]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/TwitterBridge/locale/fur/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po
6b47703ced8b71b0e60f059ff97015cdc40e57de
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / TwitterBridge / locale / fur / LC_MESSAGES / TwitterBridge.po
1 # Translation of StatusNet - TwitterBridge to Friulian (Furlan)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Klenje
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:52:02+0000\n"
14 "Language-Team: Friulian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:fur>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-06-19 11:23:45+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: fur\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #. TRANS: Title for page with Twitter integration settings.
25 msgid "Twitter settings"
26 msgstr "Impuestazions di Twitter"
27
28 #. TRANS: Instructions for page with Twitter integration settings.
29 msgid ""
30 "Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends "
31 "and vice-versa."
32 msgstr ""
33
34 #. TRANS: Fieldset legend.
35 msgid "Twitter account"
36 msgstr "Identitât su Twitter"
37
38 #. TRANS: Form note when a Twitter account has been connected.
39 msgid "Connected Twitter account"
40 msgstr "Identitât su Twitter conetude"
41
42 #. TRANS: Fieldset legend.
43 msgid "Disconnect my account from Twitter"
44 msgstr ""
45
46 #. TRANS: Form guide. %s is a URL to the password settings.
47 #. TRANS: This message contains a Markdown link in the form [description](link).
48 #, php-format
49 msgid ""
50 "Disconnecting your Twitter account could make it impossible to log in! "
51 "Please [set a password](%s) first."
52 msgstr ""
53
54 #. TRANS: Form instructions. %1$s is the StatusNet sitename.
55 #, php-format
56 msgid ""
57 "Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s "
58 "password to log in."
59 msgstr ""
60
61 #. TRANS: Button text for disconnecting a Twitter account.
62 msgctxt "BUTTON"
63 msgid "Disconnect"
64 msgstr "Disconetiti"
65
66 #. TRANS: Fieldset legend.
67 msgid "Preferences"
68 msgstr "Preferencis"
69
70 #. TRANS: Checkbox label.
71 msgid "Automatically send my notices to Twitter."
72 msgstr "Mande in automatic i miei avîs su Twitter."
73
74 #. TRANS: Checkbox label.
75 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
76 msgstr "Mande lis rispuestis locâls cun \"@\" a Twitter."
77
78 #. TRANS: Checkbox label.
79 msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
80 msgstr "Sotscrivimi culì ai miei amîs di Twitter."
81
82 #. TRANS: Checkbox label.
83 msgid "Import my friends timeline."
84 msgstr "Impuarte la ativitât dai miei amîs."
85
86 #. TRANS: Button text for saving Twitter integration settings.
87 #. TRANS: Button text for saving the administrative Twitter bridge settings.
88 msgctxt "BUTTON"
89 msgid "Save"
90 msgstr "Salve"
91
92 #. TRANS: Button text for adding Twitter integration.
93 msgctxt "BUTTON"
94 msgid "Add"
95 msgstr "Zonte"
96
97 #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
98 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
99 msgstr ""
100
101 #. TRANS: Client error displayed when the submitted form contains unexpected data.
102 msgid "Unexpected form submission."
103 msgstr ""
104
105 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a connected Twitter account when there isn't one connected.
106 msgid "No Twitter connection to remove."
107 msgstr ""
108
109 #. TRANS: Server error displayed when trying to remove a connected Twitter account fails.
110 msgid "Could not remove Twitter user."
111 msgstr ""
112
113 #. TRANS: Success message displayed after disconnecting a Twitter account.
114 msgid "Twitter account disconnected."
115 msgstr ""
116
117 #. TRANS: Server error displayed when saving Twitter integration preferences fails.
118 msgid "Could not save Twitter preferences."
119 msgstr "No si à podût salvâ lis preferencis di Twitter."
120
121 #. TRANS: Success message after saving Twitter integration preferences.
122 msgid "Twitter preferences saved."
123 msgstr "Preferencis di Twitter salvadis."
124
125 #. TRANS: Form validation error displayed when the checkbox to agree to the license has not been checked.
126 msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
127 msgstr "No tu puedis regjistrâti se no tu sês dacuardi cu la licence."
128
129 #. TRANS: Form validation error displayed when an unhandled error occurs.
130 msgid "Something weird happened."
131 msgstr ""
132
133 #. TRANS: Server error displayed when linking to a Twitter account fails.
134 msgid "Could not link your Twitter account."
135 msgstr ""
136
137 #. TRANS: Server error displayed when linking to a Twitter account fails because of an incorrect oauth_token.
138 msgid "Could not link your Twitter account: oauth_token mismatch."
139 msgstr ""
140
141 #. TRANS: Page instruction. %s is the StatusNet sitename.
142 #, php-format
143 msgid ""
144 "This is the first time you have logged into %s so we must connect your "
145 "Twitter account to a local account. You can either create a new account, or "
146 "connect with your existing account, if you have one."
147 msgstr ""
148
149 #. TRANS: Page title.
