]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/TwitterBridge/locale/fa/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / TwitterBridge / locale / fa / LC_MESSAGES / TwitterBridge.po
1 # Translation of StatusNet - TwitterBridge to Persian (فارسی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Mjbmr
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-06-18 15:54+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-06-18 15:57:55+0000\n"
14 "Language-Team: Persian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fa>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:52:09+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r90318); Translate extension (2011-06-02)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: fa\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23
24 #. TRANS: Title for page with Twitter integration settings.
25 msgid "Twitter settings"
26 msgstr "تنظیمات توییتر"
27
28 msgid ""
29 "Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends "
30 "and vice-versa."
31 msgstr ""
32
33 #. TRANS: Fieldset legend.
34 msgid "Twitter account"
35 msgstr "حساب کاربری توییتر"
36
37 #. TRANS: Form note when a Twitter account has been connected.
38 msgid "Connected Twitter account"
39 msgstr "حساب کاربری توییتر متصل شد"
40
41 #. TRANS: Fieldset legend.
42 msgid "Disconnect my account from Twitter"
43 msgstr "قطع ارتباط حساب کاربری من از توییتر"
44
45 #. TRANS: Form guide. %s is a URL to the password settings.
46 #. TRANS: This message contains a Markdown link in the form [description](link).
47 #, php-format
48 msgid ""
49 "Disconnecting your Twitter account could make it impossible to log in! "
50 "Please [set a password](%s) first."
51 msgstr ""
52
53 #. TRANS: Form instructions. %s is a URL to the password settings.
54 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename.
55 #, php-format
56 msgid ""
57 "Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s "
58 "password to log in."
59 msgstr ""
60
61 #. TRANS: Button text for disconnecting a Twitter account.
62 #, fuzzy
63 msgctxt "BUTTON"
64 msgid "Disconnect"
65 msgstr "قطع اتصال"
66
67 #. TRANS: Fieldset legend.
68 msgid "Preferences"
69 msgstr "ترجیحات"
70
71 #. TRANS: Checkbox label.
72 msgid "Automatically send my notices to Twitter."
73 msgstr ""
74
75 #. TRANS: Checkbox label.
76 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
77 msgstr ""
78
79 #. TRANS: Checkbox label.
80 msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
81 msgstr ""
82
83 #. TRANS: Checkbox label.
84 msgid "Import my friends timeline."
85 msgstr ""
86
87 #. TRANS: Button text for saving Twitter integration settings.
88 #. TRANS: Button text for saving the administrative Twitter bridge settings.
89 #, fuzzy
90 msgctxt "BUTTON"
91 msgid "Save"
92 msgstr "ذخیره"
93
94 #. TRANS: Button text for adding Twitter integration.
95 #, fuzzy
96 msgctxt "BUTTON"
97 msgid "Add"
98 msgstr "افزودن"
99
100 #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
101 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
102 msgstr ""
103
104 #. TRANS: Client error displayed when the submitted form contains unexpected data.
105 msgid "Unexpected form submission."
106 msgstr ""
107
108 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a connected Twitter account when there isn't one connected.
109 msgid "No Twitter connection to remove."
110 msgstr "هیچ ارتباط توییتری برای حذف وجود ندارد."
111
112 #. TRANS: Server error displayed when trying to remove a connected Twitter account fails.
113 #, fuzzy
114 msgid "Could not remove Twitter user."
115 msgstr "نمی‌توان کاربر توییتر را حذف کرد."
116
117 #. TRANS: Success message displayed after disconnecting a Twitter account.
118 msgid "Twitter account disconnected."
119 msgstr "حساب توییتر قطع شده است."
120
121 #. TRANS: Server error displayed when saving Twitter integration preferences fails.
122 #, fuzzy
123 msgid "Could not save Twitter preferences."
124 msgstr "نمی‌توان ترجیحات توییتر را ذخیره کرد."
