]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/TwitterBridge/locale/fur/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / TwitterBridge / locale / fur / LC_MESSAGES / TwitterBridge.po
1 # Translation of StatusNet - TwitterBridge to Friulian (Furlan)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Klenje
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-09-25 21:42+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-09-25 21:45:52+0000\n"
14 "Language-Team: Friulian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:fur>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-06-19 11:23:45+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r98079); Translate extension (2011-09-22)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: fur\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #. TRANS: Title for page with Twitter integration settings.
25 msgid "Twitter settings"
26 msgstr "Impuestazions di Twitter"
27
28 #. TRANS: Instructions for page with Twitter integration settings.
29 msgid ""
30 "Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends "
31 "and vice-versa."
32 msgstr ""
33
34 #. TRANS: Fieldset legend.
35 msgid "Twitter account"
36 msgstr "Identitât su Twitter"
37
38 #. TRANS: Form note when a Twitter account has been connected.
39 msgid "Connected Twitter account"
40 msgstr "Identitât su Twitter conetude"
41
42 #. TRANS: Fieldset legend.
43 msgid "Disconnect my account from Twitter"
44 msgstr ""
45
46 #. TRANS: Form guide. %s is a URL to the password settings.
47 #. TRANS: This message contains a Markdown link in the form [description](link).
48 #, php-format
49 msgid ""
50 "Disconnecting your Twitter account could make it impossible to log in! "
51 "Please [set a password](%s) first."
52 msgstr ""
53
54 #. TRANS: Form instructions. %1$s is the StatusNet sitename.
55 #, php-format
56 msgid ""
57 "Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s "
58 "password to log in."
59 msgstr ""
60
61 #. TRANS: Button text for disconnecting a Twitter account.
62 msgctxt "BUTTON"
63 msgid "Disconnect"
64 msgstr "Disconetiti"
65
66 #. TRANS: Fieldset legend.
67 msgid "Preferences"
68 msgstr "Preferencis"
69
70 #. TRANS: Checkbox label.
71 msgid "Automatically send my notices to Twitter."
72 msgstr "Mande in automatic i miei avîs su Twitter."
73
74 #. TRANS: Checkbox label.
75 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
76 msgstr "Mande lis rispuestis locâls cun \"@\" a Twitter."
77
78 #. TRANS: Checkbox label.
79 msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
80 msgstr "Sotscrivimi culì ai miei amîs di Twitter."
81
82 #. TRANS: Checkbox label.
83 msgid "Import my friends timeline."
84 msgstr "Impuarte la ativitât dai miei amîs."
85
86 #. TRANS: Button text for saving Twitter integration settings.
87 #. TRANS: Button text for saving the administrative Twitter bridge settings.
88 msgctxt "BUTTON"
89 msgid "Save"
90 msgstr "Salve"
91
92 #. TRANS: Button text for adding Twitter integration.
93 msgctxt "BUTTON"
94 msgid "Add"
95 msgstr "Zonte"
96
97 #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
98 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
99 msgstr ""
100
101 #. TRANS: Client error displayed when the submitted form contains unexpected data.
102 msgid "Unexpected form submission."
103 msgstr ""
104
105 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a connected Twitter account when there isn't one connected.
106 msgid "No Twitter connection to remove."
107 msgstr ""
108
109 #. TRANS: Server error displayed when trying to remove a connected Twitter account fails.
110 msgid "Could not remove Twitter user."
111 msgstr ""
112
113 #. TRANS: Success message displayed after disconnecting a Twitter account.
114 msgid "Twitter account disconnected."
115 msgstr ""
116
117 #. TRANS: Server error displayed when saving Twitter integration preferences fails.
118 msgid "Could not save Twitter preferences."
119 msgstr "No si à podût salvâ lis preferencis di Twitter."
120
121 #. TRANS: Success message after saving Twitter integration preferences.
122 msgid "Twitter preferences saved."
123 msgstr "Preferencis di Twitter salvadis."
124
125 #. TRANS: Form validation error displayed when the checkbox to agree to the license has not been checked.
126 msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
127 msgstr "No tu puedis regjistrâti se no tu sês dacuardi cu la licence."
128
129 #. TRANS: Form validation error displayed when an unhandled error occurs.
130 msgid "Something weird happened."
131 msgstr ""
132
133 #. TRANS: Server error displayed when linking to a Twitter account fails.
134 msgid "Could not link your Twitter account."
135 msgstr ""
136
137 #. TRANS: Server error displayed when linking to a Twitter account fails because of an incorrect oauth_token.
138 msgid "Could not link your Twitter account: oauth_token mismatch."
139 msgstr ""
140
141 #. TRANS: Page instruction. %s is the StatusNet sitename.
142 #, php-format
143 msgid ""
144 "This is the first time you have logged into %s so we must connect your "
145 "Twitter account to a local account. You can either create a new account, or "
146 "connect with your existing account, if you have one."
147 msgstr ""
148
149 #. TRANS: Page title.
