]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/TwitterBridge/locale/ia/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po
OAuth: Fix rare problem in which request tokens were sometimes being
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / TwitterBridge / locale / ia / LC_MESSAGES / TwitterBridge.po
1 # Translation of StatusNet - TwitterBridge to Interlingua (Interlingua)
2 # Expored from translatewiki.net
3 #
4 # Author: McDutchie
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-12-16 15:08+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-12-16 15:13:11+0000\n"
14 "Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2010-11-30 20:43:58+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r78478); Translate extension (2010-09-17)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: ia\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
25 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
26 #: twitterimport.php:114
27 #, php-format
28 msgid "RT @%1$s %2$s"
29 msgstr "RT @%1$s %2$s"
30
31 #: twitter.php:407
32 msgid "Your Twitter bridge has been disabled."
33 msgstr "Tu ponte a Twitter ha essite disactivate."
34
35 #: twitter.php:411
36 #, php-format
37 msgid ""
38 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
39 "disabled. We no longer seem to have permission to update your Twitter "
40 "status. Did you maybe revoke %3$s's access?\n"
41 "\n"
42 "You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings "
43 "page:\n"
44 "\n"
45 "\t%2$s\n"
46 "\n"
47 "Regards,\n"
48 "%3$s"
49 msgstr ""
50 "Salute, %1$s. Nos regretta informar te que tu ligamine a Twitter ha essite "
51 "disactivate. Il pare que nos non ha plus le permission de actualisar tu "
52 "stato de Twitter. Esque tu forsan revocava le accesso de %3$s?\n"
53 "\n"
54 "Tu pote reactivar tu ponte a Twitter per visitar tu pagina de configuration "
55 "de Twitter:\n"
56 "\n"
57 "\t%2$s\n"
58 "\n"
59 "Cordialmente,\n"
60 "%3$s"
61
62 #: TwitterBridgePlugin.php:151 TwitterBridgePlugin.php:174
63 #: TwitterBridgePlugin.php:302 twitteradminpanel.php:52
64 msgid "Twitter"
65 msgstr "Twitter"
66
67 #: TwitterBridgePlugin.php:152
68 msgid "Login or register using Twitter"
69 msgstr "Aperir session o crear conto usante Twitter"
70
71 #: TwitterBridgePlugin.php:175
72 msgid "Twitter integration options"
73 msgstr "Optiones de integration de Twitter"
74
75 #: TwitterBridgePlugin.php:303
76 msgid "Twitter bridge configuration"
77 msgstr "Configuration del ponte a Twitter"
78
79 #: TwitterBridgePlugin.php:327
80 msgid ""
81 "The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance "
82 "with <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
83 msgstr ""
84 "Le plug-in de \"ponte\" a Twitter permitte le integration de un installation "
85 "de StatusNet con <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
86
87 #: twitteradminpanel.php:62
88 msgid "Twitter bridge settings"
89 msgstr "Configuration del ponte a Twitter"
90
91 #: twitteradminpanel.php:150
92 msgid "Invalid consumer key. Max length is 255 characters."
93 msgstr "Clave de consumitor invalide. Longitude maximal es 255 characteres."
94
95 #: twitteradminpanel.php:156
96 msgid "Invalid consumer secret. Max length is 255 characters."
97 msgstr "Secreto de consumitor invalide. Longitude maximal es 255 characteres."
98
99 #: twitteradminpanel.php:212
100 msgid "Twitter application settings"
101 msgstr "Configuration del application Twitter"
102
103 #: twitteradminpanel.php:218
104 msgid "Consumer key"
105 msgstr "Clave de consumitor"
106
107 #: twitteradminpanel.php:219
108 msgid "Consumer key assigned by Twitter"
109 msgstr "Clave de consumitor assignate per Twitter"
110
111 #: twitteradminpanel.php:227
112 msgid "Consumer secret"
113 msgstr "Secreto de consumitor"
114
115 #: twitteradminpanel.php:228
116 msgid "Consumer secret assigned by Twitter"
117 msgstr "Secreto de consumitor assignate per Twitter"
118
119 #: twitteradminpanel.php:238
120 msgid "Note: a global consumer key and secret are set."
121 msgstr "Nota: un clave e un secreto de consumitor global es definite."
