]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/TwitterBridge/locale/ia/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / TwitterBridge / locale / ia / LC_MESSAGES / TwitterBridge.po
1 # Translation of StatusNet - TwitterBridge to Interlingua (Interlingua)
2 # Expored from translatewiki.net
3 #
4 # Author: McDutchie
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:47:52+0000\n"
14 "Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2010-10-23 19:01:06+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75596); Translate extension (2010-09-17)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: ia\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #: twitter.php:349
25 msgid "Your Twitter bridge has been disabled."
26 msgstr "Tu ponte a Twitter ha essite disactivate."
27
28 #: twitter.php:353
29 #, php-format
30 msgid ""
31 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
32 "disabled. We no longer seem to have permission to update your Twitter "
33 "status. Did you maybe revoke %3$s's access?\n"
34 "\n"
35 "You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings "
36 "page:\n"
37 "\n"
38 "\t%2$s\n"
39 "\n"
40 "Regards,\n"
41 "%3$s"
42 msgstr ""
43 "Salute, %1$s. Nos regretta informar te que tu ligamine a Twitter ha essite "
44 "disactivate. Il pare que nos non ha plus le permission de actualisar tu "
45 "stato de Twitter. Esque tu forsan revocava le accesso de %3$s?\n"
46 "\n"
47 "Tu pote reactivar tu ponte a Twitter per visitar tu pagina de configuration "
48 "de Twitter:\n"
49 "\n"
50 "\t%2$s\n"
51 "\n"
52 "Cordialmente,\n"
53 "%3$s"
54
55 #: TwitterBridgePlugin.php:151 TwitterBridgePlugin.php:174
56 #: TwitterBridgePlugin.php:291 twitteradminpanel.php:52
57 msgid "Twitter"
58 msgstr "Twitter"
59
60 #: TwitterBridgePlugin.php:152
61 msgid "Login or register using Twitter"
62 msgstr "Aperir session o crear conto usante Twitter"
63
64 #: TwitterBridgePlugin.php:175
65 msgid "Twitter integration options"
66 msgstr "Optiones de integration de Twitter"
67
68 #: TwitterBridgePlugin.php:292
69 msgid "Twitter bridge configuration"
70 msgstr "Configuration del ponte a Twitter"
71
72 #: TwitterBridgePlugin.php:316
73 msgid ""
74 "The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance "
75 "with <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
76 msgstr ""
77 "Le plug-in de \"ponte\" a Twitter permitte le integration de un installation "
78 "de StatusNet con <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
79
80 #: twitteradminpanel.php:62
81 msgid "Twitter bridge settings"
82 msgstr "Configuration del ponte a Twitter"
83
84 #: twitteradminpanel.php:145
85 msgid "Invalid consumer key. Max length is 255 characters."
86 msgstr "Clave de consumitor invalide. Longitude maximal es 255 characteres."
87
88 #: twitteradminpanel.php:151
89 msgid "Invalid consumer secret. Max length is 255 characters."
90 msgstr "Secreto de consumitor invalide. Longitude maximal es 255 characteres."
91
92 #: twitteradminpanel.php:207
93 msgid "Twitter application settings"
94 msgstr "Configuration del application Twitter"
95
96 #: twitteradminpanel.php:213
97 msgid "Consumer key"
98 msgstr "Clave de consumitor"
99
100 #: twitteradminpanel.php:214
101 msgid "Consumer key assigned by Twitter"
102 msgstr "Clave de consumitor assignate per Twitter"
103
104 #: twitteradminpanel.php:222
105 msgid "Consumer secret"
106 msgstr "Secreto de consumitor"
107
108 #: twitteradminpanel.php:223
109 msgid "Consumer secret assigned by Twitter"
110 msgstr "Secreto de consumitor assignate per Twitter"
111
112 #: twitteradminpanel.php:233
113 msgid "Note: a global consumer key and secret are set."
114 msgstr "Nota: un clave e un secreto de consumitor global es definite."
115
116 #: twitteradminpanel.php:240
117 msgid "Integration source"
118 msgstr "Fonte de integration"
119
120 #: twitteradminpanel.php:241
121 msgid "Name of your Twitter application"
122 msgstr "Nomine de tu application Twitter"
123
124 #: twitteradminpanel.php:253
125 msgid "Options"
126 msgstr "Optiones"
127
128 #: twitteradminpanel.php:260
129 msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\""
130 msgstr "Activar \"Aperir session con Twitter\""
131
132 #: twitteradminpanel.php:262
133 msgid "Allow users to login with their Twitter credentials"
134 msgstr "Permitte que usatores aperi session con lor conto de Twitter"
135
136 #: twitteradminpanel.php:269
137 msgid "Enable Twitter import"
138 msgstr "Activar le importation de Twitter"
139
140 #: twitteradminpanel.php:271
141 msgid ""
142 "Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to "
143 "be manually configured."