150 msgid "Twitter Account Setup"
151 msgstr ""
152
153 #. TRANS: Fieldset legend.
154 msgid "Connection options"
155 msgstr "Opzions di conession"
156
157 #. TRANS: Text for license agreement checkbox.
158 #. TRANS: %s is the license as configured for the StatusNet site.
159 #, php-format
160 msgid ""
161 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
162 "email address, IM address, and phone number."
163 msgstr ""
164
165 #. TRANS: Fieldset legend.
166 msgid "Create new account"
167 msgstr "Cree une gnove identitât"
168
169 #. TRANS: Sub form introduction text.
170 msgid "Create a new user with this nickname."
171 msgstr "Cree un gnûf utent cun chest sorenon."
172
173 #. TRANS: Field label.
174 msgid "New nickname"
175 msgstr "Gnûf sorenon"
176
177 #. TRANS: Field title for nickname field.
178 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
179 msgstr "1-64 letaris minusculis o numars, cence segns di puntuazion o spazis."
180
181 #. TRANS: Field label.
182 msgctxt "LABEL"
183 msgid "Email"
184 msgstr "Pueste eletroniche"
185
186 #. TRANS: Field title for e-mail address field.
187 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
188 msgstr "Doprât dome par inzornaments, comunicazions e recupar de password.ì"
189
190 #. TRANS: Button text for creating a new StatusNet account in the Twitter connect page.
191 msgctxt "BUTTON"
192 msgid "Create"
193 msgstr "Cree"
194
195 #. TRANS: Fieldset legend.
196 msgid "Connect existing account"
197 msgstr "Conet une identitât che esist za"
198
199 #. TRANS: Sub form introduction text.
200 msgid ""
201 "If you already have an account, login with your username and password to "
202 "connect it to your Twitter account."
203 msgstr ""
204
205 #. TRANS: Field label.
206 msgid "Existing nickname"
207 msgstr "Sorenon esistint"
208
209 #. TRANS: Field label.
210 msgid "Password"
211 msgstr "Password"
212
213 #. TRANS: Button text for connecting an existing StatusNet account in the Twitter connect page..
214 msgctxt "BUTTON"
215 msgid "Connect"
216 msgstr "Conetiti"
217
218 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user while creating new users is not allowed.
219 msgid "Registration not allowed."
220 msgstr "Regjistrazion no permitude."
221
222 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with an invalid invitation code.
223 msgid "Not a valid invitation code."
224 msgstr ""
225
226 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with an invalid username.
227 msgid "Nickname not allowed."
228 msgstr "Il sorenon nol è permetût."
229
230 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with a username that is already in use.
231 msgid "Nickname already in use. Try another one."
232 msgstr "Il sorenon al è za doprât. Provent un altri."
233
234 #. TRANS: Server error displayed when creating a new user has failed.
235 msgid "Error registering user."
236 msgstr ""
237
238 #. TRANS: Server error displayed when connecting a user to a Twitter user has failed.
239 #. TRANS: Server error displayed connecting a user to a Twitter user has failed.
240 msgid "Error connecting user to Twitter."
241 msgstr ""
242
243 #. TRANS: Form validation error displayed when connecting an existing user to a Twitter user fails because
244 #. TRANS: the provided username and/or password are incorrect.
245 msgid "Invalid username or password."
246 msgstr "Il non utent o la password no son valits."
247
248 #. TRANS: Page title for Twitter administration panel.
249 msgctxt "TITLE"
250 msgid "Twitter"
251 msgstr "Twitter"
252
253 #. TRANS: Instructions for Twitter bridge administration page.
254 msgid "Twitter bridge settings"
255 msgstr ""
256
257 #. TRANS: Client error displayed when a consumer key is invalid because it is too long.
258 msgid "Invalid consumer key. Maximum length is 255 characters."
259 msgstr ""
260
261 #. TRANS: Client error displayed when a consumer secret is invalid because it is too long.
262 msgid "Invalid consumer secret. Maximum length is 255 characters."
263 msgstr ""
264
265 #. TRANS: Fieldset legend for Twitter application settings.
266 msgid "Twitter application settings"
267 msgstr ""
268
269 #. TRANS: Field label for Twitter assigned consumer key.
270 msgid "Consumer key"
271 msgstr ""
272
273 #. TRANS: Field title for Twitter assigned consumer key.
274 msgid "The consumer key assigned by Twitter."
275 msgstr ""
276
277 #. TRANS: Field label for Twitter assigned consumer secret.
278 msgid "Consumer secret"
279 msgstr ""
280
281 #. TRANS: Field title for Twitter assigned consumer secret.
282 msgid "The consumer secret assigned by Twitter."
283 msgstr ""
284
285 #. TRANS: Form guide displayed when two required fields have already been provided.
286 msgid "Note: A global consumer key and secret are set."
287 msgstr ""
288
289 #. TRANS: Field label for Twitter application name.
