twitter account"
409 #. TRANS: Alternative text for "sign in with Twitter" image.
410 msgid "Sign in with Twitter"
411 msgstr "با حساب کاربری توییتر وارد شوید"
413 #. TRANS: Mail subject after forwarding notices to Twitter has stopped working.
415 msgid "Your Twitter bridge has been disabled"
416 msgstr "پل توییتر شما غیر فعال شده است."
418 #. TRANS: Mail body after forwarding notices to Twitter has stopped working.
419 #. TRANS: %1$ is the name of the user the mail is sent to, %2$s is a URL to the
420 #. TRANS: Twitter settings, %3$s is the StatusNet sitename.
423 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
424 "disabled. We no longer seem to have permission to update your Twitter "
425 "status. Did you maybe revoke %3$s's access?\n"
427 "You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings "
436 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
437 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
439 msgid "RT @%1$s %2$s"
442 #~ msgid "set a password"
443 #~ msgstr "تنظیم رمز عبور"
448 #~ msgid "Save Twitter settings"
449 #~ msgstr "ذخیره تنظیمات توییتر"