]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/TwitterBridge/locale/ko/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / TwitterBridge / locale / ko / LC_MESSAGES / TwitterBridge.po
1 # Translation of StatusNet - TwitterBridge to Korean (한국어)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Changwoo
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:47:24+0000\n"
14 "Language-Team: Korean <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ko>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-09-25 22:08:46+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
19 "30)\n"
20 "X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
21 "X-Language-Code: ko\n"
22 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
24
25 #. TRANS: Title for page with Twitter integration settings.
26 msgid "Twitter settings"
27 msgstr "트위터 설정"
28
29 #. TRANS: Instructions for page with Twitter integration settings.
30 msgid ""
31 "Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends "
32 "and vice-versa."
33 msgstr ""
34 "트위터 계정을 연결합니다. 내 글을 트위터 친구들과 공유할 수 있고 반대로 할 수"
35 "도 있습니다."
36
37 #. TRANS: Fieldset legend.
38 msgid "Twitter account"
39 msgstr "트위터 계정"
40
41 #. TRANS: Form note when a Twitter account has been connected.
42 msgid "Connected Twitter account"
43 msgstr "연결한 트위터 계정"
44
45 #. TRANS: Fieldset legend.
46 msgid "Disconnect my account from Twitter"
47 msgstr "내 계정에서 트위터 연결을 해제합니다."
48
49 #. TRANS: Form guide. %s is a URL to the password settings.
50 #. TRANS: This message contains a Markdown link in the form [description](link).
51 #, fuzzy, php-format
52 msgid ""
53 "Disconnecting your Twitter account could make it impossible to log in! "
54 "Please [set a password](%s) first."
55 msgstr "트위터 연결을 해제하면 로그인이 불가능해질 수 있습니다!"
56
57 #. TRANS: Form instructions. %1$s is the StatusNet sitename.
58 #, php-format
59 msgid ""
60 "Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s "
61 "password to log in."
62 msgstr ""
63 "내 %1$s 계정을 유지하지만 트위터에서 연결을 해제합니다. 로그인에 %1$s 비밀 번"
64 "호를 사용할 수 있습니다."
65
66 #. TRANS: Button text for disconnecting a Twitter account.
67 #, fuzzy
68 msgctxt "BUTTON"
69 msgid "Disconnect"
70 msgstr "연결 끊기"
71
72 #. TRANS: Fieldset legend.
73 msgid "Preferences"
74 msgstr "기본 설정"
75
76 #. TRANS: Checkbox label.
77 msgid "Automatically send my notices to Twitter."
78 msgstr "내 글을 자동으로 트위터로 보내기"
79
80 #. TRANS: Checkbox label.
81 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
82 msgstr "로컬 \"@\" 답장을 트위터로 보내기."
83
84 #. TRANS: Checkbox label.
85 msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
86 msgstr "여기 있는 내 트위터 친구들에 구독."
87
88 #. TRANS: Checkbox label.
89 msgid "Import my friends timeline."
90 msgstr "내 친구 타임라인 가져오기."
91
92 #. TRANS: Button text for saving Twitter integration settings.
93 #. TRANS: Button text for saving the administrative Twitter bridge settings.
94 #, fuzzy
95 msgctxt "BUTTON"
96 msgid "Save"
97 msgstr "저장"
98
99 #. TRANS: Button text for adding Twitter integration.
100 #, fuzzy
101 msgctxt "BUTTON"
102 msgid "Add"
103 msgstr "추가"
104
105 #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
106 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
107 msgstr "세션 토큰에 문제가 있습니다. 다시 시도해 보십시오."
108
109 #. TRANS: Client error displayed when the submitted form contains unexpected data.
110 msgid "Unexpected form submission."
111 msgstr "예상치 못한 폼 제출."
112
113 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a connected Twitter account when there isn't one connected.
114 msgid "No Twitter connection to remove."
115 msgstr "제거할 트위터 연결이 없습니다."
116
117 #. TRANS: Server error displayed when trying to remove a connected Twitter account fails.
118 #, fuzzy
119 msgid "Could not remove Twitter user."
120 msgstr "트위터 사용자를 제거할 수 없습니다."
121
122 #. TRANS: Success message displayed after disconnecting a Twitter account.
123 msgid "Twitter account disconnected."
124 msgstr "트위터 계정 연결을 끊었습니다."
125
126 #. TRANS: Server error displayed when saving Twitter integration preferences fails.
127 #, fuzzy
128 msgid "Could not save Twitter preferences."
129 msgstr "트위터 기본 설정을 저장할 수 없습니다."
130
131 #. TRANS: Success message after saving Twitter integration preferences.
