1 # Translation of StatusNet - TwitterBridge to Friulian (Furlan)
2 # Exported from translatewiki.net
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:52:02+0000\n"
14 "Language-Team: Friulian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:fur>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-06-19 11:23:45+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: fur\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 #. TRANS: Title for page with Twitter integration settings.
25 msgid "Twitter settings"
26 msgstr "Impuestazions di Twitter"
28 #. TRANS: Instructions for page with Twitter integration settings.
30 "Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends "
34 #. TRANS: Fieldset legend.
35 msgid "Twitter account"
36 msgstr "Identitât su Twitter"
38 #. TRANS: Form note when a Twitter account has been connected.
39 msgid "Connected Twitter account"
40 msgstr "Identitât su Twitter conetude"
42 #. TRANS: Fieldset legend.
43 msgid "Disconnect my account from Twitter"
46 #. TRANS: Form guide. %s is a URL to the password settings.
47 #. TRANS: This message contains a Markdown link in the form [description](link).
50 "Disconnecting your Twitter account could make it impossible to log in! "
51 "Please [set a password](%s) first."
54 #. TRANS: Form instructions. %1$s is the StatusNet sitename.
57 "Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s "
61 #. TRANS: Button text for disconnecting a Twitter account.
66 #. TRANS: Fieldset legend.
70 #. TRANS: Checkbox label.
71 msgid "Automatically send my notices to Twitter."
72 msgstr "Mande in automatic i miei avîs su Twitter."
74 #. TRANS: Checkbox label.
75 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
76 msgstr "Mande lis rispuestis locâls cun \"@\" a Twitter."
78 #. TRANS: Checkbox label.
79 msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
80 msgstr "Sotscrivimi culì ai miei amîs di Twitter."
82 #. TRANS: Checkbox label.
83 msgid "Import my friends timeline."
84 msgstr "Impuarte la ativitât dai miei amîs."
86 #. TRANS: Button text for saving Twitter integration settings.
87 #. TRANS: Button text for saving the administrative Twitter bridge settings.
92 #. TRANS: Button text for adding Twitter integration.
97 #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
98 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
101 #. TRANS: Client error displayed when the submitted form contains unexpected data.
102 msgid "Unexpected form submission."
105 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a connected Twitter account when there isn't one connected.
106 msgid "No Twitter connection to remove."
109 #. TRANS: Server error displayed when trying to remove a connected Twitter account fails.
110 msgid "Could not remove Twitter user."
113 #. TRANS: Success message displayed after disconnecting a Twitter account.
114 msgid "Twitter account disconnected."
117 #. TRANS: Server error displayed when saving Twitter integration preferences fails.
118 msgid "Could not save Twitter preferences."
119 msgstr "No si à podût salvâ lis preferencis di Twitter."
121 #. TRANS: Success message after saving Twitter integration preferences.
122 msgid "Twitter preferences saved."
123 msgstr "Preferencis di Twitter salvadis."
125 #. TRANS: Form validation error displayed when the checkbox to agree to the license has not been checked.
126 msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
127 msgstr "No tu puedis regjistrâti se no tu sês dacuardi cu la licence."
129 #. TRANS: Form validation error displayed when an unhandled error occurs.
130 msgid "Something weird happened."
133 #. TRANS: Server error displayed when linking to a Twitter account fails.
134 msgid "Could not link your Twitter account."
137 #. TRANS: Server error displayed when linking to a Twitter account fails because of an incorrect oauth_token.
138 msgid "Could not link your Twitter account: oauth_token mismatch."
141 #. TRANS: Page instruction. %s is the StatusNet sitename.
144 "This is the first time you have logged into %s so we must connect your "
145 "Twitter account to a local account. You can either create a new account, or "
146 "connect with your existing account, if you have one."
149 #. TRANS: Page title.
150 msgid "Twitter Account Setup"
153 #. TRANS: Fieldset legend.
154 msgid "Connection options"
155 msgstr "Opzions di conession"
157 #. TRANS: Text for license agreement checkbox.
158 #. TRANS: %s is the license as configured for the StatusNet site.
161 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
162 "email address, IM address, and phone number."
165 #. TRANS: Fieldset legend.
166 msgid "Create new account"
167 msgstr "Cree une gnove identitât"
169 #. TRANS: Sub form introduction text.
170 msgid "Create a new user with this nickname."
171 msgstr "Cree un gnûf utent cun chest sorenon."
173 #. TRANS: Field label.
175 msgstr "Gnûf sorenon"
177 #. TRANS: Field title for nickname field.
178 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
179 msgstr "1-64 letaris minusculis o numars, cence segns di puntuazion o spazis."
181 #. TRANS: Field label.
184 msgstr "Pueste eletroniche"
186 #. TRANS: Field title for e-mail address field.
187 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
188 msgstr "Doprât dome par inzornaments, comunicazions e recupar de password.ì"
190 #. TRANS: Button text for creating a new StatusNet account in the Twitter connect page.
195 #. TRANS: Fieldset legend.
196 msgid "Connect existing account"
197 msgstr "Conet une identitât che esist za"
199 #. TRANS: Sub form introduction text.
201 "If you already have an account, login with your username and password to "
202 "connect it to your Twitter account."
205 #. TRANS: Field label.
206 msgid "Existing nickname"
207 msgstr "Sorenon esistint"
209 #. TRANS: Field label.
213 #. TRANS: Button text for connecting an existing StatusNet account in the Twitter connect page..
218 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user while creating new users is not allowed.
219 msgid "Registration not allowed."
220 msgstr "Regjistrazion no permitude."
222 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with an invalid invitation code.
223 msgid "Not a valid invitation code."
226 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with an invalid username.
227 msgid "Nickname not allowed."
