]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/TwitterBridge/locale/ko/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / TwitterBridge / locale / ko / LC_MESSAGES / TwitterBridge.po
1 # Translation of StatusNet - TwitterBridge to Korean (한국어)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Changwoo
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-06-19 11:06+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-06-19 11:09:40+0000\n"
14 "Language-Team: Korean <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ko>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:21:09+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r90375); Translate extension (2011-06-02)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: ko\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23
24 #. TRANS: Title for page with Twitter integration settings.
25 msgid "Twitter settings"
26 msgstr "트위터 설정"
27
28 #. TRANS: Instructions for page with Twitter integration settings.
29 msgid ""
30 "Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends "
31 "and vice-versa."
32 msgstr ""
33 "트위터 계정을 연결합니다. 내 글을 트위터 친구들과 공유할 수 있고 반대로 할 수"
34 "도 있습니다."
35
36 #. TRANS: Fieldset legend.
37 msgid "Twitter account"
38 msgstr "트위터 계정"
39
40 #. TRANS: Form note when a Twitter account has been connected.
41 msgid "Connected Twitter account"
42 msgstr "연결한 트위터 계정"
43
44 #. TRANS: Fieldset legend.
45 msgid "Disconnect my account from Twitter"
46 msgstr "내 계정에서 트위터 연결을 해제합니다."
47
48 #. TRANS: Form guide. %s is a URL to the password settings.
49 #. TRANS: This message contains a Markdown link in the form [description](link).
50 #, fuzzy, php-format
51 msgid ""
52 "Disconnecting your Twitter account could make it impossible to log in! "
53 "Please [set a password](%s) first."
54 msgstr "트위터 연결을 해제하면 로그인이 불가능해질 수 있습니다!"
55
56 #. TRANS: Form instructions. %s is a URL to the password settings.
57 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename.
58 #, php-format
59 msgid ""
60 "Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s "
61 "password to log in."
62 msgstr ""
63 "내 %1$s 계정을 유지하지만 트위터에서 연결을 해제합니다. 로그인에 %1$s 비밀 번"
64 "호를 사용할 수 있습니다."
65
66 #. TRANS: Button text for disconnecting a Twitter account.
67 #, fuzzy
68 msgctxt "BUTTON"
69 msgid "Disconnect"
70 msgstr "연결 끊기"
71
72 #. TRANS: Fieldset legend.
73 msgid "Preferences"
74 msgstr "기본 설정"
75
76 #. TRANS: Checkbox label.
77 msgid "Automatically send my notices to Twitter."
78 msgstr "내 글을 자동으로 트위터로 보내기"
79
80 #. TRANS: Checkbox label.
81 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
82 msgstr "로컬 \"@\" 답장을 트위터로 보내기."
83
84 #. TRANS: Checkbox label.
85 msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
86 msgstr "여기 있는 내 트위터 친구들에 구독."
87
88 #. TRANS: Checkbox label.
89 msgid "Import my friends timeline."
90 msgstr "내 친구 타임라인 가져오기."
91
92 #. TRANS: Button text for saving Twitter integration settings.
93 #. TRANS: Button text for saving the administrative Twitter bridge settings.
94 #, fuzzy
95 msgctxt "BUTTON"
96 msgid "Save"
97 msgstr "저장"
98
99 #. TRANS: Button text for adding Twitter integration.
100 #, fuzzy
101 msgctxt "BUTTON"
102 msgid "Add"
103 msgstr "추가"
104
105 #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
106 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
107 msgstr "세션 토큰에 문제가 있습니다. 다시 시도해 보십시오."
108
109 #. TRANS: Client error displayed when the submitted form contains unexpected data.
110 msgid "Unexpected form submission."
111 msgstr "예상치 못한 폼 제출."
112
113 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a connected Twitter account when there isn't one connected.
114 msgid "No Twitter connection to remove."
115 msgstr "제거할 트위터 연결이 없습니다."
116
117 #. TRANS: Server error displayed when trying to remove a connected Twitter account fails.
118 #, fuzzy
119 msgid "Could not remove Twitter user."
120 msgstr "트위터 사용자를 제거할 수 없습니다."
121
122 #. TRANS: Success message displayed after disconnecting a Twitter account.
123 msgid "Twitter account disconnected."
124 msgstr "트위터 계정 연결을 끊었습니다."
125
126 #. TRANS: Server error displayed when saving Twitter integration preferences fails.
127 #, fuzzy
128 msgid "Could not save Twitter preferences."
129 msgstr "트위터 기본 설정을 저장할 수 없습니다."
130
131 #. TRANS: Success message after saving Twitter integration preferences.