132 msgid "Twitter preferences saved."
133 msgstr "트위터 기본 설정을 저장했습니다."
134
135 #. TRANS: Form validation error displayed when the checkbox to agree to the license has not been checked.
136 msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
137 msgstr "라이선스에 동의하지 않으면 가입할 수 없습니다."
138
139 #. TRANS: Form validation error displayed when an unhandled error occurs.
140 msgid "Something weird happened."
141 msgstr "이상한 일이 발생했습니다."
142
143 #. TRANS: Server error displayed when linking to a Twitter account fails.
144 msgid "Could not link your Twitter account."
145 msgstr "트위터 계정을 연결할 수 없습니다."
146
147 #. TRANS: Server error displayed when linking to a Twitter account fails because of an incorrect oauth_token.
148 #, fuzzy
149 msgid "Could not link your Twitter account: oauth_token mismatch."
150 msgstr "트위터 계정을 연결할 수 없습니다: oauth_token 일치하지 않습니다."
151
152 #. TRANS: Page instruction. %s is the StatusNet sitename.
153 #, fuzzy, php-format
154 msgid ""
155 "This is the first time you have logged into %s so we must connect your "
156 "Twitter account to a local account. You can either create a new account, or "
157 "connect with your existing account, if you have one."
158 msgstr ""
159 "처음으로 %s 사이트에 로그인했으므로 트위터를 로컬 계정에 연결해야 합니다. 새 "
160 "계정을 만들거나, 계정이 있으면 기존 계정을 트위터에 연결할 수 있습니다."
161
162 #. TRANS: Page title.
163 msgid "Twitter Account Setup"
164 msgstr "트위터 계정 준비"
165
166 #. TRANS: Fieldset legend.
167 msgid "Connection options"
168 msgstr "연결 옵션"
169
170 #. TRANS: Fieldset legend.
171 msgid "Create new account"
172 msgstr "새 계정 만들기"
173
174 #. TRANS: Sub form introduction text.
175 msgid "Create a new user with this nickname."
176 msgstr "이 이름으로 새 사용자 만들기"
177
178 #. TRANS: Field label.
179 msgid "New nickname"
180 msgstr "새 이름"
181
182 #. TRANS: Field title for nickname field.
183 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
184 msgstr ""
185 "1-64자 사이에 영문 소문자, 숫자로만 씁니다. 기호나 공백을 쓰면 안 됩니다."
186
187 #. TRANS: Field label.
188 msgctxt "LABEL"
189 msgid "Email"
190 msgstr "메일"
191
192 #. TRANS: Field title for e-mail address field.
193 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
194 msgstr "업데이트, 공지 사항, 비밀번호 찾기에만 사용합니다."
195
196 #. TRANS: Button text for creating a new StatusNet account in the Twitter connect page.
197 #, fuzzy
198 msgctxt "BUTTON"
199 msgid "Create"
200 msgstr "만들기"
201
202 #. TRANS: Fieldset legend.
203 msgid "Connect existing account"
204 msgstr "기존 계정에 연결"
205
206 #. TRANS: Sub form introduction text.
207 msgid ""
208 "If you already have an account, login with your username and password to "
209 "connect it to your Twitter account."
210 msgstr "계정이 있으면, 아이디와 비밀 번호로 로그인해서 트위터에 연결하십시오."
211
212 #. TRANS: Field label.
213 msgid "Existing nickname"
214 msgstr "기존 이름"
215
216 #. TRANS: Field label.
217 msgid "Password"
218 msgstr "비밀 번호"
219
220 #. TRANS: Fieldset legend.
221 msgid "License"
222 msgstr ""
223
224 #. TRANS: Text for license agreement checkbox.
225 #. TRANS: %s is the license as configured for the StatusNet site.
226 #, php-format
227 msgid ""
228 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
229 "email address, IM address, and phone number."
230 msgstr ""
231 "내 글과 파일은 %s 조건에 따릅니다. 다음 개인 데이터는 제외합니다: 비밀 번호, "
232 "메일 주소, 메신저 주소, 전화 번호."
233
234 #. TRANS: Button text for connecting an existing StatusNet account in the Twitter connect page..
235 #, fuzzy
236 msgctxt "BUTTON"
237 msgid "Connect"
238 msgstr "연결"
239
240 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user while creating new users is not allowed.
241 msgid "Registration not allowed."
242 msgstr "가입이 허용되지 않습니다."
243
244 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with an invalid invitation code.
245 msgid "Not a valid invitation code."
246 msgstr "초대 코드가 잘못되었습니다."
247
248 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with an invalid username.
249 msgid "Nickname not allowed."