228 msgstr "Il sorenon nol è permetût."
230 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with a username that is already in use.
231 msgid "Nickname already in use. Try another one."
232 msgstr "Il sorenon al è za doprât. Provent un altri."
234 #. TRANS: Server error displayed when creating a new user has failed.
235 msgid "Error registering user."
238 #. TRANS: Server error displayed when connecting a user to a Twitter user has failed.
239 #. TRANS: Server error displayed connecting a user to a Twitter user has failed.
240 msgid "Error connecting user to Twitter."
243 #. TRANS: Form validation error displayed when connecting an existing user to a Twitter user fails because
244 #. TRANS: the provided username and/or password are incorrect.
245 msgid "Invalid username or password."
246 msgstr "Il non utent o la password no son valits."
248 #. TRANS: Page title for Twitter administration panel.
253 #. TRANS: Instructions for Twitter bridge administration page.
254 msgid "Twitter bridge settings"
257 #. TRANS: Client error displayed when a consumer key is invalid because it is too long.
258 msgid "Invalid consumer key. Maximum length is 255 characters."
261 #. TRANS: Client error displayed when a consumer secret is invalid because it is too long.
262 msgid "Invalid consumer secret. Maximum length is 255 characters."
265 #. TRANS: Fieldset legend for Twitter application settings.
266 msgid "Twitter application settings"
269 #. TRANS: Field label for Twitter assigned consumer key.
273 #. TRANS: Field title for Twitter assigned consumer key.
274 msgid "The consumer key assigned by Twitter."
277 #. TRANS: Field label for Twitter assigned consumer secret.
278 msgid "Consumer secret"
281 #. TRANS: Field title for Twitter assigned consumer secret.
282 msgid "The consumer secret assigned by Twitter."
285 #. TRANS: Form guide displayed when two required fields have already been provided.
286 msgid "Note: A global consumer key and secret are set."
289 #. TRANS: Field label for Twitter application name.
290 msgid "Integration source"
293 #. TRANS: Field title for Twitter application name.
294 msgid "The name of your Twitter application."
295 msgstr "Non de tô aplicazion Twitter"
297 #. TRANS: Fieldset legend for Twitter integration options.
301 #. TRANS: Checkbox label for global setting.
302 msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\""
305 #. TRANS: Checkbox title.
306 msgid "This allow users to login with their Twitter credentials."
309 #. TRANS: Checkbox label for global setting.
310 msgid "Enable Twitter import"
313 #. TRANS: Checkbox title for global setting.
315 "Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to "
316 "be manually configured."
319 #. TRANS: Button title for saving the administrative Twitter bridge settings.
320 msgid "Save the Twitter bridge settings."
321 msgstr "Salve lis impuestazions dal puint par Twitter."
323 #. TRANS: Server exception thrown when an invalid URL scheme is detected.
324 msgid "Invalid URL scheme for HTTP stream reader."
327 #. TRANS: Exception thrown when input from an inexpected socket is encountered.
328 msgid "Got input from unexpected socket!"
331 #. TRANS: Exception thrown when an invalid state is encountered in handleLine.
332 #. TRANS: %s is the invalid state.
334 msgid "Invalid state in handleLine: %s."
337 #. TRANS: Exception thrown when an invalid response line is encountered.
338 #. TRANS: %s is the invalid line.
340 msgid "Invalid HTTP response line: %s."
343 #. TRANS: Exception thrown when an invalid response line part is encountered.
344 #. TRANS: %1$s is the chunk, %2$s is the line.
346 msgid "Invalid HTTP response line chunk \"%1$s\": %2$s."
349 #. TRANS: Exception thrown when an invalid response code is encountered.
350 #. TRANS: %1$s is the response code, %2$s is the line.
352 msgid "Bad HTTP response code %1$s: %2$s."
355 #. TRANS: Menu item in login navigation.
356 #. TRANS: Menu item in connection settings navigation.
361 #. TRANS: Title for menu item in login navigation.
362 msgid "Login or register using Twitter."
363 msgstr "Jentre o regjistriti doprant Twitter."
365 #. TRANS: Title for menu item in connection settings navigation.
366 msgid "Twitter integration options"
369 #. TRANS: Menu item in administrative panel that leads to the Twitter bridge configuration.
373 #. TRANS: Menu item title in administrative panel that leads to the Twitter bridge configuration.
374 msgid "Twitter bridge configuration page."
377 #. TRANS: Plugin description.
379 "The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance "
380 "with <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
383 #. TRANS: Client error displayed when trying to log in using Twitter while already logged in to StatusNet.
384 msgid "Already logged in."
385 msgstr "Tu sês za jentrât."
387 #. TRANS: Title for login using Twitter page.
389 msgid "Twitter Login"
390 msgstr "Jentre su Twitter"
392 #. TRANS: Instructions for login using Twitter page.
393 msgid "Login with your Twitter account"
394 msgstr "Jentre cu la tô identitât su Twitter"
396 #. TRANS: Alternative text for "sign in with Twitter" image.
397 msgid "Sign in with Twitter"
398 msgstr "Jentre cun Twitter"
400 #. TRANS: Mail subject after forwarding notices to Twitter has stopped working.
401 msgid "Your Twitter bridge has been disabled"
404 #. TRANS: Mail body after forwarding notices to Twitter has stopped working.
405 #. TRANS: %1$ is the name of the user the mail is sent to, %2$s is a URL to the
406 #. TRANS: Twitter settings, %3$s is the StatusNet sitename.
409 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
410 "disabled. We no longer seem to have permission to update your Twitter "
411 "status. Did you maybe revoke %3$s's access?\n"
413 "You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings "
422 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
423 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
425 msgid "RT @%1$s %2$s"
426 msgstr "RT @%1$s %2$s"