122
123 #: twitteradminpanel.php:245
124 msgid "Integration source"
125 msgstr "Fonte de integration"
126
127 #: twitteradminpanel.php:246
128 msgid "Name of your Twitter application"
129 msgstr "Nomine de tu application Twitter"
130
131 #: twitteradminpanel.php:258
132 msgid "Options"
133 msgstr "Optiones"
134
135 #: twitteradminpanel.php:265
136 msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\""
137 msgstr "Activar \"Aperir session con Twitter\""
138
139 #: twitteradminpanel.php:267
140 msgid "Allow users to login with their Twitter credentials"
141 msgstr "Permitte que usatores aperi session con lor conto de Twitter"
142
143 #: twitteradminpanel.php:274
144 msgid "Enable Twitter import"
145 msgstr "Activar le importation de Twitter"
146
147 #: twitteradminpanel.php:276
148 msgid ""
149 "Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to "
150 "be manually configured."
151 msgstr ""
152 "Permitte que usatores importa le chronologias de lor amicos de Twitter. "
153 "Require que le demones sia configurate manualmente."
154
155 #: twitteradminpanel.php:293 twittersettings.php:200
156 msgid "Save"
157 msgstr "Salveguardar"
158
159 #: twitteradminpanel.php:293
160 msgid "Save Twitter settings"
161 msgstr "Salveguardar configurationes de Twitter"
162
163 #: twitterlogin.php:56
164 msgid "Already logged in."
165 msgstr "Tu es jam authenticate."
166
167 #: twitterlogin.php:64
168 msgid "Twitter Login"
169 msgstr "Apertura de session con Twitter"
170
171 #: twitterlogin.php:69
172 msgid "Login with your Twitter account"
173 msgstr "Aperir session con tu conto de Twitter"
174
175 #: twitterlogin.php:87
176 msgid "Sign in with Twitter"
177 msgstr "Aperir session con Twitter"
178
179 #: twitterauthorization.php:120 twittersettings.php:226
180 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
181 msgstr "Occurreva un problema con le indicio de tu session. Per favor reproba."
182
183 #: twitterauthorization.php:126
184 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
185 msgstr "Tu non pote crear un conto si tu non accepta le licentia."
186
187 #: twitterauthorization.php:135
188 msgid "Something weird happened."
189 msgstr "Qualcosa de bizarre occurreva."
190
191 #: twitterauthorization.php:181 twitterauthorization.php:229
192 #: twitterauthorization.php:300
193 msgid "Couldn't link your Twitter account."
194 msgstr "Non poteva ligar a tu conto de Twitter."
195
196 #: twitterauthorization.php:201
197 msgid "Couldn't link your Twitter account: oauth_token mismatch."
198 msgstr "Non poteva ligar a tu conto de Twitter: oauth_token non corresponde."
199
200 #: twitterauthorization.php:312
201 #, php-format
202 msgid ""
203 "This is the first time you've logged into %s so we must connect your Twitter "
204 "account to a local account. You can either create a new account, or connect "
205 "with your existing account, if you have one."
206 msgstr ""
207 "Isto es le prime vice que tu ha aperite un session in %s; dunque, nos debe "
208 "connecter tu conto de Twitter a un conto local. Tu pote crear un nove conto, "
209 "o connecter con tu conto existente, si tu ha un."
210
211 #: twitterauthorization.php:318
212 msgid "Twitter Account Setup"
213 msgstr "Configuration del conto de Twitter"
214
215 #: twitterauthorization.php:351
216 msgid "Connection options"
217 msgstr "Optiones de connexion"
218
219 #: twitterauthorization.php:360
220 #, php-format
221 msgid ""
222 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
223 "email address, IM address, and phone number."
224 msgstr ""
225 "Mi texto e files es disponibile sub %s excepte iste datos private: "
226 "contrasigno, adresse de e-mail, adresse de messageria instantanee, numero de "
227 "telephono."
228
229 #: twitterauthorization.php:381
230 msgid "Create new account"
231 msgstr "Crear nove conto"
232
233 #: twitterauthorization.php:383
234 msgid "Create a new user with this nickname."
235 msgstr "Crear un nove usator con iste pseudonymo."
236
237 #: twitterauthorization.php:386
238 msgid "New nickname"
239 msgstr "Nove pseudonymo"
240
241 #: twitterauthorization.php:388
242 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
243 msgstr "1-64 minusculas o numeros, sin punctuation o spatios"
244
245 #: twitterauthorization.php:391
246 msgid "Create"
247 msgstr "Crear"
248
249 #: twitterauthorization.php:396
250 msgid "Connect existing account"
251 msgstr "Connecter conto existente"
252
253 #: twitterauthorization.php:398
254 msgid ""
255 "If you already have an account, login with your username and password to "
256 "connect it to your Twitter account."
257 msgstr ""
258 "Si tu ha jam un conto, aperi session con tu nomine de usator e contrasigno "
259 "pro connecter lo a tu conto de Twitter."