132 msgid "Twitter preferences saved."
133 msgstr "트위터 기본 설정을 저장했습니다."
134
135 #. TRANS: Form validation error displayed when the checkbox to agree to the license has not been checked.
136 msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
137 msgstr "라이선스에 동의하지 않으면 가입할 수 없습니다."
138
139 #. TRANS: Form validation error displayed when an unhandled error occurs.
140 msgid "Something weird happened."
141 msgstr "이상한 일이 발생했습니다."
142
143 #. TRANS: Server error displayed when linking to a Twitter account fails.
144 msgid "Could not link your Twitter account."
145 msgstr "트위터 계정을 연결할 수 없습니다."
146
147 #. TRANS: Server error displayed when linking to a Twitter account fails because of an incorrect oauth_token.
148 #, fuzzy
149 msgid "Could not link your Twitter account: oauth_token mismatch."
150 msgstr "트위터 계정을 연결할 수 없습니다: oauth_token 일치하지 않습니다."
151
152 #. TRANS: Page instruction. %s is the StatusNet sitename.
153 #, fuzzy, php-format
154 msgid ""
155 "This is the first time you have logged into %s so we must connect your "
156 "Twitter account to a local account. You can either create a new account, or "
157 "connect with your existing account, if you have one."
158 msgstr ""
159 "처음으로 %s 사이트에 로그인했으므로 트위터를 로컬 계정에 연결해야 합니다. 새 "
160 "계정을 만들거나, 계정이 있으면 기존 계정을 트위터에 연결할 수 있습니다."
161
162 #. TRANS: Page title.
163 msgid "Twitter Account Setup"
164 msgstr "트위터 계정 준비"
165
166 #. TRANS: Fieldset legend.
167 msgid "Connection options"
168 msgstr "연결 옵션"
169
170 #. TRANS: Text for license agreement checkbox.
171 #. TRANS: %s is the license as configured for the StatusNet site.
172 #, php-format
173 msgid ""
174 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
175 "email address, IM address, and phone number."
176 msgstr ""
177 "내 글과 파일은 %s 조건에 따릅니다. 다음 개인 데이터는 제외합니다: 비밀 번호, "
178 "메일 주소, 메신저 주소, 전화 번호."
179
180 #. TRANS: Fieldset legend.
181 msgid "Create new account"
182 msgstr "새 계정 만들기"
183
184 #. TRANS: Sub form introduction text.
185 msgid "Create a new user with this nickname."
186 msgstr "이 이름으로 새 사용자 만들기"
187
188 #. TRANS: Field label.
189 msgid "New nickname"
190 msgstr "새 이름"
191
192 #. TRANS: Field title for nickname field.
193 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
194 msgstr ""
195 "1-64자 사이에 영문 소문자, 숫자로만 씁니다. 기호나 공백을 쓰면 안 됩니다."
196
197 #. TRANS: Field label.
198 msgctxt "LABEL"
199 msgid "Email"
200 msgstr "메일"
201
202 #. TRANS: Field title for e-mail address field.
203 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
204 msgstr "업데이트, 공지 사항, 비밀번호 찾기에만 사용합니다."
205
206 #. TRANS: Button text for creating a new StatusNet account in the Twitter connect page.
207 #, fuzzy
208 msgctxt "BUTTON"
209 msgid "Create"
210 msgstr "만들기"
211
212 #. TRANS: Fieldset legend.
213 msgid "Connect existing account"
214 msgstr "기존 계정에 연결"
215
216 #. TRANS: Sub form introduction text.
217 msgid ""
218 "If you already have an account, login with your username and password to "
219 "connect it to your Twitter account."
220 msgstr "계정이 있으면, 아이디와 비밀 번호로 로그인해서 트위터에 연결하십시오."
221
222 #. TRANS: Field label.
223 msgid "Existing nickname"
224 msgstr "기존 이름"
225
226 #. TRANS: Field label.
227 msgid "Password"
228 msgstr "비밀 번호"
229
230 #. TRANS: Button text for connecting an existing StatusNet account in the Twitter connect page..
231 #, fuzzy
232 msgctxt "BUTTON"
233 msgid "Connect"
234 msgstr "연결"
235
236 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user while creating new users is not allowed.
237 msgid "Registration not allowed."
238 msgstr "가입이 허용되지 않습니다."
239
240 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with an invalid invitation code.
241 msgid "Not a valid invitation code."
242 msgstr "초대 코드가 잘못되었습니다."
243
244 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with an invalid username.
245 msgid "Nickname not allowed."
246 msgstr "허용되지 않는 이름입니다."
