]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/TwitterBridge/locale/fur/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po
ed6308570c3080fae702f5fc48cba3f24ffd28c8
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / TwitterBridge / locale / fur / LC_MESSAGES / TwitterBridge.po
1 # Translation of StatusNet - TwitterBridge to Friulian (Furlan)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Klenje
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-07-21 12:19+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-07-21 12:22:28+0000\n"
14 "Language-Team: Friulian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fur>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-06-19 11:23:45+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r92662); Translate extension (2011-07-09)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: fur\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #. TRANS: Title for page with Twitter integration settings.
25 msgid "Twitter settings"
26 msgstr "Impuestazions di Twitter"
27
28 #. TRANS: Instructions for page with Twitter integration settings.
29 msgid ""
30 "Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends "
31 "and vice-versa."
32 msgstr ""
33
34 #. TRANS: Fieldset legend.
35 msgid "Twitter account"
36 msgstr "Identitât su Twitter"
37
38 #. TRANS: Form note when a Twitter account has been connected.
39 msgid "Connected Twitter account"
40 msgstr "Identitât su Twitter conetude"
41
42 #. TRANS: Fieldset legend.
43 msgid "Disconnect my account from Twitter"
44 msgstr ""
45
46 #. TRANS: Form guide. %s is a URL to the password settings.
47 #. TRANS: This message contains a Markdown link in the form [description](link).
48 #, php-format
49 msgid ""
50 "Disconnecting your Twitter account could make it impossible to log in! "
51 "Please [set a password](%s) first."
52 msgstr ""
53
54 #. TRANS: Form instructions. %s is a URL to the password settings.
55 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename.
56 #, php-format
57 msgid ""
58 "Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s "
59 "password to log in."
60 msgstr ""
61
62 #. TRANS: Button text for disconnecting a Twitter account.
63 msgctxt "BUTTON"
64 msgid "Disconnect"
65 msgstr "Disconetiti"
66
67 #. TRANS: Fieldset legend.
68 msgid "Preferences"
69 msgstr "Preferencis"
70
71 #. TRANS: Checkbox label.
72 msgid "Automatically send my notices to Twitter."
73 msgstr "Mande in automatic i miei avîs su Twitter."
74
75 #. TRANS: Checkbox label.
76 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
77 msgstr "Mande lis rispuestis locâls cun \"@\" a Twitter."
78
79 #. TRANS: Checkbox label.
80 msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
81 msgstr "Sotscrivimi culì ai miei amîs di Twitter."
82
83 #. TRANS: Checkbox label.
84 msgid "Import my friends timeline."
85 msgstr "Impuarte la ativitât dai miei amîs."
86
87 #. TRANS: Button text for saving Twitter integration settings.
88 #. TRANS: Button text for saving the administrative Twitter bridge settings.
89 msgctxt "BUTTON"
90 msgid "Save"
91 msgstr "Salve"
92
93 #. TRANS: Button text for adding Twitter integration.
94 msgctxt "BUTTON"
95 msgid "Add"
96 msgstr "Zonte"
97
98 #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
99 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
100 msgstr ""
101
102 #. TRANS: Client error displayed when the submitted form contains unexpected data.
103 msgid "Unexpected form submission."
104 msgstr ""
105
106 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a connected Twitter account when there isn't one connected.
107 msgid "No Twitter connection to remove."
108 msgstr ""
109
110 #. TRANS: Server error displayed when trying to remove a connected Twitter account fails.
111 msgid "Could not remove Twitter user."
112 msgstr ""
113
114 #. TRANS: Success message displayed after disconnecting a Twitter account.
115 msgid "Twitter account disconnected."
116 msgstr ""
117
118 #. TRANS: Server error displayed when saving Twitter integration preferences fails.
119 msgid "Could not save Twitter preferences."
120 msgstr "No si à podût salvâ lis preferencis di Twitter."
121
122 #. TRANS: Success message after saving Twitter integration preferences.
123 msgid "Twitter preferences saved."
124 msgstr "Preferencis di Twitter salvadis."
125
126 #. TRANS: Form validation error displayed when the checkbox to agree to the license has not been checked.
127 msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
128 msgstr "No tu puedis regjistrâti se no tu sês dacuardi cu la licence."
129
130 #. TRANS: Form validation error displayed when an unhandled error occurs.
131 msgid "Something weird happened."
132 msgstr ""
133
134 #. TRANS: Server error displayed when linking to a Twitter account fails.
135 msgid "Could not link your Twitter account."
136 msgstr ""
137
138 #. TRANS: Server error displayed when linking to a Twitter account fails because of an incorrect oauth_token.
139 msgid "Could not link your Twitter account: oauth_token mismatch."
140 msgstr ""
141
142 #. TRANS: Page instruction. %s is the StatusNet sitename.
143 #, php-format
144 msgid ""
145 "This is the first time you have logged into %s so we must connect your "
146 "Twitter account to a local account. You can either create a new account, or "
147 "connect with your existing account, if you have one."
