]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/TwitterBridge/locale/ko/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / TwitterBridge / locale / ko / LC_MESSAGES / TwitterBridge.po
1 # Translation of StatusNet - TwitterBridge to Korean (한국어)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Changwoo
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-08-15 14:19+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-08-15 14:22:31+0000\n"
14 "Language-Team: Korean <//translatewiki.net/wiki/Portal:ko>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-06-19 11:23:45+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r94516); Translate extension (2011-07-09)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: ko\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23
24 #. TRANS: Title for page with Twitter integration settings.
25 msgid "Twitter settings"
26 msgstr "트위터 설정"
27
28 #. TRANS: Instructions for page with Twitter integration settings.
29 msgid ""
30 "Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends "
31 "and vice-versa."
32 msgstr ""
33 "트위터 계정을 연결합니다. 내 글을 트위터 친구들과 공유할 수 있고 반대로 할 수"
34 "도 있습니다."
35
36 #. TRANS: Fieldset legend.
37 msgid "Twitter account"
38 msgstr "트위터 계정"
39
40 #. TRANS: Form note when a Twitter account has been connected.
41 msgid "Connected Twitter account"
42 msgstr "연결한 트위터 계정"
43
44 #. TRANS: Fieldset legend.
45 msgid "Disconnect my account from Twitter"
46 msgstr "내 계정에서 트위터 연결을 해제합니다."
47
48 #. TRANS: Form guide. %s is a URL to the password settings.
49 #. TRANS: This message contains a Markdown link in the form [description](link).
50 #, fuzzy, php-format
51 msgid ""
52 "Disconnecting your Twitter account could make it impossible to log in! "
53 "Please [set a password](%s) first."
54 msgstr "트위터 연결을 해제하면 로그인이 불가능해질 수 있습니다!"
55
56 #. TRANS: Form instructions. %1$s is the StatusNet sitename.
57 #, php-format
58 msgid ""
59 "Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s "
60 "password to log in."
61 msgstr ""
62 "내 %1$s 계정을 유지하지만 트위터에서 연결을 해제합니다. 로그인에 %1$s 비밀 번"
63 "호를 사용할 수 있습니다."
64
65 #. TRANS: Button text for disconnecting a Twitter account.
66 #, fuzzy
67 msgctxt "BUTTON"
68 msgid "Disconnect"
69 msgstr "연결 끊기"
70
71 #. TRANS: Fieldset legend.
72 msgid "Preferences"
73 msgstr "기본 설정"
74
75 #. TRANS: Checkbox label.
76 msgid "Automatically send my notices to Twitter."
77 msgstr "내 글을 자동으로 트위터로 보내기"
78
79 #. TRANS: Checkbox label.
80 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
81 msgstr "로컬 \"@\" 답장을 트위터로 보내기."
82
83 #. TRANS: Checkbox label.
84 msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
85 msgstr "여기 있는 내 트위터 친구들에 구독."
86
87 #. TRANS: Checkbox label.
88 msgid "Import my friends timeline."
89 msgstr "내 친구 타임라인 가져오기."
90
91 #. TRANS: Button text for saving Twitter integration settings.
92 #. TRANS: Button text for saving the administrative Twitter bridge settings.
93 #, fuzzy
94 msgctxt "BUTTON"
95 msgid "Save"
96 msgstr "저장"
97
98 #. TRANS: Button text for adding Twitter integration.
99 #, fuzzy
100 msgctxt "BUTTON"
101 msgid "Add"
102 msgstr "추가"
103
104 #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
105 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
106 msgstr "세션 토큰에 문제가 있습니다. 다시 시도해 보십시오."
107
108 #. TRANS: Client error displayed when the submitted form contains unexpected data.
109 msgid "Unexpected form submission."
110 msgstr "예상치 못한 폼 제출."
111
112 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a connected Twitter account when there isn't one connected.
113 msgid "No Twitter connection to remove."
114 msgstr "제거할 트위터 연결이 없습니다."
115
116 #. TRANS: Server error displayed when trying to remove a connected Twitter account fails.
117 #, fuzzy
118 msgid "Could not remove Twitter user."
119 msgstr "트위터 사용자를 제거할 수 없습니다."
120
121 #. TRANS: Success message displayed after disconnecting a Twitter account.
122 msgid "Twitter account disconnected."
123 msgstr "트위터 계정 연결을 끊었습니다."
124
125 #. TRANS: Server error displayed when saving Twitter integration preferences fails.
126 #, fuzzy
127 msgid "Could not save Twitter preferences."
128 msgstr "트위터 기본 설정을 저장할 수 없습니다."