125
126 #. TRANS: Success message after saving Twitter integration preferences.
127 msgid "Twitter preferences saved."
128 msgstr "تنظیمات توییتر ذخیره شد."
129
130 #. TRANS: Form validation error displayed when the checkbox to agree to the license has not been checked.
131 msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
132 msgstr ""
133
134 #. TRANS: Form validation error displayed when an unhandled error occurs.
135 msgid "Something weird happened."
136 msgstr ""
137
138 #. TRANS: Server error displayed when linking to a Twitter account fails.
139 #, fuzzy
140 msgid "Could not link your Twitter account."
141 msgstr "حساب کاربری توییتر متصل شد"
142
143 #. TRANS: Server error displayed when linking to a Twitter account fails because of an incorrect oauth_token.
144 #, fuzzy
145 msgid "Could not link your Twitter account: oauth_token mismatch."
146 msgstr "حساب کاربری توییتر متصل شد"
147
148 #. TRANS: Page instruction. %s is the StatusNet sitename.
149 #, php-format
150 msgid ""
151 "This is the first time you have logged into %s so we must connect your "
152 "Twitter account to a local account. You can either create a new account, or "
153 "connect with your existing account, if you have one."
154 msgstr ""
155
156 #. TRANS: Page title.
157 msgid "Twitter Account Setup"
158 msgstr "تنظیم حساب کاربری توییتر"
159
160 #. TRANS: Fieldset legend.
161 msgid "Connection options"
162 msgstr "تنظیمات اتصال"
163
164 #. TRANS: Text for license agreement checkbox.
165 #. TRANS: %s is the license as configured for the StatusNet site.
166 #, php-format
167 msgid ""
168 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
169 "email address, IM address, and phone number."
170 msgstr ""
171
172 #. TRANS: Fieldset legend.
173 msgid "Create new account"
174 msgstr "ایجاد حساب کاربری جدید"
175
176 #. TRANS: Sub form introduction text.
177 msgid "Create a new user with this nickname."
178 msgstr "ایجاد یک کاربر جدید با این نام مستعار."
179
180 #. TRANS: Field label.
181 msgid "New nickname"
182 msgstr "نام مستعار جدید"
183
184 #. TRANS: Field title for nickname field.
185 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
186 msgstr ""
187
188 #. TRANS: Field label.
189 msgctxt "LABEL"
190 msgid "Email"
191 msgstr ""
192
193 #. TRANS: Field title for e-mail address field.
194 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
195 msgstr ""
196
197 #. TRANS: Button text for creating a new StatusNet account in the Twitter connect page.
198 #, fuzzy
199 msgctxt "BUTTON"
200 msgid "Create"
201 msgstr "ایجاد"
202
203 #. TRANS: Fieldset legend.
204 msgid "Connect existing account"
205 msgstr "اتصال به حساب کاربری موجود"
206
207 #. TRANS: Sub form introduction text.
208 msgid ""
209 "If you already have an account, login with your username and password to "
210 "connect it to your Twitter account."
211 msgstr ""
212
213 #. TRANS: Field label.
214 msgid "Existing nickname"
215 msgstr "نام مستعار موجود"
216
217 #. TRANS: Field label.
218 msgid "Password"
219 msgstr "رمز عبور"
220
221 #. TRANS: Button text for connecting an existing StatusNet account in the Twitter connect page..
222 #, fuzzy
223 msgctxt "BUTTON"
224 msgid "Connect"
225 msgstr "اتصال"
226
227 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user while creating new users is not allowed.
228 msgid "Registration not allowed."
229 msgstr "اجازهٔ ثبت‌نام داده نشده است."
230
231 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with an invalid invitation code.
232 msgid "Not a valid invitation code."
233 msgstr "کد دعوت نامعتبر است."
234
235 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with an invalid username.
236 msgid "Nickname not allowed."
237 msgstr "نام مستعار مجاز نیست."
238
239 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with a username that is already in use.