148 msgstr ""
149
150 #. TRANS: Page title.
151 msgid "Twitter Account Setup"
152 msgstr ""
153
154 #. TRANS: Fieldset legend.
155 msgid "Connection options"
156 msgstr "Opzions di conession"
157
158 #. TRANS: Text for license agreement checkbox.
159 #. TRANS: %s is the license as configured for the StatusNet site.
160 #, php-format
161 msgid ""
162 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
163 "email address, IM address, and phone number."
164 msgstr ""
165
166 #. TRANS: Fieldset legend.
167 msgid "Create new account"
168 msgstr "Cree une gnove identitât"
169
170 #. TRANS: Sub form introduction text.
171 msgid "Create a new user with this nickname."
172 msgstr "Cree un gnûf utent cun chest sorenon."
173
174 #. TRANS: Field label.
175 msgid "New nickname"
176 msgstr "Gnûf sorenon"
177
178 #. TRANS: Field title for nickname field.
179 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
180 msgstr "1-64 letaris minusculis o numars, cence segns di puntuazion o spazis."
181
182 #. TRANS: Field label.
183 msgctxt "LABEL"
184 msgid "Email"
185 msgstr "Pueste eletroniche"
186
187 #. TRANS: Field title for e-mail address field.
188 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
189 msgstr "Doprât dome par inzornaments, comunicazions e recupar de password.ì"
190
191 #. TRANS: Button text for creating a new StatusNet account in the Twitter connect page.
192 msgctxt "BUTTON"
193 msgid "Create"
194 msgstr "Cree"
195
196 #. TRANS: Fieldset legend.
197 msgid "Connect existing account"
198 msgstr "Conet une identitât che esist za"
199
200 #. TRANS: Sub form introduction text.
201 msgid ""
202 "If you already have an account, login with your username and password to "
203 "connect it to your Twitter account."
204 msgstr ""
205
206 #. TRANS: Field label.
207 msgid "Existing nickname"
208 msgstr "Sorenon esistint"
209
210 #. TRANS: Field label.
211 msgid "Password"
212 msgstr "Password"
213
214 #. TRANS: Button text for connecting an existing StatusNet account in the Twitter connect page..
215 msgctxt "BUTTON"
216 msgid "Connect"
217 msgstr "Conetiti"
218
219 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user while creating new users is not allowed.
220 msgid "Registration not allowed."
221 msgstr "Regjistrazion no permitude."
222
223 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with an invalid invitation code.
224 msgid "Not a valid invitation code."
225 msgstr ""
226
227 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with an invalid username.
228 msgid "Nickname not allowed."
229 msgstr "Il sorenon nol è permetût."
230
231 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with a username that is already in use.
232 msgid "Nickname already in use. Try another one."
233 msgstr "Il sorenon al è za doprât. Provent un altri."
234
235 #. TRANS: Server error displayed when creating a new user has failed.
236 msgid "Error registering user."
237 msgstr ""
238
239 #. TRANS: Server error displayed when connecting a user to a Twitter user has failed.
240 #. TRANS: Server error displayed connecting a user to a Twitter user has failed.
241 msgid "Error connecting user to Twitter."
242 msgstr ""
243
244 #. TRANS: Form validation error displayed when connecting an existing user to a Twitter user fails because
245 #. TRANS: the provided username and/or password are incorrect.
246 msgid "Invalid username or password."
247 msgstr "Il non utent o la password no son valits."
248
249 #. TRANS: Page title for Twitter administration panel.
250 msgctxt "TITLE"
251 msgid "Twitter"
252 msgstr "Twitter"
253
254 #. TRANS: Instructions for Twitter bridge administration page.
255 msgid "Twitter bridge settings"
256 msgstr ""
257
258 #. TRANS: Client error displayed when a consumer key is invalid because it is too long.
259 msgid "Invalid consumer key. Maximum length is 255 characters."
260 msgstr ""
261
262 #. TRANS: Client error displayed when a consumer secret is invalid because it is too long.
263 msgid "Invalid consumer secret. Maximum length is 255 characters."
264 msgstr ""
265
266 #. TRANS: Fieldset legend for Twitter application settings.
267 msgid "Twitter application settings"
268 msgstr ""
269
270 #. TRANS: Field label for Twitter assigned consumer key.
271 msgid "Consumer key"
272 msgstr ""
273
274 #. TRANS: Field title for Twitter assigned consumer key.
275 msgid "The consumer key assigned by Twitter."
276 msgstr ""
277
278 #. TRANS: Field label for Twitter assigned consumer secret.
279 msgid "Consumer secret"
280 msgstr ""
281
282 #. TRANS: Field title for Twitter assigned consumer secret.
283 msgid "The consumer secret assigned by Twitter."
284 msgstr ""
285
286 #. TRANS: Form guide displayed when two required fields have already been provided.
287 msgid "Note: A global consumer key and secret are set."
288 msgstr ""
289
290 #. TRANS: Field label for Twitter application name.