129
130 #. TRANS: Success message after saving Twitter integration preferences.
131 msgid "Twitter preferences saved."
132 msgstr "트위터 기본 설정을 저장했습니다."
133
134 #. TRANS: Form validation error displayed when the checkbox to agree to the license has not been checked.
135 msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
136 msgstr "라이선스에 동의하지 않으면 가입할 수 없습니다."
137
138 #. TRANS: Form validation error displayed when an unhandled error occurs.
139 msgid "Something weird happened."
140 msgstr "이상한 일이 발생했습니다."
141
142 #. TRANS: Server error displayed when linking to a Twitter account fails.
143 msgid "Could not link your Twitter account."
144 msgstr "트위터 계정을 연결할 수 없습니다."
145
146 #. TRANS: Server error displayed when linking to a Twitter account fails because of an incorrect oauth_token.
147 #, fuzzy
148 msgid "Could not link your Twitter account: oauth_token mismatch."
149 msgstr "트위터 계정을 연결할 수 없습니다: oauth_token 일치하지 않습니다."
150
151 #. TRANS: Page instruction. %s is the StatusNet sitename.
152 #, fuzzy, php-format
153 msgid ""
154 "This is the first time you have logged into %s so we must connect your "
155 "Twitter account to a local account. You can either create a new account, or "
156 "connect with your existing account, if you have one."
157 msgstr ""
158 "처음으로 %s 사이트에 로그인했으므로 트위터를 로컬 계정에 연결해야 합니다. 새 "
159 "계정을 만들거나, 계정이 있으면 기존 계정을 트위터에 연결할 수 있습니다."
160
161 #. TRANS: Page title.
162 msgid "Twitter Account Setup"
163 msgstr "트위터 계정 준비"
164
165 #. TRANS: Fieldset legend.
166 msgid "Connection options"
167 msgstr "연결 옵션"
168
169 #. TRANS: Text for license agreement checkbox.
170 #. TRANS: %s is the license as configured for the StatusNet site.
171 #, php-format
172 msgid ""
173 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
174 "email address, IM address, and phone number."
175 msgstr ""
176 "내 글과 파일은 %s 조건에 따릅니다. 다음 개인 데이터는 제외합니다: 비밀 번호, "
177 "메일 주소, 메신저 주소, 전화 번호."
178
179 #. TRANS: Fieldset legend.
180 msgid "Create new account"
181 msgstr "새 계정 만들기"
182
183 #. TRANS: Sub form introduction text.
184 msgid "Create a new user with this nickname."
185 msgstr "이 이름으로 새 사용자 만들기"
186
187 #. TRANS: Field label.
188 msgid "New nickname"
189 msgstr "새 이름"
190
191 #. TRANS: Field title for nickname field.
192 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
193 msgstr ""
194 "1-64자 사이에 영문 소문자, 숫자로만 씁니다. 기호나 공백을 쓰면 안 됩니다."
195
196 #. TRANS: Field label.
197 msgctxt "LABEL"
198 msgid "Email"
199 msgstr "메일"
200
201 #. TRANS: Field title for e-mail address field.
202 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
203 msgstr "업데이트, 공지 사항, 비밀번호 찾기에만 사용합니다."
204
205 #. TRANS: Button text for creating a new StatusNet account in the Twitter connect page.
206 #, fuzzy
207 msgctxt "BUTTON"
208 msgid "Create"
209 msgstr "만들기"
210
211 #. TRANS: Fieldset legend.
212 msgid "Connect existing account"
213 msgstr "기존 계정에 연결"
214
215 #. TRANS: Sub form introduction text.
216 msgid ""
217 "If you already have an account, login with your username and password to "
218 "connect it to your Twitter account."
219 msgstr "계정이 있으면, 아이디와 비밀 번호로 로그인해서 트위터에 연결하십시오."
220
221 #. TRANS: Field label.
222 msgid "Existing nickname"
223 msgstr "기존 이름"
224
225 #. TRANS: Field label.
226 msgid "Password"
227 msgstr "비밀 번호"
228
229 #. TRANS: Button text for connecting an existing StatusNet account in the Twitter connect page..
230 #, fuzzy
231 msgctxt "BUTTON"
232 msgid "Connect"
233 msgstr "연결"
234
235 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user while creating new users is not allowed.
236 msgid "Registration not allowed."
237 msgstr "가입이 허용되지 않습니다."
238
239 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with an invalid invitation code.
240 msgid "Not a valid invitation code."
241 msgstr "초대 코드가 잘못되었습니다."
242
243 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with an invalid username.
244 msgid "Nickname not allowed."
245 msgstr "허용되지 않는 이름입니다."