290 msgid "Integration source"
291 msgstr ""
292
293 #. TRANS: Field title for Twitter application name.
294 msgid "The name of your Twitter application."
295 msgstr "Non de tô aplicazion Twitter"
296
297 #. TRANS: Fieldset legend for Twitter integration options.
298 msgid "Options"
299 msgstr "Opzions"
300
301 #. TRANS: Checkbox label for global setting.
302 msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\""
303 msgstr ""
304
305 #. TRANS: Checkbox title.
306 msgid "This allow users to login with their Twitter credentials."
307 msgstr ""
308
309 #. TRANS: Checkbox label for global setting.
310 msgid "Enable Twitter import"
311 msgstr ""
312
313 #. TRANS: Checkbox title for global setting.
314 msgid ""
315 "Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to "
316 "be manually configured."
317 msgstr ""
318
319 #. TRANS: Button title for saving the administrative Twitter bridge settings.
320 msgid "Save the Twitter bridge settings."
321 msgstr "Salve lis impuestazions dal puint par Twitter."
322
323 #. TRANS: Server exception thrown when an invalid URL scheme is detected.
324 msgid "Invalid URL scheme for HTTP stream reader."
325 msgstr ""
326
327 #. TRANS: Exception thrown when input from an inexpected socket is encountered.
328 msgid "Got input from unexpected socket!"
329 msgstr ""
330
331 #. TRANS: Exception thrown when an invalid state is encountered in handleLine.
332 #. TRANS: %s is the invalid state.
333 #, php-format
334 msgid "Invalid state in handleLine: %s."
335 msgstr ""
336
337 #. TRANS: Exception thrown when an invalid response line is encountered.
338 #. TRANS: %s is the invalid line.
339 #, php-format
340 msgid "Invalid HTTP response line: %s."
341 msgstr ""
342
343 #. TRANS: Exception thrown when an invalid response line part is encountered.
344 #. TRANS: %1$s is the chunk, %2$s is the line.
345 #, php-format
346 msgid "Invalid HTTP response line chunk \"%1$s\": %2$s."
347 msgstr ""
348
349 #. TRANS: Exception thrown when an invalid response code is encountered.
350 #. TRANS: %1$s is the response code, %2$s is the line.
351 #, php-format
352 msgid "Bad HTTP response code %1$s: %2$s."
353 msgstr ""
354
355 #. TRANS: Menu item in login navigation.
356 #. TRANS: Menu item in connection settings navigation.
357 msgctxt "MENU"
358 msgid "Twitter"
359 msgstr "Twitter"
360
361 #. TRANS: Title for menu item in login navigation.
362 msgid "Login or register using Twitter."
363 msgstr "Jentre o regjistriti doprant Twitter."
364
365 #. TRANS: Title for menu item in connection settings navigation.
366 msgid "Twitter integration options"
367 msgstr ""
368
369 #. TRANS: Menu item in administrative panel that leads to the Twitter bridge configuration.
370 msgid "Twitter"
371 msgstr "Twitter"
372
373 #. TRANS: Menu item title in administrative panel that leads to the Twitter bridge configuration.
374 msgid "Twitter bridge configuration page."
375 msgstr ""
376
377 #. TRANS: Plugin description.
378 msgid ""
379 "The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance "
380 "with <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
381 msgstr ""
382
383 #. TRANS: Client error displayed when trying to log in using Twitter while already logged in to StatusNet.
384 msgid "Already logged in."
385 msgstr "Tu sês za jentrât."
386
387 #. TRANS: Title for login using Twitter page.
388 msgctxt "TITLE"
389 msgid "Twitter Login"
390 msgstr "Jentre su Twitter"
391
392 #. TRANS: Instructions for login using Twitter page.
393 msgid "Login with your Twitter account"
394 msgstr "Jentre cu la tô identitât su Twitter"
395
396 #. TRANS: Alternative text for "sign in with Twitter" image.
397 msgid "Sign in with Twitter"
398 msgstr "Jentre cun Twitter"
399
400 #. TRANS: Mail subject after forwarding notices to Twitter has stopped working.
401 msgid "Your Twitter bridge has been disabled"
402 msgstr ""
403
404 #. TRANS: Mail body after forwarding notices to Twitter has stopped working.
405 #. TRANS: %1$ is the name of the user the mail is sent to, %2$s is a URL to the
406 #. TRANS: Twitter settings, %3$s is the StatusNet sitename.
407 #, php-format
408 msgid ""
409 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
410 "disabled. We no longer seem to have permission to update your Twitter "
411 "status. Did you maybe revoke %3$s's access?\n"
412 "\n"
413 "You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings "
414 "page:\n"
415 "\n"
416 "\t%2$s\n"
417 "\n"
418 "Regards,\n"
419 "%3$s"
420 msgstr ""
421
422 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
423 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
424 #, php-format
425 msgid "RT @%1$s %2$s"
426 msgstr "RT @%1$s %2$s"