1 # Translation of StatusNet - TwitterBridge to Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-06-18 15:54+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-06-18 15:57:56+0000\n"
14 "Language-Team: Malay <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ms>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:52:09+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r90318); Translate extension (2011-06-02)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: ms\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
24 #. TRANS: Title for page with Twitter integration settings.
25 msgid "Twitter settings"
26 msgstr "Tetapan Twitter"
29 "Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends "
32 "Sambungkan akaun Twitter anda untuk berkongsi kemaskini dengan rakan-rakan "
35 #. TRANS: Fieldset legend.
36 msgid "Twitter account"
37 msgstr "Akaun Twitter"
39 #. TRANS: Form note when a Twitter account has been connected.
40 msgid "Connected Twitter account"
41 msgstr "Akaun Twitter disambungkan"
43 #. TRANS: Fieldset legend.
44 msgid "Disconnect my account from Twitter"
45 msgstr "Putuskan akaun saya dari Twitter"
47 #. TRANS: Form guide. %s is a URL to the password settings.
48 #. TRANS: This message contains a Markdown link in the form [description](link).
51 "Disconnecting your Twitter account could make it impossible to log in! "
52 "Please [set a password](%s) first."
53 msgstr "Jika Twitter anda diputuskan, mungkin tak boleh log masuk! Tolong "
55 #. TRANS: Form instructions. %s is a URL to the password settings.
56 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename.
59 "Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s "
63 #. TRANS: Button text for disconnecting a Twitter account.
69 #. TRANS: Fieldset legend.
73 #. TRANS: Checkbox label.
74 msgid "Automatically send my notices to Twitter."
75 msgstr "Hantarkan notis saya secara automatik ke Twitter."
77 #. TRANS: Checkbox label.
78 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
79 msgstr "Hantarkan balasan \"@\" setempat ke Twitter."
81 #. TRANS: Checkbox label.
82 msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
83 msgstr "Langgan kawan-kawan Twitter saya di sini."
85 #. TRANS: Checkbox label.
86 msgid "Import my friends timeline."
87 msgstr "Import garis masa kawan-kawan saya."
89 #. TRANS: Button text for saving Twitter integration settings.
90 #. TRANS: Button text for saving the administrative Twitter bridge settings.
96 #. TRANS: Button text for adding Twitter integration.
102 #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
103 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
106 #. TRANS: Client error displayed when the submitted form contains unexpected data.
107 msgid "Unexpected form submission."
110 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a connected Twitter account when there isn't one connected.
111 msgid "No Twitter connection to remove."
112 msgstr "Tiada sambungan Twitter untuk digugurkan."
114 #. TRANS: Server error displayed when trying to remove a connected Twitter account fails.
116 msgid "Could not remove Twitter user."
117 msgstr "Pengguna Twitter tidak dapat digugurkan."
119 #. TRANS: Success message displayed after disconnecting a Twitter account.
120 msgid "Twitter account disconnected."
123 #. TRANS: Server error displayed when saving Twitter integration preferences fails.
125 msgid "Could not save Twitter preferences."
126 msgstr "Pengguna Twitter tidak dapat digugurkan."
128 #. TRANS: Success message after saving Twitter integration preferences.
129 msgid "Twitter preferences saved."
132 #. TRANS: Form validation error displayed when the checkbox to agree to the license has not been checked.
133 msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
136 #. TRANS: Form validation error displayed when an unhandled error occurs.
137 msgid "Something weird happened."
140 #. TRANS: Server error displayed when linking to a Twitter account fails.
142 msgid "Could not link your Twitter account."
143 msgstr "Log masuk dengan akaun Twitter anda"
145 #. TRANS: Server error displayed when linking to a Twitter account fails because of an incorrect oauth_token.
147 msgid "Could not link your Twitter account: oauth_token mismatch."
148 msgstr "Log masuk dengan akaun Twitter anda"
150 #. TRANS: Page instruction. %s is the StatusNet sitename.
153 "This is the first time you have logged into %s so we must connect your "
154 "Twitter account to a local account. You can either create a new account, or "
155 "connect with your existing account, if you have one."
158 #. TRANS: Page title.
159 msgid "Twitter Account Setup"
160 msgstr "Persediaan Akaun Twitter"
162 #. TRANS: Fieldset legend.