247
248 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with a username that is already in use.
249 msgid "Nickname already in use. Try another one."
250 msgstr "이름이 이미 사용 중입니다. 다른 이름을 사용해 보십시오."
251
252 #. TRANS: Server error displayed when creating a new user has failed.
253 msgid "Error registering user."
254 msgstr "사용자 등록에 오류."
255
256 #. TRANS: Server error displayed when connecting a user to a Twitter user has failed.
257 #. TRANS: Server error displayed connecting a user to a Twitter user has failed.
258 msgid "Error connecting user to Twitter."
259 msgstr "사용자를 트위터에 연결하는데 오류."
260
261 #. TRANS: Form validation error displayed when connecting an existing user to a Twitter user fails because
262 #. TRANS: the provided username and/or password are incorrect.
263 msgid "Invalid username or password."
264 msgstr "사용자 이름이나 비밀 번호가 틀렸습니다."
265
266 #. TRANS: Page title for Twitter administration panel.
267 #, fuzzy
268 msgctxt "TITLE"
269 msgid "Twitter"
270 msgstr "트위터"
271
272 #. TRANS: Instructions for Twitter bridge administration page.
273 msgid "Twitter bridge settings"
274 msgstr "트위터 브리지 설정"
275
276 #. TRANS: Client error displayed when a consumer key is invalid because it is too long.
277 #, fuzzy
278 msgid "Invalid consumer key. Maximum length is 255 characters."
279 msgstr "컨수머 키가 잘못되었습니다. 최대값은 255자입니다."
280
281 #. TRANS: Client error displayed when a consumer secret is invalid because it is too long.
282 #, fuzzy
283 msgid "Invalid consumer secret. Maximum length is 255 characters."
284 msgstr "컨수머 비밀값이 잘못되었습니다. 최대값은 255자입니다."
285
286 #. TRANS: Fieldset legend for Twitter application settings.
287 msgid "Twitter application settings"
288 msgstr "트위터 응용 프로그램 설정"
289
290 #. TRANS: Field label for Twitter assigned consumer key.
291 msgid "Consumer key"
292 msgstr "컨수머 키"
293
294 #. TRANS: Field title for Twitter assigned consumer key.
295 #, fuzzy
296 msgid "The consumer key assigned by Twitter."
297 msgstr "트위터가 할당한 컨수머 키"
298
299 #. TRANS: Field label for Twitter assigned consumer secret.
300 msgid "Consumer secret"
301 msgstr "컨수머 비밀 값"
302
303 #. TRANS: Field title for Twitter assigned consumer secret.
304 #, fuzzy
305 msgid "The consumer secret assigned by Twitter."
306 msgstr "트위터가 할당한 컨수머 비밀 값"
307
308 #. TRANS: Form guide displayed when two required fields have already been provided.
309 #, fuzzy
310 msgid "Note: A global consumer key and secret are set."
311 msgstr "참고: 전체 컨수머 키와 비밀값을 설정했습니다."
312
313 #. TRANS: Field label for Twitter application name.
314 msgid "Integration source"
315 msgstr "통합 소스"
316
317 #. TRANS: Field title for Twitter application name.
318 #, fuzzy
319 msgid "The name of your Twitter application."
320 msgstr "내 트위터 응용 프로그램의 이름"
321
322 #. TRANS: Fieldset legend for Twitter integration options.
323 msgid "Options"
324 msgstr "설정"
325
326 #. TRANS: Checkbox label for global setting.
327 msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\""
328 msgstr "\"트위터로 로그인\" 사용"
329
330 #. TRANS: Checkbox title.
331 #, fuzzy
332 msgid "This allow users to login with their Twitter credentials."
333 msgstr "사용자가 트위터 로그인을 통해 로그인하도록 허용"
334
335 #. TRANS: Checkbox label for global setting.
336 msgid "Enable Twitter import"
337 msgstr "트위터 가져오기 사용"
338
339 #. TRANS: Checkbox title for global setting.
340 msgid ""
341 "Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to "
342 "be manually configured."
343 msgstr ""
344 "사용자가 트위터 친구의 타임라인을 가져오도록 허용합니다. 데몬을 수동으로 설정"
345 "해야 합니다."
346
347 #. TRANS: Button title for saving the administrative Twitter bridge settings.
348 #, fuzzy
349 msgid "Save the Twitter bridge settings."
350 msgstr "트위터 브리지 설정"
351
352 #. TRANS: Server exception thrown when an invalid URL scheme is detected.
353 msgid "Invalid URL scheme for HTTP stream reader."
354 msgstr ""
355
356 #. TRANS: Exception thrown when input from an inexpected socket is encountered.