250 msgstr "허용되지 않는 이름입니다."
251
252 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with a username that is already in use.
253 msgid "Nickname already in use. Try another one."
254 msgstr "이름이 이미 사용 중입니다. 다른 이름을 사용해 보십시오."
255
256 #. TRANS: Server error displayed when creating a new user has failed.
257 msgid "Error registering user."
258 msgstr "사용자 등록에 오류."
259
260 #. TRANS: Server error displayed when connecting a user to a Twitter user has failed.
261 #. TRANS: Server error displayed connecting a user to a Twitter user has failed.
262 msgid "Error connecting user to Twitter."
263 msgstr "사용자를 트위터에 연결하는데 오류."
264
265 #. TRANS: Form validation error displayed when connecting an existing user to a Twitter user fails because
266 #. TRANS: the provided username and/or password are incorrect.
267 msgid "Invalid username or password."
268 msgstr "사용자 이름이나 비밀 번호가 틀렸습니다."
269
270 #. TRANS: Page title for Twitter administration panel.
271 #, fuzzy
272 msgctxt "TITLE"
273 msgid "Twitter"
274 msgstr "트위터"
275
276 #. TRANS: Instructions for Twitter bridge administration page.
277 msgid "Twitter bridge settings"
278 msgstr "트위터 브리지 설정"
279
280 #. TRANS: Client error displayed when a consumer key is invalid because it is too long.
281 #, fuzzy
282 msgid "Invalid consumer key. Maximum length is 255 characters."
283 msgstr "컨수머 키가 잘못되었습니다. 최대값은 255자입니다."
284
285 #. TRANS: Client error displayed when a consumer secret is invalid because it is too long.
286 #, fuzzy
287 msgid "Invalid consumer secret. Maximum length is 255 characters."
288 msgstr "컨수머 비밀값이 잘못되었습니다. 최대값은 255자입니다."
289
290 #. TRANS: Fieldset legend for Twitter application settings.
291 msgid "Twitter application settings"
292 msgstr "트위터 응용 프로그램 설정"
293
294 #. TRANS: Field label for Twitter assigned consumer key.
295 msgid "Consumer key"
296 msgstr "컨수머 키"
297
298 #. TRANS: Field title for Twitter assigned consumer key.
299 #, fuzzy
300 msgid "The consumer key assigned by Twitter."
301 msgstr "트위터가 할당한 컨수머 키"
302
303 #. TRANS: Field label for Twitter assigned consumer secret.
304 msgid "Consumer secret"
305 msgstr "컨수머 비밀 값"
306
307 #. TRANS: Field title for Twitter assigned consumer secret.
308 #, fuzzy
309 msgid "The consumer secret assigned by Twitter."
310 msgstr "트위터가 할당한 컨수머 비밀 값"
311
312 #. TRANS: Form guide displayed when two required fields have already been provided.
313 #, fuzzy
314 msgid "Note: A global consumer key and secret are set."
315 msgstr "참고: 전체 컨수머 키와 비밀값을 설정했습니다."
316
317 #. TRANS: Field label for Twitter application name.
318 msgid "Integration source"
319 msgstr "통합 소스"
320
321 #. TRANS: Field title for Twitter application name.
322 #, fuzzy
323 msgid "The name of your Twitter application."
324 msgstr "내 트위터 응용 프로그램의 이름"
325
326 #. TRANS: Fieldset legend for Twitter integration options.
327 msgid "Options"
328 msgstr "설정"
329
330 #. TRANS: Checkbox label for global setting.
331 msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\""
332 msgstr "\"트위터로 로그인\" 사용"
333
334 #. TRANS: Checkbox title.
335 #, fuzzy
336 msgid "This allow users to login with their Twitter credentials."
337 msgstr "사용자가 트위터 로그인을 통해 로그인하도록 허용"
338
339 #. TRANS: Checkbox label for global setting.
340 msgid "Enable Twitter import"
341 msgstr "트위터 가져오기 사용"
342
343 #. TRANS: Checkbox title for global setting.
344 msgid ""
345 "Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to "
346 "be manually configured."
347 msgstr ""
348 "사용자가 트위터 친구의 타임라인을 가져오도록 허용합니다. 데몬을 수동으로 설정"
349 "해야 합니다."
350
351 #. TRANS: Button title for saving the administrative Twitter bridge settings.
352 #, fuzzy
353 msgid "Save the Twitter bridge settings."
354 msgstr "트위터 브리지 설정"
355
356 #. TRANS: Server exception thrown when an invalid URL scheme is detected.
357 msgid "Invalid URL scheme for HTTP stream reader."
358 msgstr ""
359
360 #. TRANS: Exception thrown when input from an inexpected socket is encountered.