163 msgid "Connection options"
164 msgstr "Opsyen sambungan"
166 #. TRANS: Text for license agreement checkbox.
167 #. TRANS: %s is the license as configured for the StatusNet site.
170 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
171 "email address, IM address, and phone number."
174 #. TRANS: Fieldset legend.
175 msgid "Create new account"
176 msgstr "Buka akaun baru"
178 #. TRANS: Sub form introduction text.
179 msgid "Create a new user with this nickname."
182 #. TRANS: Field label.
186 #. TRANS: Field title for nickname field.
187 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
190 #. TRANS: Field label.
195 #. TRANS: Field title for e-mail address field.
196 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
199 #. TRANS: Button text for creating a new StatusNet account in the Twitter connect page.
205 #. TRANS: Fieldset legend.
206 msgid "Connect existing account"
207 msgstr "Sambungkan akaun yang sedia ada"
209 #. TRANS: Sub form introduction text.
211 "If you already have an account, login with your username and password to "
212 "connect it to your Twitter account."
215 #. TRANS: Field label.
216 msgid "Existing nickname"
219 #. TRANS: Field label.
223 #. TRANS: Button text for connecting an existing StatusNet account in the Twitter connect page..
229 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user while creating new users is not allowed.
230 msgid "Registration not allowed."
233 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with an invalid invitation code.
234 msgid "Not a valid invitation code."
237 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with an invalid username.
238 msgid "Nickname not allowed."
241 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with a username that is already in use.
242 msgid "Nickname already in use. Try another one."
245 #. TRANS: Server error displayed when creating a new user has failed.
246 msgid "Error registering user."
249 #. TRANS: Server error displayed when connecting a user to a Twitter user has failed.
250 #. TRANS: Server error displayed connecting a user to a Twitter user has failed.
251 msgid "Error connecting user to Twitter."
254 #. TRANS: Form validation error displayed when connecting an existing user to a Twitter user fails because
255 #. TRANS: the provided username and/or password are incorrect.
256 msgid "Invalid username or password."
259 #. TRANS: Page title for Twitter administration panel.
265 #. TRANS: Instructions for Twitter bridge administration page.
266 msgid "Twitter bridge settings"
267 msgstr "Tetapan pengantara Twitter"
269 #. TRANS: Client error displayed when a consumer key is invalid because it is too long.
271 msgid "Invalid consumer key. Maximum length is 255 characters."
272 msgstr "Kunci pengguna tidak sah. Panjang maksimum 255 aksara."
274 #. TRANS: Client error displayed when a consumer secret is invalid because it is too long.
276 msgid "Invalid consumer secret. Maximum length is 255 characters."
277 msgstr "Rahsia pengguna tidak sah. Panjang maksimum 255 aksara."
279 #. TRANS: Fieldset legend for Twitter application settings.
280 msgid "Twitter application settings"
283 #. TRANS: Field label for Twitter assigned consumer key.
285 msgstr "Kunci pengguna"
287 #. TRANS: Field title for Twitter assigned consumer key.
289 msgid "The consumer key assigned by Twitter."
290 msgstr "Kunci pengguna yang diperuntukkan oleh Twitter"
292 #. TRANS: Field label for Twitter assigned consumer secret.
293 msgid "Consumer secret"
294 msgstr "Rahsia pengguna"
296 #. TRANS: Field title for Twitter assigned consumer secret.
298 msgid "The consumer secret assigned by Twitter."
299 msgstr "Rahsia pengguna yang diperuntukkan oleh Twitter"
301 #. TRANS: Form guide displayed when two required fields have already been provided.
303 msgid "Note: A global consumer key and secret are set."
304 msgstr "Perhatian: kunci dan rahsia pengguna global telah ditetapkan."
306 #. TRANS: Field label for Twitter application name.
307 msgid "Integration source"
308 msgstr "Sumber penyepaduan"
310 #. TRANS: Field title for Twitter application name.
312 msgid "The name of your Twitter application."
313 msgstr "Nama aplikasi Twitter anda"
315 #. TRANS: Fieldset legend for Twitter integration options.
319 #. TRANS: Checkbox label for global setting.