150 msgid "Twitter Account Setup"
151 msgstr ""
152
153 #. TRANS: Fieldset legend.
154 msgid "Connection options"
155 msgstr "Opzions di conession"
156
157 #. TRANS: Fieldset legend.
158 msgid "Create new account"
159 msgstr "Cree une gnove identitât"
160
161 #. TRANS: Sub form introduction text.
162 msgid "Create a new user with this nickname."
163 msgstr "Cree un gnûf utent cun chest sorenon."
164
165 #. TRANS: Field label.
166 msgid "New nickname"
167 msgstr "Gnûf sorenon"
168
169 #. TRANS: Field title for nickname field.
170 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
171 msgstr "1-64 letaris minusculis o numars, cence segns di puntuazion o spazis."
172
173 #. TRANS: Field label.
174 msgctxt "LABEL"
175 msgid "Email"
176 msgstr "Pueste eletroniche"
177
178 #. TRANS: Field title for e-mail address field.
179 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
180 msgstr "Doprât dome par inzornaments, comunicazions e recupar de password.ì"
181
182 #. TRANS: Button text for creating a new StatusNet account in the Twitter connect page.
183 msgctxt "BUTTON"
184 msgid "Create"
185 msgstr "Cree"
186
187 #. TRANS: Fieldset legend.
188 msgid "Connect existing account"
189 msgstr "Conet une identitât che esist za"
190
191 #. TRANS: Sub form introduction text.
192 msgid ""
193 "If you already have an account, login with your username and password to "
194 "connect it to your Twitter account."
195 msgstr ""
196
197 #. TRANS: Field label.
198 msgid "Existing nickname"
199 msgstr "Sorenon esistint"
200
201 #. TRANS: Field label.
202 msgid "Password"
203 msgstr "Password"
204
205 #. TRANS: Fieldset legend.
206 msgid "License"
207 msgstr ""
208
209 #. TRANS: Text for license agreement checkbox.
210 #. TRANS: %s is the license as configured for the StatusNet site.
211 #, php-format
212 msgid ""
213 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
214 "email address, IM address, and phone number."
215 msgstr ""
216
217 #. TRANS: Button text for connecting an existing StatusNet account in the Twitter connect page..
218 msgctxt "BUTTON"
219 msgid "Connect"
220 msgstr "Conetiti"
221
222 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user while creating new users is not allowed.
223 msgid "Registration not allowed."
224 msgstr "Regjistrazion no permitude."
225
226 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with an invalid invitation code.
227 msgid "Not a valid invitation code."
228 msgstr ""
229
230 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with an invalid username.
231 msgid "Nickname not allowed."
232 msgstr "Il sorenon nol è permetût."
233
234 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with a username that is already in use.
235 msgid "Nickname already in use. Try another one."
236 msgstr "Il sorenon al è za doprât. Provent un altri."
237
238 #. TRANS: Server error displayed when creating a new user has failed.
239 msgid "Error registering user."
240 msgstr ""
241
242 #. TRANS: Server error displayed when connecting a user to a Twitter user has failed.
243 #. TRANS: Server error displayed connecting a user to a Twitter user has failed.
244 msgid "Error connecting user to Twitter."
245 msgstr ""
246
247 #. TRANS: Form validation error displayed when connecting an existing user to a Twitter user fails because
248 #. TRANS: the provided username and/or password are incorrect.
249 msgid "Invalid username or password."
250 msgstr "Il non utent o la password no son valits."
251
252 #. TRANS: Page title for Twitter administration panel.
253 msgctxt "TITLE"
254 msgid "Twitter"
255 msgstr "Twitter"
256
257 #. TRANS: Instructions for Twitter bridge administration page.
258 msgid "Twitter bridge settings"
259 msgstr ""
260
261 #. TRANS: Client error displayed when a consumer key is invalid because it is too long.
262 msgid "Invalid consumer key. Maximum length is 255 characters."
263 msgstr ""
264
265 #. TRANS: Client error displayed when a consumer secret is invalid because it is too long.
266 msgid "Invalid consumer secret. Maximum length is 255 characters."
267 msgstr ""
268
269 #. TRANS: Fieldset legend for Twitter application settings.
270 msgid "Twitter application settings"
271 msgstr ""
272
273 #. TRANS: Field label for Twitter assigned consumer key.
274 msgid "Consumer key"
275 msgstr ""
276
277 #. TRANS: Field title for Twitter assigned consumer key.
278 msgid "The consumer key assigned by Twitter."
279 msgstr ""
280
281 #. TRANS: Field label for Twitter assigned consumer secret.
282 msgid "Consumer secret"
283 msgstr ""
284
285 #. TRANS: Field title for Twitter assigned consumer secret.
286 msgid "The consumer secret assigned by Twitter."
287 msgstr ""
288
289 #. TRANS: Form guide displayed when two required fields have already been provided.
290 msgid "Note: A global consumer key and secret are set."
291 msgstr ""
292
293 #. TRANS: Field label for Twitter application name.
