1 # Translation of StatusNet - TwitterBridge to Interlingua (Interlingua)
2 # Expored from translatewiki.net
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:44:07+0000\n"
14 "Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:40:56+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: ia\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25 msgid "Your Twitter bridge has been disabled."
26 msgstr "Tu ponte a Twitter ha essite disactivate."
31 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
32 "disabled. We no longer seem to have permission to update your Twitter "
33 "status. Did you maybe revoke %3$s's access?\n"
35 "You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings "
43 "Salute, %1$s. Nos regretta informar te que tu ligamine a Twitter ha essite "
44 "disactivate. Il pare que nos non ha plus le permission de actualisar tu "
45 "stato de Twitter. Esque tu forsan revocava le accesso de %3$s?\n"
47 "Tu pote reactivar tu ponte a Twitter per visitar tu pagina de configuration "
55 #: TwitterBridgePlugin.php:151 TwitterBridgePlugin.php:174
56 #: TwitterBridgePlugin.php:291 twitteradminpanel.php:52
60 #: TwitterBridgePlugin.php:152
61 msgid "Login or register using Twitter"
62 msgstr "Aperir session o crear conto usante Twitter"
64 #: TwitterBridgePlugin.php:175
65 msgid "Twitter integration options"
66 msgstr "Optiones de integration de Twitter"
68 #: TwitterBridgePlugin.php:292
69 msgid "Twitter bridge configuration"
70 msgstr "Configuration del ponte a Twitter"
72 #: TwitterBridgePlugin.php:316
74 "The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance "
75 "with <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
77 "Le plug-in de \"ponte\" a Twitter permitte le integration de un installation "
78 "de StatusNet con <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
80 #: twitteradminpanel.php:62
81 msgid "Twitter bridge settings"
82 msgstr "Configuration del ponte a Twitter"
84 #: twitteradminpanel.php:145
85 msgid "Invalid consumer key. Max length is 255 characters."
86 msgstr "Clave de consumitor invalide. Longitude maximal es 255 characteres."
88 #: twitteradminpanel.php:151
89 msgid "Invalid consumer secret. Max length is 255 characters."
90 msgstr "Secreto de consumitor invalide. Longitude maximal es 255 characteres."
92 #: twitteradminpanel.php:207
93 msgid "Twitter application settings"
94 msgstr "Configuration del application Twitter"
96 #: twitteradminpanel.php:213
98 msgstr "Clave de consumitor"
100 #: twitteradminpanel.php:214
101 msgid "Consumer key assigned by Twitter"
102 msgstr "Clave de consumitor assignate per Twitter"
104 #: twitteradminpanel.php:222
105 msgid "Consumer secret"
106 msgstr "Secreto de consumitor"
108 #: twitteradminpanel.php:223
109 msgid "Consumer secret assigned by Twitter"
110 msgstr "Secreto de consumitor assignate per Twitter"
112 #: twitteradminpanel.php:233
113 msgid "Note: a global consumer key and secret are set."
114 msgstr "Nota: un clave e un secreto de consumitor global es definite."
116 #: twitteradminpanel.php:240
117 msgid "Integration source"
118 msgstr "Fonte de integration"
120 #: twitteradminpanel.php:241
121 msgid "Name of your Twitter application"
122 msgstr "Nomine de tu application Twitter"
124 #: twitteradminpanel.php:253
128 #: twitteradminpanel.php:260
129 msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\""
130 msgstr "Activar \"Aperir session con Twitter\""
132 #: twitteradminpanel.php:262
133 msgid "Allow users to login with their Twitter credentials"
134 msgstr "Permitte que usatores aperi session con lor conto de Twitter"
136 #: twitteradminpanel.php:269
137 msgid "Enable Twitter import"
138 msgstr "Activar le importation de Twitter"
140 #: twitteradminpanel.php:271
142 "Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to "
143 "be manually configured."
145 "Permitte que usatores importa le chronologias de lor amicos de Twitter. "
146 "Require que le demones sia configurate manualmente."