240 msgid "Nickname already in use. Try another one."
241 msgstr "این نام مستعار در حال حاضر مورد استفاده است. یکی دیگر را بیازمایید."
242
243 #. TRANS: Server error displayed when creating a new user has failed.
244 msgid "Error registering user."
245 msgstr "خطا در ثبت نام کاربر."
246
247 #. TRANS: Server error displayed when connecting a user to a Twitter user has failed.
248 #. TRANS: Server error displayed connecting a user to a Twitter user has failed.
249 msgid "Error connecting user to Twitter."
250 msgstr "خطا در اتصال کاربر به توییتر."
251
252 #. TRANS: Form validation error displayed when connecting an existing user to a Twitter user fails because
253 #. TRANS: the provided username and/or password are incorrect.
254 msgid "Invalid username or password."
255 msgstr "نام کاربری یا رمز عبور اشتباه است."
256
257 #. TRANS: Page title for Twitter administration panel.
258 #, fuzzy
259 msgctxt "TITLE"
260 msgid "Twitter"
261 msgstr "توییتر"
262
263 #. TRANS: Instructions for Twitter bridge administration page.
264 msgid "Twitter bridge settings"
265 msgstr "تنظیمات پل توییتر"
266
267 #. TRANS: Client error displayed when a consumer key is invalid because it is too long.
268 msgid "Invalid consumer key. Maximum length is 255 characters."
269 msgstr ""
270
271 #. TRANS: Client error displayed when a consumer secret is invalid because it is too long.
272 msgid "Invalid consumer secret. Maximum length is 255 characters."
273 msgstr ""
274
275 #. TRANS: Fieldset legend for Twitter application settings.
276 msgid "Twitter application settings"
277 msgstr ""
278
279 #. TRANS: Field label for Twitter assigned consumer key.
280 msgid "Consumer key"
281 msgstr ""
282
283 #. TRANS: Field title for Twitter assigned consumer key.
284 msgid "The consumer key assigned by Twitter."
285 msgstr ""
286
287 #. TRANS: Field label for Twitter assigned consumer secret.
288 msgid "Consumer secret"
289 msgstr ""
290
291 #. TRANS: Field title for Twitter assigned consumer secret.
292 msgid "The consumer secret assigned by Twitter."
293 msgstr ""
294
295 #. TRANS: Form guide displayed when two required fields have already been provided.
296 msgid "Note: A global consumer key and secret are set."
297 msgstr ""
298
299 #. TRANS: Field label for Twitter application name.
300 msgid "Integration source"
301 msgstr ""
302
303 #. TRANS: Field title for Twitter application name.
304 #, fuzzy
305 msgid "The name of your Twitter application."
306 msgstr "حساب کاربری توییتر متصل شد"
307
308 #. TRANS: Fieldset legend for Twitter integration options.
309 msgid "Options"
310 msgstr "تنظیمات"
311
312 #. TRANS: Checkbox label for global setting.
313 msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\""
314 msgstr ""
315
316 #. TRANS: Checkbox title.
317 msgid "This allow users to login with their Twitter credentials."
318 msgstr ""
319
320 #. TRANS: Checkbox label for global setting.
321 msgid "Enable Twitter import"
322 msgstr ""
323
324 #. TRANS: Checkbox title for global setting.
325 msgid ""
326 "Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to "
327 "be manually configured."
328 msgstr ""
329
330 #. TRANS: Button title for saving the administrative Twitter bridge settings.
331 #, fuzzy
332 msgid "Save the Twitter bridge settings."
333 msgstr "تنظیمات پل توییتر"
334
335 #. TRANS: Server exception thrown when an invalid URL scheme is detected.
336 msgid "Invalid URL scheme for HTTP stream reader."
337 msgstr ""
338
339 #. TRANS: Exception thrown when input from an inexpected socket is encountered.
340 msgid "Got input from unexpected socket!"