246
247 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with a username that is already in use.
248 msgid "Nickname already in use. Try another one."
249 msgstr "이름이 이미 사용 중입니다. 다른 이름을 사용해 보십시오."
250
251 #. TRANS: Server error displayed when creating a new user has failed.
252 msgid "Error registering user."
253 msgstr "사용자 등록에 오류."
254
255 #. TRANS: Server error displayed when connecting a user to a Twitter user has failed.
256 #. TRANS: Server error displayed connecting a user to a Twitter user has failed.
257 msgid "Error connecting user to Twitter."
258 msgstr "사용자를 트위터에 연결하는데 오류."
259
260 #. TRANS: Form validation error displayed when connecting an existing user to a Twitter user fails because
261 #. TRANS: the provided username and/or password are incorrect.
262 msgid "Invalid username or password."
263 msgstr "사용자 이름이나 비밀 번호가 틀렸습니다."
264
265 #. TRANS: Page title for Twitter administration panel.
266 #, fuzzy
267 msgctxt "TITLE"
268 msgid "Twitter"
269 msgstr "트위터"
270
271 #. TRANS: Instructions for Twitter bridge administration page.
272 msgid "Twitter bridge settings"
273 msgstr "트위터 브리지 설정"
274
275 #. TRANS: Client error displayed when a consumer key is invalid because it is too long.
276 #, fuzzy
277 msgid "Invalid consumer key. Maximum length is 255 characters."
278 msgstr "컨수머 키가 잘못되었습니다. 최대값은 255자입니다."
279
280 #. TRANS: Client error displayed when a consumer secret is invalid because it is too long.
281 #, fuzzy
282 msgid "Invalid consumer secret. Maximum length is 255 characters."
283 msgstr "컨수머 비밀값이 잘못되었습니다. 최대값은 255자입니다."
284
285 #. TRANS: Fieldset legend for Twitter application settings.
286 msgid "Twitter application settings"
287 msgstr "트위터 응용 프로그램 설정"
288
289 #. TRANS: Field label for Twitter assigned consumer key.
290 msgid "Consumer key"
291 msgstr "컨수머 키"
292
293 #. TRANS: Field title for Twitter assigned consumer key.
294 #, fuzzy
295 msgid "The consumer key assigned by Twitter."
296 msgstr "트위터가 할당한 컨수머 키"
297
298 #. TRANS: Field label for Twitter assigned consumer secret.
299 msgid "Consumer secret"
300 msgstr "컨수머 비밀 값"
301
302 #. TRANS: Field title for Twitter assigned consumer secret.
303 #, fuzzy
304 msgid "The consumer secret assigned by Twitter."
305 msgstr "트위터가 할당한 컨수머 비밀 값"
306
307 #. TRANS: Form guide displayed when two required fields have already been provided.
308 #, fuzzy
309 msgid "Note: A global consumer key and secret are set."
310 msgstr "참고: 전체 컨수머 키와 비밀값을 설정했습니다."
311
312 #. TRANS: Field label for Twitter application name.
313 msgid "Integration source"
314 msgstr "통합 소스"
315
316 #. TRANS: Field title for Twitter application name.
317 #, fuzzy
318 msgid "The name of your Twitter application."
319 msgstr "내 트위터 응용 프로그램의 이름"
320
321 #. TRANS: Fieldset legend for Twitter integration options.
322 msgid "Options"
323 msgstr "설정"
324
325 #. TRANS: Checkbox label for global setting.
326 msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\""
327 msgstr "\"트위터로 로그인\" 사용"
328
329 #. TRANS: Checkbox title.
330 #, fuzzy
331 msgid "This allow users to login with their Twitter credentials."
332 msgstr "사용자가 트위터 로그인을 통해 로그인하도록 허용"
333
334 #. TRANS: Checkbox label for global setting.
335 msgid "Enable Twitter import"
336 msgstr "트위터 가져오기 사용"
337
338 #. TRANS: Checkbox title for global setting.
339 msgid ""
340 "Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to "
341 "be manually configured."
342 msgstr ""
343 "사용자가 트위터 친구의 타임라인을 가져오도록 허용합니다. 데몬을 수동으로 설정"
344 "해야 합니다."
345
346 #. TRANS: Button title for saving the administrative Twitter bridge settings.
347 #, fuzzy
348 msgid "Save the Twitter bridge settings."
349 msgstr "트위터 브리지 설정"
350
351 #. TRANS: Server exception thrown when an invalid URL scheme is detected.
352 msgid "Invalid URL scheme for HTTP stream reader."
353 msgstr ""
354
355 #. TRANS: Exception thrown when input from an inexpected socket is encountered.