357 msgid "Got input from unexpected socket!"
358 msgstr ""
359
360 #. TRANS: Exception thrown when an invalid state is encountered in handleLine.
361 #. TRANS: %s is the invalid state.
362 #, php-format
363 msgid "Invalid state in handleLine: %s."
364 msgstr ""
365
366 #. TRANS: Exception thrown when an invalid response line is encountered.
367 #. TRANS: %s is the invalid line.
368 #, php-format
369 msgid "Invalid HTTP response line: %s."
370 msgstr ""
371
372 #. TRANS: Exception thrown when an invalid response line part is encountered.
373 #. TRANS: %1$s is the chunk, %2$s is the line.
374 #, php-format
375 msgid "Invalid HTTP response line chunk \"%1$s\": %2$s."
376 msgstr ""
377
378 #. TRANS: Exception thrown when an invalid response code is encountered.
379 #. TRANS: %1$s is the response code, %2$s is the line.
380 #, php-format
381 msgid "Bad HTTP response code %1$s: %2$s."
382 msgstr ""
383
384 #. TRANS: Menu item in login navigation.
385 #. TRANS: Menu item in connection settings navigation.
386 #, fuzzy
387 msgctxt "MENU"
388 msgid "Twitter"
389 msgstr "트위터"
390
391 #. TRANS: Title for menu item in login navigation.
392 #, fuzzy
393 msgid "Login or register using Twitter."
394 msgstr "트위터를 사용해 로그인 또는 가입"
395
396 #. TRANS: Title for menu item in connection settings navigation.
397 msgid "Twitter integration options"
398 msgstr "트위터 통합 옵션"
399
400 #. TRANS: Menu item in administrative panel that leads to the Twitter bridge configuration.
401 msgid "Twitter"
402 msgstr "트위터"
403
404 #. TRANS: Menu item title in administrative panel that leads to the Twitter bridge configuration.
405 #, fuzzy
406 msgid "Twitter bridge configuration page."
407 msgstr "트위터 브릿지 설정"
408
409 #. TRANS: Plugin description.
410 msgid ""
411 "The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance "
412 "with <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
413 msgstr ""
414 "트위터 \"브릿지\" 플러그인을 통해 StatusNet 인스턴스를 <a href=\"http://"
415 "twitter.com/\">트위터</a>와 연결할 수 있습니다."
416
417 #. TRANS: Client error displayed when trying to log in using Twitter while already logged in to StatusNet.
418 msgid "Already logged in."
419 msgstr "이미 로그인헀습니다."
420
421 #. TRANS: Title for login using Twitter page.
422 #, fuzzy
423 msgctxt "TITLE"
424 msgid "Twitter Login"
425 msgstr "트위터 로그인"
426
427 #. TRANS: Instructions for login using Twitter page.
428 msgid "Login with your Twitter account"
429 msgstr "트위터 계정으로 로그인"
430
431 #. TRANS: Alternative text for "sign in with Twitter" image.
432 msgid "Sign in with Twitter"
433 msgstr "트위터로 로그인"
434
435 #. TRANS: Mail subject after forwarding notices to Twitter has stopped working.
436 msgid "Your Twitter bridge has been disabled"
437 msgstr "트위터 브릿지 기능을 사용하지 않고 있습니다."
438
439 #. TRANS: Mail body after forwarding notices to Twitter has stopped working.
440 #. TRANS: %1$ is the name of the user the mail is sent to, %2$s is a URL to the
441 #. TRANS: Twitter settings, %3$s is the StatusNet sitename.
442 #, php-format
443 msgid ""
444 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
445 "disabled. We no longer seem to have permission to update your Twitter "
446 "status. Did you maybe revoke %3$s's access?\n"
447 "\n"
448 "You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings "
449 "page:\n"
450 "\n"
451 "\t%2$s\n"
452 "\n"
453 "Regards,\n"
454 "%3$s"
455 msgstr ""
456 "%1$s님 안녕하세요. 아쉽지만 귀하의 트위터 연결이 끊겼음을 알려드립니다. 트위"
457 "터 상태를 업데이트할 권한이 이제 없습니다. %3$s의 접근 권한을 철회하셨습니"
458 "까?\n"
459 "\n"
460 "다음 트위터 설정 페이지에서 트위터 브릿지를 다시 사용할 수 있습니다:\n"
461 "\n"
462 "\t%2$s\n"
463 "\n"
464 "그럼 이만,\n"
465 "%3$s"
466
467 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
468 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
469 #, php-format
470 msgid "RT @%1$s %2$s"
471 msgstr "RT @%1$s %2$s"