148 #: twitteradminpanel.php:288 twittersettings.php:200
150 msgstr "Salveguardar"
152 #: twitteradminpanel.php:288
153 msgid "Save Twitter settings"
154 msgstr "Salveguardar configurationes de Twitter"
156 #: twitterlogin.php:56
157 msgid "Already logged in."
158 msgstr "Tu es jam authenticate."
160 #: twitterlogin.php:64
161 msgid "Twitter Login"
162 msgstr "Apertura de session con Twitter"
164 #: twitterlogin.php:69
165 msgid "Login with your Twitter account"
166 msgstr "Aperir session con tu conto de Twitter"
168 #: twitterlogin.php:87
169 msgid "Sign in with Twitter"
170 msgstr "Aperir session con Twitter"
172 #: twitterauthorization.php:120 twittersettings.php:226
173 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
174 msgstr "Occurreva un problema con le indicio de tu session. Per favor reproba."
176 #: twitterauthorization.php:126
177 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
178 msgstr "Tu non pote crear un conto si tu non accepta le licentia."
180 #: twitterauthorization.php:135
181 msgid "Something weird happened."
182 msgstr "Qualcosa de bizarre occurreva."
184 #: twitterauthorization.php:181 twitterauthorization.php:229
185 #: twitterauthorization.php:300
186 msgid "Couldn't link your Twitter account."
187 msgstr "Non poteva ligar a tu conto de Twitter."
189 #: twitterauthorization.php:201
190 msgid "Couldn't link your Twitter account: oauth_token mismatch."
191 msgstr "Non poteva ligar a tu conto de Twitter: oauth_token non corresponde."
193 #: twitterauthorization.php:312
196 "This is the first time you've logged into %s so we must connect your Twitter "
197 "account to a local account. You can either create a new account, or connect "
198 "with your existing account, if you have one."
200 "Isto es le prime vice que tu ha aperite un session in %s; dunque, nos debe "
201 "connecter tu conto de Twitter a un conto local. Tu pote crear un nove conto, "
202 "o connecter con tu conto existente, si tu ha un."
204 #: twitterauthorization.php:318
205 msgid "Twitter Account Setup"
206 msgstr "Configuration del conto de Twitter"
208 #: twitterauthorization.php:351
209 msgid "Connection options"
210 msgstr "Optiones de connexion"
212 #: twitterauthorization.php:360
215 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
216 "email address, IM address, and phone number."
218 "Mi texto e files es disponibile sub %s excepte iste datos private: "
219 "contrasigno, adresse de e-mail, adresse de messageria instantanee, numero de "
222 #: twitterauthorization.php:381
223 msgid "Create new account"
224 msgstr "Crear nove conto"
226 #: twitterauthorization.php:383
227 msgid "Create a new user with this nickname."
228 msgstr "Crear un nove usator con iste pseudonymo."
230 #: twitterauthorization.php:386
232 msgstr "Nove pseudonymo"
234 #: twitterauthorization.php:388
235 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
236 msgstr "1-64 minusculas o numeros, sin punctuation o spatios"
238 #: twitterauthorization.php:391
242 #: twitterauthorization.php:396
243 msgid "Connect existing account"
244 msgstr "Connecter conto existente"
246 #: twitterauthorization.php:398
248 "If you already have an account, login with your username and password to "
249 "connect it to your Twitter account."
251 "Si tu ha jam un conto, aperi session con tu nomine de usator e contrasigno "
252 "pro connecter lo a tu conto de Twitter."
254 #: twitterauthorization.php:401
255 msgid "Existing nickname"
256 msgstr "Pseudonymo existente"
258 #: twitterauthorization.php:404
262 #: twitterauthorization.php:407
266 #: twitterauthorization.php:423 twitterauthorization.php:432
267 msgid "Registration not allowed."
268 msgstr "Creation de conto non permittite."
270 #: twitterauthorization.php:439
271 msgid "Not a valid invitation code."
272 msgstr "Le codice de invitation es invalide."