356 msgid "Got input from unexpected socket!"
357 msgstr ""
358
359 #. TRANS: Exception thrown when an invalid state is encountered in handleLine.
360 #. TRANS: %s is the invalid state.
361 #, php-format
362 msgid "Invalid state in handleLine: %s."
363 msgstr ""
364
365 #. TRANS: Exception thrown when an invalid response line is encountered.
366 #. TRANS: %s is the invalid line.
367 #, php-format
368 msgid "Invalid HTTP response line: %s."
369 msgstr ""
370
371 #. TRANS: Exception thrown when an invalid response line part is encountered.
372 #. TRANS: %1$s is the chunk, %2$s is the line.
373 #, php-format
374 msgid "Invalid HTTP response line chunk \"%1$s\": %2$s."
375 msgstr ""
376
377 #. TRANS: Exception thrown when an invalid response code is encountered.
378 #. TRANS: %1$s is the response code, %2$s is the line.
379 #, php-format
380 msgid "Bad HTTP response code %1$s: %2$s."
381 msgstr ""
382
383 #. TRANS: Menu item in login navigation.
384 #. TRANS: Menu item in connection settings navigation.
385 #, fuzzy
386 msgctxt "MENU"
387 msgid "Twitter"
388 msgstr "트위터"
389
390 #. TRANS: Title for menu item in login navigation.
391 #, fuzzy
392 msgid "Login or register using Twitter."
393 msgstr "트위터를 사용해 로그인 또는 가입"
394
395 #. TRANS: Title for menu item in connection settings navigation.
396 msgid "Twitter integration options"
397 msgstr "트위터 통합 옵션"
398
399 #. TRANS: Menu item in administrative panel that leads to the Twitter bridge configuration.
400 msgid "Twitter"
401 msgstr "트위터"
402
403 #. TRANS: Menu item title in administrative panel that leads to the Twitter bridge configuration.
404 #, fuzzy
405 msgid "Twitter bridge configuration page."
406 msgstr "트위터 브릿지 설정"
407
408 #. TRANS: Plugin description.
409 msgid ""
410 "The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance "
411 "with <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
412 msgstr ""
413 "트위터 \"브릿지\" 플러그인을 통해 StatusNet 인스턴스를 <a href=\"http://"
414 "twitter.com/\">트위터</a>와 연결할 수 있습니다."
415
416 #. TRANS: Client error displayed when trying to log in using Twitter while already logged in to StatusNet.
417 msgid "Already logged in."
418 msgstr "이미 로그인헀습니다."
419
420 #. TRANS: Title for login using Twitter page.
421 #, fuzzy
422 msgctxt "TITLE"
423 msgid "Twitter Login"
424 msgstr "트위터 로그인"
425
426 #. TRANS: Instructions for login using Twitter page.
427 msgid "Login with your Twitter account"
428 msgstr "트위터 계정으로 로그인"
429
430 #. TRANS: Alternative text for "sign in with Twitter" image.
431 msgid "Sign in with Twitter"
432 msgstr "트위터로 로그인"
433
434 #. TRANS: Mail subject after forwarding notices to Twitter has stopped working.
435 msgid "Your Twitter bridge has been disabled"
436 msgstr "트위터 브릿지 기능을 사용하지 않고 있습니다."
437
438 #. TRANS: Mail body after forwarding notices to Twitter has stopped working.
439 #. TRANS: %1$ is the name of the user the mail is sent to, %2$s is a URL to the
440 #. TRANS: Twitter settings, %3$s is the StatusNet sitename.
441 #, php-format
442 msgid ""
443 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
444 "disabled. We no longer seem to have permission to update your Twitter "
445 "status. Did you maybe revoke %3$s's access?\n"
446 "\n"
447 "You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings "
448 "page:\n"
449 "\n"
450 "\t%2$s\n"
451 "\n"
452 "Regards,\n"
453 "%3$s"
454 msgstr ""
455 "%1$s님 안녕하세요. 아쉽지만 귀하의 트위터 연결이 끊겼음을 알려드립니다. 트위"
456 "터 상태를 업데이트할 권한이 이제 없습니다. %3$s의 접근 권한을 철회하셨습니"
457 "까?\n"
458 "\n"
459 "다음 트위터 설정 페이지에서 트위터 브릿지를 다시 사용할 수 있습니다:\n"
460 "\n"
461 "\t%2$s\n"
462 "\n"
463 "그럼 이만,\n"
464 "%3$s"
465
466 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
467 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
468 #, php-format
469 msgid "RT @%1$s %2$s"
470 msgstr "RT @%1$s %2$s"