291 msgid "Integration source"
292 msgstr ""
293
294 #. TRANS: Field title for Twitter application name.
295 msgid "The name of your Twitter application."
296 msgstr "Non de tô aplicazion Twitter"
297
298 #. TRANS: Fieldset legend for Twitter integration options.
299 msgid "Options"
300 msgstr "Opzions"
301
302 #. TRANS: Checkbox label for global setting.
303 msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\""
304 msgstr ""
305
306 #. TRANS: Checkbox title.
307 msgid "This allow users to login with their Twitter credentials."
308 msgstr ""
309
310 #. TRANS: Checkbox label for global setting.
311 msgid "Enable Twitter import"
312 msgstr ""
313
314 #. TRANS: Checkbox title for global setting.
315 msgid ""
316 "Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to "
317 "be manually configured."
318 msgstr ""
319
320 #. TRANS: Button title for saving the administrative Twitter bridge settings.
321 msgid "Save the Twitter bridge settings."
322 msgstr "Salve lis impuestazions dal puint par Twitter."
323
324 #. TRANS: Server exception thrown when an invalid URL scheme is detected.
325 msgid "Invalid URL scheme for HTTP stream reader."
326 msgstr ""
327
328 #. TRANS: Exception thrown when input from an inexpected socket is encountered.
329 msgid "Got input from unexpected socket!"
330 msgstr ""
331
332 #. TRANS: Exception thrown when an invalid state is encountered in handleLine.
333 #. TRANS: %s is the invalid state.
334 #, php-format
335 msgid "Invalid state in handleLine: %s."
336 msgstr ""
337
338 #. TRANS: Exception thrown when an invalid response line is encountered.
339 #. TRANS: %s is the invalid line.
340 #, php-format
341 msgid "Invalid HTTP response line: %s."
342 msgstr ""
343
344 #. TRANS: Exception thrown when an invalid response line part is encountered.
345 #. TRANS: %1$s is the chunk, %2$s is the line.
346 #, php-format
347 msgid "Invalid HTTP response line chunk \"%1$s\": %2$s."
348 msgstr ""
349
350 #. TRANS: Exception thrown when an invalid response code is encountered.
351 #. TRANS: %1$s is the response code, %2$s is the line.
352 #, php-format
353 msgid "Bad HTTP response code %1$s: %2$s."
354 msgstr ""
355
356 #. TRANS: Menu item in login navigation.
357 #. TRANS: Menu item in connection settings navigation.
358 msgctxt "MENU"
359 msgid "Twitter"
360 msgstr "Twitter"
361
362 #. TRANS: Title for menu item in login navigation.
363 msgid "Login or register using Twitter."
364 msgstr "Jentre o regjistriti doprant Twitter."
365
366 #. TRANS: Title for menu item in connection settings navigation.
367 msgid "Twitter integration options"
368 msgstr ""
369
370 #. TRANS: Menu item in administrative panel that leads to the Twitter bridge configuration.
371 msgid "Twitter"
372 msgstr "Twitter"
373
374 #. TRANS: Menu item title in administrative panel that leads to the Twitter bridge configuration.
375 msgid "Twitter bridge configuration page."
376 msgstr ""
377
378 #. TRANS: Plugin description.
379 msgid ""
380 "The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance "
381 "with <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
382 msgstr ""
383
384 #. TRANS: Client error displayed when trying to log in using Twitter while already logged in to StatusNet.
385 msgid "Already logged in."
386 msgstr "Tu sês za jentrât."
387
388 #. TRANS: Title for login using Twitter page.
389 msgctxt "TITLE"
390 msgid "Twitter Login"
391 msgstr "Jentre su Twitter"
392
393 #. TRANS: Instructions for login using Twitter page.
394 msgid "Login with your Twitter account"
395 msgstr "Jentre cu la tô identitât su Twitter"
396
397 #. TRANS: Alternative text for "sign in with Twitter" image.
398 msgid "Sign in with Twitter"
399 msgstr "Jentre cun Twitter"
400
401 #. TRANS: Mail subject after forwarding notices to Twitter has stopped working.
402 msgid "Your Twitter bridge has been disabled"
403 msgstr ""
404
405 #. TRANS: Mail body after forwarding notices to Twitter has stopped working.
406 #. TRANS: %1$ is the name of the user the mail is sent to, %2$s is a URL to the
407 #. TRANS: Twitter settings, %3$s is the StatusNet sitename.
408 #, php-format
409 msgid ""
410 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
411 "disabled. We no longer seem to have permission to update your Twitter "
412 "status. Did you maybe revoke %3$s's access?\n"
413 "\n"
414 "You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings "
415 "page:\n"
416 "\n"
417 "\t%2$s\n"
418 "\n"
419 "Regards,\n"
420 "%3$s"
421 msgstr ""
422
423 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
424 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
425 #, php-format
426 msgid "RT @%1$s %2$s"
427 msgstr "RT @%1$s %2$s"