294 msgid "Integration source"
295 msgstr ""
296
297 #. TRANS: Field title for Twitter application name.
298 msgid "The name of your Twitter application."
299 msgstr "Non de tô aplicazion Twitter"
300
301 #. TRANS: Fieldset legend for Twitter integration options.
302 msgid "Options"
303 msgstr "Opzions"
304
305 #. TRANS: Checkbox label for global setting.
306 msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\""
307 msgstr ""
308
309 #. TRANS: Checkbox title.
310 msgid "This allow users to login with their Twitter credentials."
311 msgstr ""
312
313 #. TRANS: Checkbox label for global setting.
314 msgid "Enable Twitter import"
315 msgstr ""
316
317 #. TRANS: Checkbox title for global setting.
318 msgid ""
319 "Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to "
320 "be manually configured."
321 msgstr ""
322
323 #. TRANS: Button title for saving the administrative Twitter bridge settings.
324 msgid "Save the Twitter bridge settings."
325 msgstr "Salve lis impuestazions dal puint par Twitter."
326
327 #. TRANS: Server exception thrown when an invalid URL scheme is detected.
328 msgid "Invalid URL scheme for HTTP stream reader."
329 msgstr ""
330
331 #. TRANS: Exception thrown when input from an inexpected socket is encountered.
332 msgid "Got input from unexpected socket!"
333 msgstr ""
334
335 #. TRANS: Exception thrown when an invalid state is encountered in handleLine.
336 #. TRANS: %s is the invalid state.
337 #, php-format
338 msgid "Invalid state in handleLine: %s."
339 msgstr ""
340
341 #. TRANS: Exception thrown when an invalid response line is encountered.
342 #. TRANS: %s is the invalid line.
343 #, php-format
344 msgid "Invalid HTTP response line: %s."
345 msgstr ""
346
347 #. TRANS: Exception thrown when an invalid response line part is encountered.
348 #. TRANS: %1$s is the chunk, %2$s is the line.
349 #, php-format
350 msgid "Invalid HTTP response line chunk \"%1$s\": %2$s."
351 msgstr ""
352
353 #. TRANS: Exception thrown when an invalid response code is encountered.
354 #. TRANS: %1$s is the response code, %2$s is the line.
355 #, php-format
356 msgid "Bad HTTP response code %1$s: %2$s."
357 msgstr ""
358
359 #. TRANS: Menu item in login navigation.
360 #. TRANS: Menu item in connection settings navigation.
361 msgctxt "MENU"
362 msgid "Twitter"
363 msgstr "Twitter"
364
365 #. TRANS: Title for menu item in login navigation.
366 msgid "Login or register using Twitter."
367 msgstr "Jentre o regjistriti doprant Twitter."
368
369 #. TRANS: Title for menu item in connection settings navigation.
370 msgid "Twitter integration options"
371 msgstr ""
372
373 #. TRANS: Menu item in administrative panel that leads to the Twitter bridge configuration.
374 msgid "Twitter"
375 msgstr "Twitter"
376
377 #. TRANS: Menu item title in administrative panel that leads to the Twitter bridge configuration.
378 msgid "Twitter bridge configuration page."
379 msgstr ""
380
381 #. TRANS: Plugin description.
382 msgid ""
383 "The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance "
384 "with <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
385 msgstr ""
386
387 #. TRANS: Client error displayed when trying to log in using Twitter while already logged in to StatusNet.
388 msgid "Already logged in."
389 msgstr "Tu sês za jentrât."
390
391 #. TRANS: Title for login using Twitter page.
392 msgctxt "TITLE"
393 msgid "Twitter Login"
394 msgstr "Jentre su Twitter"
395
396 #. TRANS: Instructions for login using Twitter page.
397 msgid "Login with your Twitter account"
398 msgstr "Jentre cu la tô identitât su Twitter"
399
400 #. TRANS: Alternative text for "sign in with Twitter" image.
401 msgid "Sign in with Twitter"
402 msgstr "Jentre cun Twitter"
403
404 #. TRANS: Mail subject after forwarding notices to Twitter has stopped working.
405 msgid "Your Twitter bridge has been disabled"
406 msgstr ""
407
408 #. TRANS: Mail body after forwarding notices to Twitter has stopped working.
409 #. TRANS: %1$ is the name of the user the mail is sent to, %2$s is a URL to the
410 #. TRANS: Twitter settings, %3$s is the StatusNet sitename.
411 #, php-format
412 msgid ""
413 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
414 "disabled. We no longer seem to have permission to update your Twitter "
415 "status. Did you maybe revoke %3$s's access?\n"
416 "\n"
417 "You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings "
418 "page:\n"
419 "\n"
420 "\t%2$s\n"
421 "\n"
422 "Regards,\n"
423 "%3$s"
424 msgstr ""
425
426 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
427 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
428 #, php-format
429 msgid "RT @%1$s %2$s"
430 msgstr "RT @%1$s %2$s"