144 msgstr ""
145 "Permitte que usatores importa le chronologias de lor amicos de Twitter. "
146 "Require que le demones sia configurate manualmente."
147
148 #: twitteradminpanel.php:288 twittersettings.php:200
149 msgid "Save"
150 msgstr "Salveguardar"
151
152 #: twitteradminpanel.php:288
153 msgid "Save Twitter settings"
154 msgstr "Salveguardar configurationes de Twitter"
155
156 #: twitterlogin.php:56
157 msgid "Already logged in."
158 msgstr "Tu es jam authenticate."
159
160 #: twitterlogin.php:64
161 msgid "Twitter Login"
162 msgstr "Apertura de session con Twitter"
163
164 #: twitterlogin.php:69
165 msgid "Login with your Twitter account"
166 msgstr "Aperir session con tu conto de Twitter"
167
168 #: twitterlogin.php:87
169 msgid "Sign in with Twitter"
170 msgstr "Aperir session con Twitter"
171
172 #: twitterauthorization.php:120 twittersettings.php:226
173 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
174 msgstr "Occurreva un problema con le indicio de tu session. Per favor reproba."
175
176 #: twitterauthorization.php:126
177 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
178 msgstr "Tu non pote crear un conto si tu non accepta le licentia."
179
180 #: twitterauthorization.php:135
181 msgid "Something weird happened."
182 msgstr "Qualcosa de bizarre occurreva."
183
184 #: twitterauthorization.php:181 twitterauthorization.php:229
185 #: twitterauthorization.php:300
186 msgid "Couldn't link your Twitter account."
187 msgstr "Non poteva ligar a tu conto de Twitter."
188
189 #: twitterauthorization.php:201
190 msgid "Couldn't link your Twitter account: oauth_token mismatch."
191 msgstr "Non poteva ligar a tu conto de Twitter: oauth_token non corresponde."
192
193 #: twitterauthorization.php:312
194 #, php-format
195 msgid ""
196 "This is the first time you've logged into %s so we must connect your Twitter "
197 "account to a local account. You can either create a new account, or connect "
198 "with your existing account, if you have one."
199 msgstr ""
200 "Isto es le prime vice que tu ha aperite un session in %s; dunque, nos debe "
201 "connecter tu conto de Twitter a un conto local. Tu pote crear un nove conto, "
202 "o connecter con tu conto existente, si tu ha un."
203
204 #: twitterauthorization.php:318
205 msgid "Twitter Account Setup"
206 msgstr "Configuration del conto de Twitter"
207
208 #: twitterauthorization.php:351
209 msgid "Connection options"
210 msgstr "Optiones de connexion"
211
212 #: twitterauthorization.php:360
213 #, php-format
214 msgid ""
215 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
216 "email address, IM address, and phone number."
217 msgstr ""
218 "Mi texto e files es disponibile sub %s excepte iste datos private: "
219 "contrasigno, adresse de e-mail, adresse de messageria instantanee, numero de "
220 "telephono."
221
222 #: twitterauthorization.php:381
223 msgid "Create new account"
224 msgstr "Crear nove conto"
225
226 #: twitterauthorization.php:383
227 msgid "Create a new user with this nickname."
228 msgstr "Crear un nove usator con iste pseudonymo."
229
230 #: twitterauthorization.php:386
231 msgid "New nickname"
232 msgstr "Nove pseudonymo"
233
234 #: twitterauthorization.php:388
235 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
236 msgstr "1-64 minusculas o numeros, sin punctuation o spatios"
237
238 #: twitterauthorization.php:391
239 msgid "Create"
240 msgstr "Crear"
241
242 #: twitterauthorization.php:396
243 msgid "Connect existing account"
244 msgstr "Connecter conto existente"
245
246 #: twitterauthorization.php:398
247 msgid ""
248 "If you already have an account, login with your username and password to "
249 "connect it to your Twitter account."
250 msgstr ""
251 "Si tu ha jam un conto, aperi session con tu nomine de usator e contrasigno "
252 "pro connecter lo a tu conto de Twitter."
253
254 #: twitterauthorization.php:401
255 msgid "Existing nickname"
256 msgstr "Pseudonymo existente"
257
258 #: twitterauthorization.php:404
259 msgid "Password"
260 msgstr "Contrasigno"
261
262 #: twitterauthorization.php:407
263 msgid "Connect"
264 msgstr "Connecter"
265
266 #: twitterauthorization.php:423 twitterauthorization.php:432
267 msgid "Registration not allowed."