361 msgid "Got input from unexpected socket!"
362 msgstr ""
363
364 #. TRANS: Exception thrown when an invalid state is encountered in handleLine.
365 #. TRANS: %s is the invalid state.
366 #, php-format
367 msgid "Invalid state in handleLine: %s."
368 msgstr ""
369
370 #. TRANS: Exception thrown when an invalid response line is encountered.
371 #. TRANS: %s is the invalid line.
372 #, php-format
373 msgid "Invalid HTTP response line: %s."
374 msgstr ""
375
376 #. TRANS: Exception thrown when an invalid response line part is encountered.
377 #. TRANS: %1$s is the chunk, %2$s is the line.
378 #, php-format
379 msgid "Invalid HTTP response line chunk \"%1$s\": %2$s."
380 msgstr ""
381
382 #. TRANS: Exception thrown when an invalid response code is encountered.
383 #. TRANS: %1$s is the response code, %2$s is the line.
384 #, php-format
385 msgid "Bad HTTP response code %1$s: %2$s."
386 msgstr ""
387
388 #. TRANS: Menu item in login navigation.
389 #. TRANS: Menu item in connection settings navigation.
390 #, fuzzy
391 msgctxt "MENU"
392 msgid "Twitter"
393 msgstr "트위터"
394
395 #. TRANS: Title for menu item in login navigation.
396 #, fuzzy
397 msgid "Login or register using Twitter."
398 msgstr "트위터를 사용해 로그인 또는 가입"
399
400 #. TRANS: Title for menu item in connection settings navigation.
401 msgid "Twitter integration options"
402 msgstr "트위터 통합 옵션"
403
404 #. TRANS: Menu item in administrative panel that leads to the Twitter bridge configuration.
405 msgid "Twitter"
406 msgstr "트위터"
407
408 #. TRANS: Menu item title in administrative panel that leads to the Twitter bridge configuration.
409 #, fuzzy
410 msgid "Twitter bridge configuration page."
411 msgstr "트위터 브릿지 설정"
412
413 #. TRANS: Plugin description.
414 msgid ""
415 "The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance "
416 "with <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
417 msgstr ""
418 "트위터 \"브릿지\" 플러그인을 통해 StatusNet 인스턴스를 <a href=\"http://"
419 "twitter.com/\">트위터</a>와 연결할 수 있습니다."
420
421 #. TRANS: Client error displayed when trying to log in using Twitter while already logged in to StatusNet.
422 msgid "Already logged in."
423 msgstr "이미 로그인헀습니다."
424
425 #. TRANS: Title for login using Twitter page.
426 #, fuzzy
427 msgctxt "TITLE"
428 msgid "Twitter Login"
429 msgstr "트위터 로그인"
430
431 #. TRANS: Instructions for login using Twitter page.
432 msgid "Login with your Twitter account"
433 msgstr "트위터 계정으로 로그인"
434
435 #. TRANS: Alternative text for "sign in with Twitter" image.
436 msgid "Sign in with Twitter"
437 msgstr "트위터로 로그인"
438
439 #. TRANS: Mail subject after forwarding notices to Twitter has stopped working.
440 msgid "Your Twitter bridge has been disabled"
441 msgstr "트위터 브릿지 기능을 사용하지 않고 있습니다."
442
443 #. TRANS: Mail body after forwarding notices to Twitter has stopped working.
444 #. TRANS: %1$ is the name of the user the mail is sent to, %2$s is a URL to the
445 #. TRANS: Twitter settings, %3$s is the StatusNet sitename.
446 #, php-format
447 msgid ""
448 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
449 "disabled. We no longer seem to have permission to update your Twitter "
450 "status. Did you maybe revoke %3$s's access?\n"
451 "\n"
452 "You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings "
453 "page:\n"
454 "\n"
455 "\t%2$s\n"
456 "\n"
457 "Regards,\n"
458 "%3$s"
459 msgstr ""
460 "%1$s님 안녕하세요. 아쉽지만 귀하의 트위터 연결이 끊겼음을 알려드립니다. 트위"
461 "터 상태를 업데이트할 권한이 이제 없습니다. %3$s의 접근 권한을 철회하셨습니"
462 "까?\n"
463 "\n"
464 "다음 트위터 설정 페이지에서 트위터 브릿지를 다시 사용할 수 있습니다:\n"
465 "\n"
466 "\t%2$s\n"
467 "\n"
468 "그럼 이만,\n"
469 "%3$s"
470
471 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
472 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
473 #, php-format
474 msgid "RT @%1$s %2$s"
475 msgstr "RT @%1$s %2$s"