320 msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\""
321 msgstr "Hidupkan \"Daftar masuk dengan Twitter\""
323 #. TRANS: Checkbox title.
325 msgid "This allow users to login with their Twitter credentials."
326 msgstr "Benarkan pengguna log masuk dengan watikah Twitter"
328 #. TRANS: Checkbox label for global setting.
329 msgid "Enable Twitter import"
330 msgstr "Bolehkan import dari Twitter"
332 #. TRANS: Checkbox title for global setting.
334 "Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to "
335 "be manually configured."
337 "Benarkan pengguna mengimport garis masa kawan-kawannya di Twitter. Untuk "
338 "itu, daemon perlu ditataletak secara manual."
340 #. TRANS: Button title for saving the administrative Twitter bridge settings.
342 msgid "Save the Twitter bridge settings."
343 msgstr "Tetapan pengantara Twitter"
345 #. TRANS: Server exception thrown when an invalid URL scheme is detected.
346 msgid "Invalid URL scheme for HTTP stream reader."
349 #. TRANS: Exception thrown when input from an inexpected socket is encountered.
350 msgid "Got input from unexpected socket!"
353 #. TRANS: Exception thrown when an invalid state is encountered in handleLine.
354 #. TRANS: %s is the invalid state.
356 msgid "Invalid state in handleLine: %s."
359 #. TRANS: Exception thrown when an invalid response line is encountered.
360 #. TRANS: %s is the invalid line.
362 msgid "Invalid HTTP response line: %s."
365 #. TRANS: Exception thrown when an invalid response line part is encountered.
366 #. TRANS: %1$s is the chunk, %2$s is the line.
368 msgid "Invalid HTTP response line chunk \"%1$s\": %2$s."
371 #. TRANS: Exception thrown when an invalid response code is encountered.
372 #. TRANS: %1$s is the response code, %2$s is the line.
374 msgid "Bad HTTP response code %1$s: %2$s."
377 #. TRANS: Menu item in login navigation.
378 #. TRANS: Menu item in connection settings navigation.
384 #. TRANS: Title for menu item in login navigation.
386 msgid "Login or register using Twitter."
387 msgstr "Log masuk atau berdaftar dengan menggunakan Twitter"
389 #. TRANS: Title for menu item in connection settings navigation.
390 msgid "Twitter integration options"
391 msgstr "Opsyen penyepaduan Twitter"
396 msgid "Twitter bridge configuration"
397 msgstr "Tatarajah pengantara Twitter"
399 #. TRANS: Plugin description.
401 "The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance "
402 "with <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
404 "Pemalam \"penghubung\" Twitter membolehkan penyepaduan peristiwa StatusNet "
405 "dengan <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
407 #. TRANS: Client error displayed when trying to log in using Twitter while already logged in to StatusNet.
408 msgid "Already logged in."
409 msgstr "Sudah log masuk."
411 #. TRANS: Title for login using Twitter page.
414 msgid "Twitter Login"
415 msgstr "Log masuk Twitter"
417 #. TRANS: Instructions for login using Twitter page.
418 msgid "Login with your Twitter account"
419 msgstr "Log masuk dengan akaun Twitter anda"
421 #. TRANS: Alternative text for "sign in with Twitter" image.
422 msgid "Sign in with Twitter"
423 msgstr "Daftar masuk dengan Twitter"
425 #. TRANS: Mail subject after forwarding notices to Twitter has stopped working.
426 msgid "Your Twitter bridge has been disabled"
429 #. TRANS: Mail body after forwarding notices to Twitter has stopped working.
430 #. TRANS: %1$ is the name of the user the mail is sent to, %2$s is a URL to the
431 #. TRANS: Twitter settings, %3$s is the StatusNet sitename.
434 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
435 "disabled. We no longer seem to have permission to update your Twitter "
436 "status. Did you maybe revoke %3$s's access?\n"
438 "You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings "
447 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
448 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
450 msgid "RT @%1$s %2$s"
451 msgstr "RT @%1$s %2$s"
453 #~ msgid "set a password"
454 #~ msgstr "tetapkan kata laluan"
457 #~ msgstr " terlebih dahulu."
459 #~ msgid "Save Twitter settings"
460 #~ msgstr "Simpan tetapan Twitter"