260
261 #: twitterauthorization.php:401
262 msgid "Existing nickname"
263 msgstr "Pseudonymo existente"
264
265 #: twitterauthorization.php:404
266 msgid "Password"
267 msgstr "Contrasigno"
268
269 #: twitterauthorization.php:407
270 msgid "Connect"
271 msgstr "Connecter"
272
273 #: twitterauthorization.php:423 twitterauthorization.php:432
274 msgid "Registration not allowed."
275 msgstr "Creation de conto non permittite."
276
277 #: twitterauthorization.php:439
278 msgid "Not a valid invitation code."
279 msgstr "Le codice de invitation es invalide."
280
281 #: twitterauthorization.php:452
282 msgid "Nickname not allowed."
283 msgstr "Pseudonymo non permittite."
284
285 #: twitterauthorization.php:457
286 msgid "Nickname already in use. Try another one."
287 msgstr "Pseudonymo ja in uso. Proba un altere."
288
289 #: twitterauthorization.php:472
290 msgid "Error registering user."
291 msgstr "Error durante le registration del usator."
292
293 #: twitterauthorization.php:483 twitterauthorization.php:521
294 #: twitterauthorization.php:541
295 msgid "Error connecting user to Twitter."
296 msgstr "Error durante le connexion del usator a Twitter."
297
298 #: twitterauthorization.php:503
299 msgid "Invalid username or password."
300 msgstr "Nomine de usator o contrasigno invalide."
301
302 #: twittersettings.php:58
303 msgid "Twitter settings"
304 msgstr "Configuration de Twitter"
305
306 #: twittersettings.php:69
307 msgid ""
308 "Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends "
309 "and vice-versa."
310 msgstr ""
311 "Connecte tu conto de Twitter pro condivider tu actualisationes con tu amicos "
312 "de Twitter e vice versa."
313
314 #: twittersettings.php:116
315 msgid "Twitter account"
316 msgstr "Conto de Twitter"
317
318 #: twittersettings.php:121
319 msgid "Connected Twitter account"
320 msgstr "Conto de Twitter connectite"
321
322 #: twittersettings.php:126
323 msgid "Disconnect my account from Twitter"
324 msgstr "Disconnecter mi conto ab Twitter"
325
326 #: twittersettings.php:132
327 msgid "Disconnecting your Twitter could make it impossible to log in! Please "
328 msgstr ""
329 "Le disconnexion de tu conto de Twitter renderea le authentication "
330 "impossibile! Per favor "
331
332 #: twittersettings.php:136
333 msgid "set a password"
334 msgstr "defini un contrasigno"
335
336 #: twittersettings.php:138
337 msgid " first."
338 msgstr " primo."
339
340 #. TRANS: %1$s is the current website name.
341 #: twittersettings.php:142
342 #, php-format
343 msgid ""
344 "Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s "
345 "password to log in."
346 msgstr ""
347 "Retene tu conto de %1$s ma disconnecte ab Twitter. Tu pote usar tu "
348 "contrasigno de %1$s pro aperir session."
349
350 #: twittersettings.php:150
351 msgid "Disconnect"
352 msgstr "Disconnecter"
353
354 #: twittersettings.php:157
355 msgid "Preferences"
356 msgstr "Preferentias"
357
358 #: twittersettings.php:161
359 msgid "Automatically send my notices to Twitter."
360 msgstr "Automaticamente inviar mi notas a Twitter."
361
362 #: twittersettings.php:168
363 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
364 msgstr "Inviar responsas \"@\" local a Twitter."
365
366 #: twittersettings.php:175
367 msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
368 msgstr "Subscriber hic a mi amicos de Twitter."
369
370 #: twittersettings.php:184
371 msgid "Import my friends timeline."
372 msgstr "Importar le chronologia de mi amicos."
373
374 #: twittersettings.php:202
375 msgid "Add"
376 msgstr "Adder"
377
378 #: twittersettings.php:236
379 msgid "Unexpected form submission."
380 msgstr "Submission de formulario inexpectate."
381
382 #: twittersettings.php:251
383 msgid "No Twitter connection to remove."
384 msgstr "Nulle connexion Twitter a remover."
385
386 #: twittersettings.php:259
387 msgid "Couldn't remove Twitter user."
388 msgstr "Non poteva remover le usator de Twitter."
389
390 #: twittersettings.php:263
391 msgid "Twitter account disconnected."
392 msgstr "Conto de Twitter disconnectite."
393
394 #: twittersettings.php:283 twittersettings.php:294
395 msgid "Couldn't save Twitter preferences."
396 msgstr "Non poteva salveguardar le preferentias de Twitter."
397
398 #: twittersettings.php:302
399 msgid "Twitter preferences saved."
400 msgstr "Preferentias de Twitter salveguardate."