341 msgstr ""
342
343 #. TRANS: Exception thrown when an invalid state is encountered in handleLine.
344 #. TRANS: %s is the invalid state.
345 #, php-format
346 msgid "Invalid state in handleLine: %s."
347 msgstr ""
348
349 #. TRANS: Exception thrown when an invalid response line is encountered.
350 #. TRANS: %s is the invalid line.
351 #, php-format
352 msgid "Invalid HTTP response line: %s."
353 msgstr ""
354
355 #. TRANS: Exception thrown when an invalid response line part is encountered.
356 #. TRANS: %1$s is the chunk, %2$s is the line.
357 #, php-format
358 msgid "Invalid HTTP response line chunk \"%1$s\": %2$s."
359 msgstr ""
360
361 #. TRANS: Exception thrown when an invalid response code is encountered.
362 #. TRANS: %1$s is the response code, %2$s is the line.
363 #, php-format
364 msgid "Bad HTTP response code %1$s: %2$s."
365 msgstr ""
366
367 #. TRANS: Menu item in login navigation.
368 #. TRANS: Menu item in connection settings navigation.
369 #, fuzzy
370 msgctxt "MENU"
371 msgid "Twitter"
372 msgstr "توییتر"
373
374 #. TRANS: Title for menu item in login navigation.
375 #, fuzzy
376 msgid "Login or register using Twitter."
377 msgstr "برای استفاده از توییتر، وارد شوید یا ثبت نام کنید"
378
379 #. TRANS: Title for menu item in connection settings navigation.
380 msgid "Twitter integration options"
381 msgstr "تنظیمات پیوسته توییتر"
382
383 msgid "Twitter"
384 msgstr "توییتر"
385
386 msgid "Twitter bridge configuration"
387 msgstr "پیکربندی پل توییتر"
388
389 #. TRANS: Plugin description.
390 msgid ""
391 "The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance "
392 "with <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
393 msgstr ""
394
395 #. TRANS: Client error displayed when trying to log in using Twitter while already logged in to StatusNet.
396 msgid "Already logged in."
397 msgstr "در حال حاضر وارد شده‌اید."
398
399 #. TRANS: Title for login using Twitter page.
400 #, fuzzy
401 msgctxt "TITLE"
402 msgid "Twitter Login"
403 msgstr "ورود به توییتر"
404
405 #. TRANS: Instructions for login using Twitter page.
406 msgid "Login with your Twitter account"
407 msgstr ""
408
409 #. TRANS: Alternative text for "sign in with Twitter" image.
410 msgid "Sign in with Twitter"
411 msgstr "با حساب کاربری توییتر وارد شوید"
412
413 #. TRANS: Mail subject after forwarding notices to Twitter has stopped working.
414 #, fuzzy
415 msgid "Your Twitter bridge has been disabled"
416 msgstr "پل توییتر شما غیر فعال شده است."
417
418 #. TRANS: Mail body after forwarding notices to Twitter has stopped working.
419 #. TRANS: %1$ is the name of the user the mail is sent to, %2$s is a URL to the
420 #. TRANS: Twitter settings, %3$s is the StatusNet sitename.
421 #, php-format
422 msgid ""
423 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
424 "disabled. We no longer seem to have permission to update your Twitter "
425 "status. Did you maybe revoke %3$s's access?\n"
426 "\n"
427 "You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings "
428 "page:\n"
429 "\n"
430 "\t%2$s\n"
431 "\n"
432 "Regards,\n"
433 "%3$s"
434 msgstr ""
435
436 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
437 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
438 #, php-format
439 msgid "RT @%1$s %2$s"
440 msgstr ""
441
442 #~ msgid "set a password"
443 #~ msgstr "تنظیم رمز عبور"
444
445 #~ msgid " first."
446 #~ msgstr " ابتدا."
447
448 #~ msgid "Save Twitter settings"
449 #~ msgstr "ذخیره تنظیمات توییتر"