268 msgstr "Creation de conto non permittite."
269
270 #: twitterauthorization.php:439
271 msgid "Not a valid invitation code."
272 msgstr "Le codice de invitation es invalide."
273
274 #: twitterauthorization.php:449
275 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
276 msgstr "Le pseudonymo pote solmente haber minusculas e numeros, sin spatios."
277
278 #: twitterauthorization.php:454
279 msgid "Nickname not allowed."
280 msgstr "Pseudonymo non permittite."
281
282 #: twitterauthorization.php:459
283 msgid "Nickname already in use. Try another one."
284 msgstr "Pseudonymo ja in uso. Proba un altere."
285
286 #: twitterauthorization.php:474
287 msgid "Error registering user."
288 msgstr "Error durante le registration del usator."
289
290 #: twitterauthorization.php:485 twitterauthorization.php:523
291 #: twitterauthorization.php:543
292 msgid "Error connecting user to Twitter."
293 msgstr "Error durante le connexion del usator a Twitter."
294
295 #: twitterauthorization.php:505
296 msgid "Invalid username or password."
297 msgstr "Nomine de usator o contrasigno invalide."
298
299 #: twittersettings.php:58
300 msgid "Twitter settings"
301 msgstr "Configuration de Twitter"
302
303 #: twittersettings.php:69
304 msgid ""
305 "Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends "
306 "and vice-versa."
307 msgstr ""
308 "Connecte tu conto de Twitter pro condivider tu actualisationes con tu amicos "
309 "de Twitter e vice versa."
310
311 #: twittersettings.php:116
312 msgid "Twitter account"
313 msgstr "Conto de Twitter"
314
315 #: twittersettings.php:121
316 msgid "Connected Twitter account"
317 msgstr "Conto de Twitter connectite"
318
319 #: twittersettings.php:126
320 msgid "Disconnect my account from Twitter"
321 msgstr "Disconnecter mi conto ab Twitter"
322
323 #: twittersettings.php:132
324 msgid "Disconnecting your Twitter could make it impossible to log in! Please "
325 msgstr ""
326 "Le disconnexion de tu conto de Twitter renderea le authentication "
327 "impossibile! Per favor "
328
329 #: twittersettings.php:136
330 msgid "set a password"
331 msgstr "defini un contrasigno"
332
333 #: twittersettings.php:138
334 msgid " first."
335 msgstr " primo."
336
337 #. TRANS: %1$s is the current website name.
338 #: twittersettings.php:142
339 #, php-format
340 msgid ""
341 "Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s "
342 "password to log in."
343 msgstr ""
344 "Retene tu conto de %1$s ma disconnecte ab Twitter. Tu pote usar tu "
345 "contrasigno de %1$s pro aperir session."
346
347 #: twittersettings.php:150
348 msgid "Disconnect"
349 msgstr "Disconnecter"
350
351 #: twittersettings.php:157
352 msgid "Preferences"
353 msgstr "Preferentias"
354
355 #: twittersettings.php:161
356 msgid "Automatically send my notices to Twitter."
357 msgstr "Automaticamente inviar mi notas a Twitter."
358
359 #: twittersettings.php:168
360 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
361 msgstr "Inviar responsas \"@\" local a Twitter."
362
363 #: twittersettings.php:175
364 msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
365 msgstr "Subscriber hic a mi amicos de Twitter."
366
367 #: twittersettings.php:184
368 msgid "Import my friends timeline."
369 msgstr "Importar le chronologia de mi amicos."
370
371 #: twittersettings.php:202
372 msgid "Add"
373 msgstr "Adder"
374
375 #: twittersettings.php:236
376 msgid "Unexpected form submission."
377 msgstr "Submission de formulario inexpectate."
378
379 #: twittersettings.php:251
380 msgid "No Twitter connection to remove."
381 msgstr "Nulle connexion Twitter a remover."
382
383 #: twittersettings.php:259
384 msgid "Couldn't remove Twitter user."
385 msgstr "Non poteva remover le usator de Twitter."
386
387 #: twittersettings.php:263
388 msgid "Twitter account disconnected."
389 msgstr "Conto de Twitter disconnectite."
390
391 #: twittersettings.php:283 twittersettings.php:293
392 msgid "Couldn't save Twitter preferences."
393 msgstr "Non poteva salveguardar le preferentias de Twitter."
394
395 #: twittersettings.php:297
396 msgid "Twitter preferences saved."
397 msgstr "Preferentias de Twitter salveguardate."
398
399 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
400 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
401 #: daemons/twitterstatusfetcher.php:264
402 #, php-format
403 msgid "RT @%1$s %2$s"
404 msgstr "RT @%1$s %2$s"