274 #: twitterauthorization.php:449
275 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
276 msgstr "Le pseudonymo pote solmente haber minusculas e numeros, sin spatios."
278 #: twitterauthorization.php:454
279 msgid "Nickname not allowed."
280 msgstr "Pseudonymo non permittite."
282 #: twitterauthorization.php:459
283 msgid "Nickname already in use. Try another one."
284 msgstr "Pseudonymo ja in uso. Proba un altere."
286 #: twitterauthorization.php:474
287 msgid "Error registering user."
288 msgstr "Error durante le registration del usator."
290 #: twitterauthorization.php:485 twitterauthorization.php:523
291 #: twitterauthorization.php:543
292 msgid "Error connecting user to Twitter."
293 msgstr "Error durante le connexion del usator a Twitter."
295 #: twitterauthorization.php:505
296 msgid "Invalid username or password."
297 msgstr "Nomine de usator o contrasigno invalide."
299 #: twittersettings.php:58
300 msgid "Twitter settings"
301 msgstr "Configuration de Twitter"
303 #: twittersettings.php:69
305 "Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends "
308 "Connecte tu conto de Twitter pro condivider tu actualisationes con tu amicos "
309 "de Twitter e vice versa."
311 #: twittersettings.php:116
312 msgid "Twitter account"
313 msgstr "Conto de Twitter"
315 #: twittersettings.php:121
316 msgid "Connected Twitter account"
317 msgstr "Conto de Twitter connectite"
319 #: twittersettings.php:126
320 msgid "Disconnect my account from Twitter"
321 msgstr "Disconnecter mi conto ab Twitter"
323 #: twittersettings.php:132
324 msgid "Disconnecting your Twitter could make it impossible to log in! Please "
326 "Le disconnexion de tu conto de Twitter renderea le authentication "
327 "impossibile! Per favor "
329 #: twittersettings.php:136
330 msgid "set a password"
331 msgstr "defini un contrasigno"
333 #: twittersettings.php:138
337 #. TRANS: %1$s is the current website name.
338 #: twittersettings.php:142
341 "Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s "
342 "password to log in."
344 "Retene tu conto de %1$s ma disconnecte ab Twitter. Tu pote usar tu "
345 "contrasigno de %1$s pro aperir session."
347 #: twittersettings.php:150
349 msgstr "Disconnecter"
351 #: twittersettings.php:157
353 msgstr "Preferentias"
355 #: twittersettings.php:161
356 msgid "Automatically send my notices to Twitter."
357 msgstr "Automaticamente inviar mi notas a Twitter."
359 #: twittersettings.php:168
360 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
361 msgstr "Inviar responsas \"@\" local a Twitter."
363 #: twittersettings.php:175
364 msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
365 msgstr "Subscriber hic a mi amicos de Twitter."
367 #: twittersettings.php:184
368 msgid "Import my friends timeline."
369 msgstr "Importar le chronologia de mi amicos."
371 #: twittersettings.php:202
375 #: twittersettings.php:236
376 msgid "Unexpected form submission."
377 msgstr "Submission de formulario inexpectate."
379 #: twittersettings.php:251
380 msgid "No Twitter connection to remove."
381 msgstr "Nulle connexion Twitter a remover."
383 #: twittersettings.php:259
384 msgid "Couldn't remove Twitter user."
385 msgstr "Non poteva remover le usator de Twitter."
387 #: twittersettings.php:263
388 msgid "Twitter account disconnected."
389 msgstr "Conto de Twitter disconnectite."
391 #: twittersettings.php:283 twittersettings.php:293
392 msgid "Couldn't save Twitter preferences."
393 msgstr "Non poteva salveguardar le preferentias de Twitter."
395 #: twittersettings.php:297
396 msgid "Twitter preferences saved."
397 msgstr "Preferentias de Twitter salveguardate."
399 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
400 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
401 #: daemons/twitterstatusfetcher.php:264
403 msgid "RT @%1$s %2$s"
404 msgstr "RT @%1$s %2$s"